To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, I appreciate it. Yes, thank you. - Who's that?- The night-shift clerk. The call came in after midnight, but the message wasn't deliveredto Miss Andrews until early this morning. Definitely a woman who left it. Two women,best friends since high school, murdered. A knife used in both their killings. A friendship braceletplaced in both their mouths. Both connected to Clyde Duffie. No fingerprints anywhere. Not even the victim's. Whole place wiped clean?Maybe we're looking at a professional. Maybe old Clyde hired somebody.Let's check his phone records. Get a list of everybody he calledover the last month. Bank accounts,see if he's made major cash withdrawals. Remember you asked meto do that check on Richard Jones? - Yeah.- Came back. Assault and battery three years ago,broke a woman's jaw. Be right back
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.957
Well I appreciate it Yes thank you
00:00:03.958 --> 00:00:06.082
Who's that The night shift clerk
00:00:06.083 --> 00:00:07.541
The call came in after midnight
00:00:07.542 --> 00:00:10.499
but the message wasn't delivered to Miss Andrews until early this morning
00:00:10.005 --> 00:00:13.292
Definitely a woman who left it
00:00:14.958 --> 00:00:18.666
Two women best friends since high school murdered
00:00:18.667 --> 00:00:21.374
A knife used in both their killings
00:00:21.375 --> 00:00:23.999
A friendship bracelet placed in both their mouths
00:00:24.000 --> 00:00:25.583
Both connected to Clyde Duffie
00:00:26.875 --> 00:00:28.666
No fingerprints anywhere
00:00:28.667 --> 00:00:30.041
Not even the victim's
00:00:30.002 --> 00:00:34.541
Whole place wiped clean Maybe we're looking at a professional
00:00:34.542 --> 00:00:37.957
Maybe old Clyde hired somebody Let's check his phone records
00:00:37.958 --> 00:00:40.542
Get a list of everybody he called over the last month
00:00:41.002 --> 00:00:44.000
Bank accounts see if he's made major cash withdrawals
00:00:44.005 --> 00:00:47.582
Remember you asked me to do that check on Richard Jones
00:00:47.583 --> 00:00:49.124
Yeah Came back
00:00:49.125 --> 00:00:52.542
Assault and battery three years ago broke a woman's jaw
00:00:55.005 --> 00:00:56.708
Be right back
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
جهودك مشكورة أجل شكر ا لك
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
من المتصل موظف الاستقبال الليلي
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
وردت المكالمة بعد منتصف الليل لكن لم ت سل م الرسالة حتى الصباح الباكر
00:00:11.083 --> 00:00:13.042
كانت امرأة من تركت الرسالة
00:00:14.075 --> 00:00:18.416
امرأتان صديقتان منذ أيام الثانوية ق تلتا
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
السلاح المستخدم في الجريمتين سكين
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
أ قحم سوار الصداقة في فم كل منهما
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
وكلتاهما على معرفة بـ كلايد دافي
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
لم نعثر على أي بصمات
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
حتى للضحية
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
هل م سح المسرح بالكامل ربما نواجه قاتل ا محترف ا
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
ربما عي ن كلايد قاتل ا مأجور ا فلنراجع سجل مكالماته
00:00:37.708 --> 00:00:39.624
أريد قائمة بكل مكالماته خلال الشهر المنصرم
00:00:39.625 --> 00:00:40.707
دبليو إس كيه أخبار تثق بها
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
تفق دوا حساباته المصرفية لربما سحب مبالغ كبرى نقد ا
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
هل تتذك ر حين طلبت مني التحري عن ريتشارد جونز
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
أجل وصلت النتيجة
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
جناية اعتداء وضرب كسر فيها فك امرأة قبل ثلاث سنوات
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
سأعود حال ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Eskertzen dizut Eskerrik asko
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Nor zen Gaueko bedela
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
Gauerdia pasata deitu zuen baina mezua ez zen eman
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
goizera arte
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Emakume batek utzi zuen
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Bi emakume eskolako lagunak erailak
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Ganibet bat erabili da bi erailketetan
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Adiskidetasun eskumuturreko bat bion ahoetan
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
Biok Duffierekin lotuta
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Hatz aztarnarik ez
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Biktimenak ere ez
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Toki osoa garbitu dute Agian profesional baten bila gabiltza
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Agian Clydek norbait kontratatu zuen Bere dei erregistroa begiratu
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Azken hilabetean deitu duen mundu guztia
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Banku kontuak ea diru kopuru handirik atera duen
