To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We were a team. As hokey as that sounds. Pardon me. Mr. Duffie, I hate to ask you, but… where were youthe night that your wife died? Here at home, mostly. I imagine there's somebodythat can confirm that? Mary Ann
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
We were a team
00:00:04.334 --> 00:00:06.417
As hokey as that sounds
00:00:07.792 --> 00:00:08.792
Pardon me
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Mr Duffie I hate to ask you but
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
where were you the night that your wife died
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Here at home mostly
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
I imagine there's somebody that can confirm that
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
كن ا فريق ا
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
حتى لو بدا ذلك مبتذل ا
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
المعذرة
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
يؤسفني طرح هذا السؤال يا سيد دافي لكن
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
أين كنت ليلة وفاة زوجتك
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
هنا في المنزل أغلب الوقت
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
لا بد أن لديك شخص ا يمكنه تأكيد ذلك
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
ماري آن
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Talde bat ginen
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Kurtsi iruditzen bazaizue ere
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Barkatu
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Galdera gorroto dut baina
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
non zeunden zure emaztea hil zen gauean
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Hemen etxean gehienbat
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Norbaitek konfirmatu ahal izango du
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Annek
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
érem un equip
00:00:04.417 --> 00:00:05.875
per cursi que soni
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Disculpin me
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Em sap greu preguntar li ho però
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
on era la nit que va morir la seva dona
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Aquí a casa sobretot
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Suposo que algú ho podrà confirmar
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
La Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
我们是一个团队
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
尽管这听起来很矫情
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
抱歉
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
达菲先生 我冒昧问一句
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
您妻子死的那天晚上 您在哪里
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
主要在家里
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
我想肯定有谁能替您作证吧
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
玛丽安
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Bili smo poput tima
00:00:04.417 --> 00:00:06.334
Ma koliko to otrcano zvučalo
00:00:07.792 --> 00:00:08.834
Oprostite
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
G Duffie nerado vas ovo pitam
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
Gdje ste bili te noći kad je umrla
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Uglavnom kod kuće
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Može li nam to tko potvrditi
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Byli jsme tým
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
I když to zní otřepaně
00:00:07.792 --> 00:00:08.792
Omluvte mě
00:00:10.075 --> 00:00:12.917
Pane Duffie nerad se vás ptám ale
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
kde jste byl když vaše žena zemřela
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Hlavně tady doma
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Může vám to někdo potvrdit
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
vi var et team
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Hvor banalt det end lyder
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Undskyld
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Jeg er ked af at spørge men
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
hvor var De den aften Deres kone døde
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Hovedsagelig herhjemme
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Jeg går ud fra nogen kan bekræfte det
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
We waren een team
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Hoe flauw dat ook klinkt
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Pardon
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Ik vraag het niet graag maar
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
waar was u toen uw vrouw overleed
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Vooral thuis
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Er is vast iemand die dat kan bevestigen
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Olimme tiimi
00:00:04.417 --> 00:00:06.417
Vaikka se kuulostaakin kliseeltä
00:00:07.792 --> 00:00:08.792
Suokaa anteeksi
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
On ikävää kysyä tätä teiltä mutta
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
missä olitte vaimonne kuolinyönä
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Täällä kotona lähinnä
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Voiko joku vahvistaa sen
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
On était une équipe
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Même si ça fait mièvre
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Excusez moi
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Excusez moi de vous le demander mais
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
où étiez vous la nuit où elle est morte
00:00:18.209 --> 00:00:19.075
Ici la plupart du temps
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
J'imagine que quelqu'un peut confirmer
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
eramos un equipo
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Parecerei un mexericas
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Perdoen
00:00:10.075 --> 00:00:12.005
Perdoe que o pregunte pero
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
onde estaba vostede a noite que morreu
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Na casa maiormente
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Haberá alguén que o poida confirmar
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
wir waren ein Team
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Auch wenn das kitschig klingt
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Verzeihung
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Mr Duffie ich frage ungern aber
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
wo waren Sie in der Nacht als sie starb
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Größtenteils zu Hause
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Ich nehme an das kann jemand bestätigen
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Ήμασταν ομάδα
00:00:04.416 --> 00:00:06.375
Όσο γλυκανάλατο κι αν ακούγεται
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Με συγχωρείτε
00:00:10.791 --> 00:00:12.958
Κύριε Ντάφι συγγνώμη που ρωτάω
00:00:13.541 --> 00:00:16.541
αλλά πού ήσασταν το βράδυ του θανάτου της
00:00:18.375 --> 00:00:19.791
Εδώ στο σπίτι κυρίως
00:00:20.005 --> 00:00:23.000
Κάποιος θα μπορεί να το επιβεβαιώσει
00:00:25.998 --> 00:00:26.998
Η Μαίρη Ανν
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Egy csapat voltunk
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Akármilyen giccsesen hangzik is
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Elnézést
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Mr Duffie nem szívesen kérdezem de
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
hol volt akkor amikor a felesége meghalt
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Itthon többnyire
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Gondolom van valaki aki ezt meg tudja erősíteni
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Kami satu tim
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Kedengarannya memang norak