00:00:44.025 --> 00:00:47.332
Richard Jones aztertzeko eskatu zenidan gogoratzen
00:00:47.333 --> 00:00:48.832
Bai Txostena daukat
00:00:48.833 --> 00:00:52.025
Emakume bati masailezurra hautsi zion duela hiru urte
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Oraintxe nator
00:00:01.000 --> 00:00:03.624
Li ho agreixo Sí gràcies
00:00:03.625 --> 00:00:05.666
Qui era El conserge de nit
00:00:05.667 --> 00:00:10.084
Van trucar passada la mitjanit Han passat el missatge aquest matí
00:00:10.959 --> 00:00:12.959
El va deixar una dona
00:00:14.667 --> 00:00:18.333
Dues dones millors amigues des de l'institut assassinades
00:00:18.334 --> 00:00:21.041
Es va utilitzar un ganivet en tots dos casos
00:00:21.002 --> 00:00:23.791
Tenien un braçalet de l'amistat a la boca
00:00:23.792 --> 00:00:25.025
Relacionades amb Clyde Duffie
00:00:26.542 --> 00:00:28.333
Cap empremta dactilar
00:00:28.334 --> 00:00:29.708
Tampoc al cos
00:00:29.709 --> 00:00:34.208
Han netejat tota l'escena Potser és un professional
00:00:34.209 --> 00:00:37.708
Potser en Clyde va contractar algú Comprovem les trucades
00:00:37.709 --> 00:00:40.125
Mira a qui ha trucat aquest últim mes
00:00:40.625 --> 00:00:43.667
I l'extracte bancari per si ha tret molts diners
00:00:44.167 --> 00:00:47.208
Em va demanar els antecedents de Richard Jones oi
00:00:47.209 --> 00:00:48.708
Sí Ja els tinc
00:00:48.709 --> 00:00:52.209
Assalt amb violència fa tres anys Va trencar la mandíbula a una dona
00:00:55.167 --> 00:00:56.025
Ara vinc
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
我很感激 嗯 谢谢你
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
谁啊 值夜班的人
00:00:05.075 --> 00:00:07.249
说电话是物业后打来的
00:00:07.025 --> 00:00:10.167
但留言是今天早上 才传达给安德鲁斯小姐的
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
留言的确定是个女人
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
两个女人 高中时是最要好的朋友 被人谋杀
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
两次杀人中都用到了刀
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
两人嘴里都塞了条友谊手链
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
两人都跟克莱德 达菲有关
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
到处都找不到指纹
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
连受害人的也没有
00:00:29.792 --> 00:00:31.005
整个地方被擦得一干二净
00:00:32.792 --> 00:00:34.291
或许是一个专业人士干的啊
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
或许咱这位克莱德是买凶杀人 去查一下他的通话记录
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
整理出他过去一个月 联系过的人的名单
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
查查银行账户 看看他有没有大笔提款
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
你不是让我去理查德 琼斯吗
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
嗯 结果回来了
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
三年前被判过蓄意伤害罪 打断了一个女人的下巴
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
我去去就来
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Puno vam hvala Da hvala
00:00:03.708 --> 00:00:05.791
Tko je to Recepcioner
00:00:05.792 --> 00:00:10.167
Poziv je stigao iza ponoći ali poruku su joj prenijeli danas ujutro
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
I ostavila ju je žena
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Ubijene su dvije žene najbolje prijateljice još od srednje
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Obje su ubijene nožem
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
U ustima im je bila ista narukvica I povezane su s Clydeom Duffiejem
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Nema otisaka prstiju
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ni žrtvinih
00:00:29.792 --> 00:00:31.875
Sve je očišćeno
00:00:32.075 --> 00:00:34.291
Možda je profesionalac
00:00:34.292 --> 00:00:36.499
Možda je Clyde nekoga angažirao
00:00:36.005 --> 00:00:40.208
Provjerimo koga je sve nazvao u posljednjih 30 dana
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Provjerimo je li podizao veće količine novca
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Zamolili ste me da provjerim Richarda Jonesa
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Da Provjerila sam
00:00:48.792 --> 00:00:52.333
Prije tri godine napao je neku ženu i slomio joj čeljust
00:00:55.025 --> 00:00:56.375
Odmah se vraćam
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Výborně Ano děkuju
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Kdo to byl Noční recepční
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Volali po půlnoci ale vzkaz doručili až dnes ráno
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Určitě ho nechala žena
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Dvě ženy nejlepší kamarádky už od střední zavražděny
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Při obou vraždách byl použitý nůž
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Obě měly v ústech náramek přátelství
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
Spojení s Clydem Duffiem
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Nikde žádné otisky
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ani oběti
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Nikde ani otisk Možná hledáme profesionála
00:00:34.292 --> 00:00:38.166
Možná Clyde někoho najal Mrknem na jeho telefonní záznamy
00:00:38.167 --> 00:00:40.208
Všechno za poslední měsíc
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Bankovní účty jestli nevybíral větší sumy
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Víte jak jste chtěl ať prověřím Richarda Jonese
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Jo Už to mám
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Před třemi lety napadl ženu zlomil jí čelist
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Hned jsem zpátky
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Mange tak Ja Tak
00:00:03.708 --> 00:00:07.207
Hvem var det Natportieren Opkaldet kom efter midnat
00:00:07.208 --> 00:00:10.167
Miss Andrews fik først beskeden tidligt i morges
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Det var en kvinde som ringede
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
To kvinder bedste venner siden gymnasiet dræbt
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
En kniv blev anvendt til begge drab
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
Begge havde et venskabsarmbånd i munden Begge kendte Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:28.416
Her er ingen fingeraftryk
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ikke engang offerets
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Er alt tørret af Måske er det en professionel
00:00:34.292 --> 00:00:40.208
Måske hyrede Clyde en Lad os tjekke alle hans opkald den seneste måned
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Og tjek om han har hævet store kontantbeløb
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Du bad jo om et baggrundstjek på Richard Jones
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Ja Svaret er kommet
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Overfald for tre år siden Brækkede kæben på en kvinde
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Et øjeblik
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Dat stel ik op prijs Ja dank je
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Wie is dat De nachtmedewerker
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Er werd na middernacht gebeld maar ze kreeg de boodschap vanmorgen pas
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Het was zeker een vrouw
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Twee vrouwen beste vriendinnen sinds de middelbare vermoord
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Bij beide moorden is een mes gebruikt
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
Een vriendschapsarmband in hun mond Beiden verbonden met Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Geen vingerafdrukken
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ook niet van 't slachtoffer
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Is alles schoongemaakt Misschien is het een professional
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Een huurmoordenaar We controleren Clydes telefoongegevens
00:00:37.708 --> 00:00:40.624
Ik wil een oproeplijst van de afgelopen maand
00:00:40.625 --> 00:00:43.075
Controleer of hij veel geld heeft opgenomen
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Weet je nog dat ik Richard Jones moest natrekken
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Ja Ik weet meer
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Hij brak drie jaar geleden de kaak van een vrouw
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Ik ben zo terug
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Arvostan sitä Kyllä kiitos
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Kuka se oli Yövuoron virkailija
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Puhelu tuli puolenyön jälkeen mutta viesti toimitettiin vasta aamulla
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Viestin jättäjä oli nainen
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Kaksi naista parhaat ystävät jo kouluajoilta murhataan
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Molemmissa murhissa käytetään veistä
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
Molemmilla on ystävyysranneke suussa Ja yhteys Clyde Duffieen
00:00:26.625 --> 00:00:28.416
Sormenjälkiä ei löydy
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ei edes uhrin
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Onko koko paikka pyyhitty puhtaaksi Ehkä kyse on ammattilaisesta
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Ehkä Clyde palkkasi jonkun Tarkastetaan puhelutiedot
00:00:37.708 --> 00:00:40.707
Listaa kaikki joille hän soitti kuukauden aikana
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Tutki onko pankkitileiltä tehty isoja nostoja
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Pyysit tarkastamaan Richard Jonesin taustat
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Niin Sain tulokset
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Pahoinpitely kolme vuotta sitten Hän mursi naisen leuan
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Palaan kohta
00:00:01.000 --> 00:00:03.791
Je vous remercie Au revoir
00:00:03.792 --> 00:00:05.791
C'était qui L'hôtel d'Anna
00:00:05.792 --> 00:00:10.167
Ils ont reçu l'appel après minuit mais Anna n'a été informée que ce matin
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