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Maafkan aku
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Aku enggan bertanya tapi
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
Di mana kau pada malam istrimu meninggal
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Aku sering di rumah
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Adakah orang yang dapat menguatkannya
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Eravamo una squadra
00:00:04.417 --> 00:00:06.334
Per quanto sembri anomalo
00:00:07.792 --> 00:00:08.792
Scusatemi
00:00:10.075 --> 00:00:12.005
Perdoni la domanda ma
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
dov'era la notte che sua moglie è morta
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Qui a casa per lo più
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Immagino ci sia qualcuno che può confermarlo
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
いいチームだった
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
陳腐に聞こえるがね
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
失礼
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
失礼ですが
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
あの夜 あなたは何を
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
ほぼ家にいた
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
証明できる人はいますか
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
メアリー アンだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
우린 한 팀이었어요
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
진부한 소리 같지만요
00:00:07.792 --> 00:00:08.917
미안합니다
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
더피 씨 이런 질문 죄송하지만
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
부인이 사망하신 날 밤 어디 계셨습니까
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
거의 집에 있었어요
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
확인해 주실 분이 계시겠죠
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
메리 앤요
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Kami satu pasukan
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Sepelik mana pun bunyinya
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Maafkan saya
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
En Duffie saya terpaksa tanya awak
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
Di mana awak pada malam dia mati
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Saya ada di rumah
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Ada sesiapa boleh sahkan
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Vi var et team
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Så rart det enn høres ut
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Unnskyld meg
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Mr Duffie jeg hater å spørre deg
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
men hvor var du den kvelden kona di døde
00:00:18.292 --> 00:00:19.075
Stort sett her hjemme
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Jeg antar at noen kan bekrefte det
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
tworzyliśmy zespół
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Jakkolwiek ckliwie to brzmi
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Przepraszam
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Wolałbym nie musieć pytać ale
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
gdzie pan był w nocy kiedy zmarła
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Głównie w domu
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Czy ktoś mógłby to potwierdzić
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Éramos uma dupla
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Por mais clichê que pareça
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Desculpe
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Senhor Duffie odeio perguntar mas
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
Onde estava na noite do crime
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Em casa praticamente
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
E alguém pode confirmar isso
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
eram o echipă
00:00:04.417 --> 00:00:06.334
Oricât de siropos ar suna
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Iertați mă
00:00:10.075 --> 00:00:12.005
Iertați mă că vă întreb
00:00:13.005 --> 00:00:16.005
dar unde ați fost în noaptea când v a murit soția
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Acasă mai tot timpul
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Îmi închipui că poate confirma cineva
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Мы были командой
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Как бы банально это ни звучало
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Простите
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Мистер Даффи вы уж извините
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
но где вы были в ночь смерти жены
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
В основном здесь дома
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Полагаю кто то может это подтвердить
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Мэри Энн
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
éramos un equipo
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Por cursi que suene
00:00:07.792 --> 00:00:08.792
Perdónenme
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Señor Duffie odio preguntarle pero
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
dónde estaba la noche en que ella murió
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
En casa mayormente
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Supongo que alguien podrá confirmarlo
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Vi var ett team
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Hur larvigt det än låter
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Ursäkta mig
00:00:10.025 --> 00:00:12.917
Mr Duffie det bär mig emot att fråga men
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
Var var ni natten då er fru dog
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Här hemma mestadels
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Jag antar att nån kan bekräfta det
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
เราเป นท มเด ยวก น
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
ถ งจะฟ งด น ำเน าแค ไหน
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
ขออภ ย
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
ค ณด ฟฟ ไม อยากถามแบบน เลย แต
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
ค นท ภรรยาถ กฆ า ค ณอย ท ไหน
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
อย ในบ านน แหละส วนใหญ
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
คงม คนท จะย นย นได
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
แมร แอนน
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Biz bir ekiptik
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Kulağa klişe gelse de
00:00:07.792 --> 00:00:08.834
Affedersiniz
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Sormak istemezdim Bay Duffie
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
ama eşinizin öldüğü gece neredeydiniz
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Çoğunlukla evdeydim
00:00:20.459 --> 00:00:22.959
Bunu doğrulayabilecek biri vardır herhâlde
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Ми були командою
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Як би це банально не звучало
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Пробачте
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Пане Даффі не хочу питати
00:00:13.542 --> 00:00:15.917
але де ви були в ніч її смерті
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Більшість часу вдома
00:00:20.542 --> 00:00:22.959
І це може хтось підтвердити
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Мері Ен
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Chúng tôi đã từng rất hợp nhau
00:00:04.417 --> 00:00:06.292
Mặc dù nói thế nghe hơi ủy mị
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Xin lỗi
00:00:10.025 --> 00:00:12.005
Anh Duffie tuy hỏi câu này có hơi kỳ nhưng
00:00:13.005 --> 00:00:15.917
vào đêm vợ anh chết anh đã ở đâu
00:00:18.334 --> 00:00:19.075
Chủ yếu là ở nhà
00:00:20.005 --> 00:00:22.959
Có ai làm chứng cho anh không
00:00:25.209 --> 00:00:26.002
Mary Ann
Available in 31 languages
Duration
27 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:07:42
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.