L'appel venait bien d'une femme
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Deux femmes meilleures amies depuis le lycée assassinées
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Toutes les deux tuées avec un couteau
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
Un bracelet placé dans leurs bouches Elles connaissaient Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:29.791
Aucune empreinte Pas même celle de la victime
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Toute la scène a été nettoyée On a peut être affaire à un professionnel
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Clyde a peut être engagé quelqu'un Vérifions ses appels
00:00:37.708 --> 00:00:40.707
Trouve qui il a appelé au cours du dernier mois
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
et vérifie s'il a fait de gros retraits d'argent
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Vous m'aviez demandé les antécédents de Richard
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Oui Je les ai
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Il y a trois ans il a cassé la mâchoire d'une femme
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Je reviens
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Agradézoo Grazas
00:00:03.708 --> 00:00:05.707
Quen é O recepcionista
00:00:05.708 --> 00:00:10.167
Chamaron a Anna despois das 00 00 pero o recado déronllo esta mañá cedo
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Foi unha muller quen llo deixou
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Dúas mulleres mellores amigas desde o instituto asasinadas
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Usouse un coitelo en ambos asasinatos
00:00:21.125 --> 00:00:23.874
Unha pulseira na boca nos dous casos
00:00:23.875 --> 00:00:25.333
Ambas vinculadas a Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:29.708
Non hai pegadas dactilares Tampouco da vítima
00:00:30.292 --> 00:00:34.291
Todas as pegadas eliminadas Igual estamos ante un profesional
00:00:34.292 --> 00:00:36.374
Igual Clyde contratou alguén
00:00:36.375 --> 00:00:40.292
Mira os datos do seu teléfono A lista das chamadas do último mes
00:00:40.792 --> 00:00:43.075
E comproba se retirou diñeiro das contas bancarias
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Mandoume pedir os antecedentes de Richard Jones
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Si Xa chegaron
00:00:48.792 --> 00:00:52.333
Unha agresión hai tres anos Rompeulle a mandíbula a unha muller
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Volvo agora
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Vielen Dank Ja danke
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Wer war das Die Nachtschicht
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Der Anruf kam nach Mitternacht sie erfuhr aber erst heute früh davon
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Der Anruf kam von einer Frau
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Zwei Frauen beste Freundinnen seit der Highschool ermordet
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Beide wurden mit einem Messer getötet
00:00:21.125 --> 00:00:23.791
und hatten ein Freundschaftsarmband im Mund
00:00:23.792 --> 00:00:25.333
Beide kannten Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Keine Fingerabdrücke
00:00:28.417 --> 00:00:29.708
Nicht mal vom Opfer
00:00:30.292 --> 00:00:31.833
Alle Spuren beseitigt
00:00:32.667 --> 00:00:36.541
Vielleicht ein Profi Clyde könnte jemanden angeheuert haben
00:00:36.542 --> 00:00:40.167
Überprüfen wir seine Telefonate vom letzten Monat
00:00:40.667 --> 00:00:43.792
Und Bankkonten falls größere Summen abgehoben wurden
00:00:44.292 --> 00:00:47.957
Ich sollte doch Richard Jones überprüfen Ja
00:00:47.958 --> 00:00:52.292
Eine Körperverletzung vor drei Jahren er brach einer Frau den Kiefer
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Bin gleich zurück
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Το εκτιμώ Ναι ευχαριστώ
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Ποιος ήταν Απ' τη ρεσεψιόν
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Το τηλεφώνημα έγινε μεσάνυχτα αλλά η κυρία Άντριους το έμαθε το πρωί
00:00:10.958 --> 00:00:13.042
Γυναίκα άφησε το μήνυμα
00:00:14.667 --> 00:00:17.166
Δύο γυναίκες κολλητές από το λύκειο
00:00:17.167 --> 00:00:18.416
δολοφονούνται
00:00:18.417 --> 00:00:21.001
Κι οι δύο φόνοι έγιναν με μαχαίρι
00:00:21.998 --> 00:00:23.916
Ένα βραχιόλι φιλίας βρέθηκε στο στόμα τους
00:00:23.917 --> 00:00:25.917
Συνδέονται κι οι δύο με τον Ντάφι
00:00:26.583 --> 00:00:28.416
Πουθενά αποτυπώματα
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ούτε καν του θύματος
00:00:29.792 --> 00:00:31.833
Πουθενά σ' όλο το κτίριο
00:00:32.708 --> 00:00:34.291
Ίσως είναι επαγγελματίας
00:00:34.292 --> 00:00:36.416
Ίσως ο Κλάιντ έβαλε κάποιον
00:00:36.417 --> 00:00:40.707
Ψάξε να βρεις σε ποιους τηλεφώνησε τον τελευταίο μήνα
00:00:40.708 --> 00:00:44.207
Και αν έκανε μεγάλες αναλήψεις απ' τους λογαριασμούς του
00:00:44.208 --> 00:00:47.249
Μου ζητήσατε να ψάξω τον Ρίτσαρντ Τζόουνς
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Ναι Βρήκα κάτι
00:00:48.792 --> 00:00:52.292
Επίθεση και ξυλοδαρμό Έσπασε το σαγόνι μιας γυναίκας
00:00:55.125 --> 00:00:56.417
Έρχομαι αμέσως
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Nagyon hálás vagyok Igen köszönöm
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Ki az Az éjszakai recepciós
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
A hívás éjfél után érkezett de az üzenetet Miss Andrewsnak
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
csak reggel adták át
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
És határozottan nő hagyta
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Két nő középiskola óta legjobb barátnők megölték őket
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Mindkét gyilkosságnál kést használtak
00:00:21.125 --> 00:00:23.832
Barátságkarkötőt tettek mindkettőjük szájába
00:00:23.833 --> 00:00:25.917
Kapcsolatban álltak Clyde Duffie val
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Sehol nincs ujjlenyomat
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Még az áldozaté sem
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Kipucolták az egész helyet Talán profival van dolgunk
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Talán az öreg Clyde felbérelt valakit Nézzük át a hívásait
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Írjuk össze kiket hívott az elmúlt hónapban
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Bankszámlák Lássuk vett e ki nagyobb összeget
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Emlékszik hogy háttérellenőrzést kért Richard Jonesról
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Igen Megjött
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Három éve testi sértés és garázdaság eltörte egy nő állkapcsát
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Mindjárt jövök
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Aku menghargainya Ya terima kasih
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Siapa itu Petugas jaga malam
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
Ada telepon lewat tengah malam tapi pesannya tak terkirim
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
sampai pagi ini
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Pasti dari seorang perempuan
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Dua perempuan sahabat sejak SMA dibunuh
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Sebuah pisau digunakan dalam pembunuhan mereka
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Gelang persahabatan dimasukkan di mulut mereka
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
Sama sama kenal Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Tak ada sidik jari
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Juga sidik jari korban
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Seluruh TKP dibersihkan Mungkin pelakunya profesional
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Mungkin Clyde merekrut orang Periksa riwayat teleponnya
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Buat daftar semua yang dia hubungi sebulan ini
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Rekening koran periksa apa ada penarikan uang dalam jumlah besar
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Kau memintaku memeriksa Richard Jones Ingat
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Ya Ada hasilnya
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Penyerangan dan perkelahian tiga tahun lalu rahang perempuan patah
00:00:55.025 --> 00:00:56.375
Aku segera kembali
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
La ringrazio Sì grazie
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Chi era Il custode notturno
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
La chiamata è arrivata dopo mezzanotte ma Andrews l'ha saputo solo stamani
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Era da parte di una donna
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Due donne migliori amiche dai tempi del liceo uccise
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Un coltello usato in entrambi gli omicidi
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Un braccialetto dell'amicizia in bocca a entrambe
00:00:23.917 --> 00:00:25.917
Entrambe legate a Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Zero impronte
00:00:28.417 --> 00:00:29.708
Nemmeno della vittima
00:00:30.292 --> 00:00:31.917
L'intera scena è stata ripulita
00:00:32.667 --> 00:00:34.291
Forse è un professionista
00:00:34.292 --> 00:00:36.457
Forse Clyde ha assoldato qualcuno
00:00:36.458 --> 00:00:40.666
Controlliamo i tabulati Vediamo chi ha chiamato nell'ultimo mese
00:00:40.667 --> 00:00:43.075
E se ha fatto grossi prelievi di contanti
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Mi aveva chiesto di controllare i precedenti di Richard Jones
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Sì Ho i risultati
00:00:48.792 --> 00:00:52.333
Un'aggressione tre anni fa Ha rotto la mascella a una donna
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Torno subito
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
感謝します ありがとう
00:00:03.708 --> 00:00:04.499
誰だ
00:00:04.005 --> 00:00:05.749
フロントです
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
真夜中に電話があり 今朝 アナに伝えたと
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
電話の主は女性
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
高校時代からの 親友同士が殺された
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
凶器はいずれもナイフ
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
2人の口には 友情のしるし
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
クライドと関係も
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
指紋はありません
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
被害者の分も
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
全部 拭き取られてるの 相手はプロかも
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
クライドが 雇うことだって可能だ
00:00:37.708 --> 00:00:39.625
通話記録を入手しろ
00:00:39.625 --> 00:00:40.708
WSK
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
銀行口座で カネの動きも調べる
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
リチャードの 身元調査ですが
00:00:47.025 --> 00:00:47.957
ああ
00:00:47.958 --> 00:00:52.025
3年前に女性のアゴを折り 暴行罪に問われてます
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
すぐ戻る
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
네 감사합니다
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
누구야 야간 근무 직원요
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
전화는 자정 이후에 왔는데 메시지를 전달한 건
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
이른 아침이었대요
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
분명히 여자 목소리였고요
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
고등학교 때부터 절친이던 두 여자가 살해당했고
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
둘 다 흉기는 칼이었어요
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
둘 모두의 입에서 우정 팔찌가 나왔고요
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
둘 다 더피와 관련이 있고
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
지문이 아무 데도 없어요
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
피해자 지문도요
00:00:29.792 --> 00:00:31.667
건물 전체가 깨끗하다고요
00:00:32.708 --> 00:00:34.291
프로가 했나 봐요
00:00:34.292 --> 00:00:36.457
클라이드가 고용했을지도 몰라
00:00:36.458 --> 00:00:40.208
휴대폰으로 지난 한 달 동안 통화한 사람 명단 추려 봐
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
은행에서 거액을 인출한 기록 있는지도 보고
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
리처드 존스 신원 조회 요청하셨잖아요
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
그랬지 결과 왔어요
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
3년 전에 폭행으로 여자 턱을 부러뜨렸어요
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
금방 올게
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Saya hargainya Ya terima kasih
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Siapa Kerani syif malam
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
Panggilan masuk tengah malam tapi mesej itu dihantar
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
awal pagi tadi
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Ia ditinggalkan seorang wanita
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Dua wanita yang berkawan baik sejak sekolah mati dibunuh
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Mereka dibunuh menggunakan pisau
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Gelang persahabatan ditemui dalam mulut
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
Kedua duanya kenal Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Tiada cap jari
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Termasuk cap jari mangsa
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Seluruh tempat dibersihkan Mungkin dia pembunuh profesional
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Mungkin Clyde upah seseorang Periksa rekod telefonnya
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Lihat senarai panggilan sejak bulan lepas
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Periksa jika dia buat pengeluaran besar
00:00:44.025 --> 00:00:47.291
Awak suruh saya periksa rekod Richard Jones bukan
00:00:47.292 --> 00:00:48.791
Ya Saya baru dapat
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Menyerang seorang wanita sehingga rahangnya patah
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Tunggu sekejap
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Jeg setter pris på det Ja takk
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Hvem var det Nattevakten
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Telefonen kom etter midnatt men beskjeden ble ikke gitt Miss Andrews før i morges
00:00:11.000 --> 00:00:12.625
Det var en dame som ringte
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
To kvinner bestevenner siden videregående drept
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
En kniv brukt i begge drapene
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
Et vennskapsarmbånd i begges munn Begge knyttet til Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Ingen fingeravtrykk
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ikke engang offerets
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Er hele stedet vasket Kanskje vi har med en proff å gjøre
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Kanskje Clyde hyret noen Vi sjekker telefonloggen hans
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Få en liste over alle han har ringt den siste måneden
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Bankkontoer se om han har gjort store uttak
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Husker du at du ba meg sjekke Richard Jones
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Ja Fått svar
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Overfall og vold for tre år siden brakk en kvinnes kjeve
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Straks tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Jestem panu wdzięczna Tak dziękuję
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Kto to Nocny recepcjonista
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Wiadomość przyszła po północy ale dostarczono ją dopiero rano
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Na pewno zostawiła ją kobieta
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Zamordowano dwie kobiety przyjaciółki od czasów liceum
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
W obu przypadkach użyto noża
00:00:21.125 --> 00:00:23.832
a w ustach znaleziono bransoletki przyjaźni
00:00:23.833 --> 00:00:25.333
Obie powiązane z Duffiem
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Brak odcisków palców
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Nawet ofiary
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Wszystko wyczyszczone Może mamy do czynienia z zawodowcem
00:00:34.292 --> 00:00:36.416
Może Clyde kogoś wynajął
00:00:36.417 --> 00:00:39.542
Zdobądź listę wszystkich do których ostatnio dzwonił
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Sprawdź czy nie wypłacał większych sum
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Pamięta pan że prosił mnie o weryfikację Jonesa
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Tak Przyszły wyniki
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Napad i pobicie trzy lata temu Złamał kobiecie szczękę
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Zaraz wracam
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Eu agradeço Sim obrigada
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Quem é Atendente da noite
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
A ligação foi de madrugada mas o recado só foi dado
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
para Anna hoje cedo
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Foi uma mulher que deixou
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Duas mulheres melhores amigas desde a escola mortas
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
As duas mortes envolveram facas
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Ambas tinham uma pulseira da amizade na boca
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
Eram ligadas ao Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Não achamos digitais
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Nem da vítima
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
O lugar todo está limpo Talvez seja um profissional
00:00:34.292 --> 00:00:36.998
Clyde pode ter chamado alguém
00:00:36.583 --> 00:00:40.208
Pegue o histórico de ligações dele e veja para quem ele ligou
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Se ele fez algum saque grande na conta bancária
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Lembra que me pediu para investigar Richard Jones
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Sim Está feito
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Quebrou a mandíbula de uma mulher há três anos
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Já volto
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Apreciez ajutorul Da mulțumesc
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Cine e Recepționerul de noapte
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Apelul a venit după miezul nopții dar dna Andrews a fost anunțată în zori
00:00:11.042 --> 00:00:12.625
Era cu siguranță o femeie
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Două femei prietene bune din liceu au fost ucise
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
În ambele crime s a folosit un cuțit
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
și li s a băgat în gură o brățară a prieteniei
00:00:23.917 --> 00:00:25.917
Amândouă au legătură cu Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:29.708
Nu sunt amprente nicăieri Nici măcar ale victimei
00:00:30.292 --> 00:00:34.291
A curățat peste tot Poate avem de a face cu un profesionist
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Poate Clyde a angajat unul Să i verificăm apelurile
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Află pe cine a sunat în ultima lună
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Verifică i conturile vezi dacă a scos sume mari
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Știi că m ai pus să l verific pe Richard Jones
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Da Am rezultatul
00:00:48.792 --> 00:00:52.292
A gresat o femeie acum trei ani I a fracturat mandibula
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Mă întorc imediat
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Спасибо Да благодарю
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Кто это Ночной консьерж
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Звонок поступил после полуночи но записку ей доставили только утром
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Звонила определенно женщина
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Убиты две женщины лучшие подруги со школы
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
В обоих убийствах оружием был нож
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
У обеих во рту нашли браслет дружбы
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
И связь с Клайдом Даффи
00:00:26.625 --> 00:00:28.416
Отпечатков пальцев не нашли
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Даже самой жертвы
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Прямо всё чисто Похоже мы ищем профессионала
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Может Клайд кого то нанял Проверим данные его звонков
00:00:37.708 --> 00:00:40.125
Достань распечатку за последний месяц
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Проверь не снимал ли он в банке крупные суммы
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Помните вы просили меня проверить Ричарда Джонса
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Да Я проверила
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Нападение и побои три года назад сломал женщине челюсть
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Сейчас приду
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Se lo agradezco Sí gracias
00:00:03.708 --> 00:00:05.666
Quién era Del hotel
00:00:05.667 --> 00:00:10.167
La llamada fue después de medianoche pero le pasaron el mensaje esta mañana
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Fue una mujer quien lo dejó
00:00:14.708 --> 00:00:18.332
Dos mujeres mejores amigas desde la secundaria asesinadas
00:00:18.333 --> 00:00:21.124
Se usó un cuchillo en ambos casos
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Las dos tenían una pulsera dentro de la boca
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
Y un vínculo con Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:28.416
No hay huellas dactilares
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Ni de la víctima
00:00:29.792 --> 00:00:31.075
Limpió todo el lugar
00:00:32.708 --> 00:00:34.291
Quizá sea un profesional
00:00:34.292 --> 00:00:36.374
Tal vez Clyde contrató a alguien
00:00:36.375 --> 00:00:40.208
Revisemos todas las llamadas que hizo en el último mes
00:00:40.708 --> 00:00:43.792
Y revisa sus cuentas a ver si retiró mucho efectivo
00:00:44.292 --> 00:00:47.291
Me había pedido los antecedentes de Richard Jones
00:00:47.292 --> 00:00:48.791
Sí Ya los tengo
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Asalto y agresión hace tres años Le rompió la mandíbula a una mujer
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Ya vuelvo
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Det uppskattar jag Ja Tack
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Vem var det Nattportieren
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Samtalet kom efter midnatt men ms Andrews meddelades först i morse
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Det var en kvinna som ringde
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Två kvinnor bästa vänner sen high school mördade
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Båda morden begicks med kniv
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
Vänskapsarmband lades i bådas munnar
00:00:23.917 --> 00:00:26.002
Båda har koppling till Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:28.416
Inga fingeravtryck nånstans
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Inte ens offrets
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Har hela stället torkats av Det kanske är ett proffs vi har att göra med
00:00:34.292 --> 00:00:40.707
Clyde kan ju ha lejt nån Vi kollar hans samtalslistor från den senaste månaden
00:00:40.708 --> 00:00:44.249
Kolla om han har gjort några större kontantuttag
00:00:44.025 --> 00:00:47.957
Minns ni att ni bad om en bakgrundskoll på Richard Jones
00:00:47.958 --> 00:00:52.583
Han dömdes för misshandel för tre år sen Han bröt käken på en kvinna
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Strax tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
ซ งเลยค ะ ขอบค ณมาก
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
ใครน ะ พน กงานกะกลางค น
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
สายโทรหาเธอต งแต หล งเท ยงค น แต ไม ได นำข อความไปส ง
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
จนกระท งเช าตร ว นน
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
คนท ฝากข อความไว เป นผ หญ งแน ๆ
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
ผ หญ งสองคน เพ อนสน ทต งแต สม ยเร ยนท ถ กฆ า
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
ใช ม ดเล มเด ยวก นในการฆ าท งค
00:00:21.125 --> 00:00:23.916
สร อยข อม อม ตรภาพถ กย ดในปากท งค
00:00:23.917 --> 00:00:25.333
เก ยวข องก บไคลด ด ฟฟ ท งค
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
ไม ม รอยน วม อเลยส กน ด
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
ไม ม บนต วเหย อด วย
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
เช ดจนเกล ยงเลยเหรอ หร อน จะเป นงานของม ออาช พ
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
ไคลด อาจจ างคนอ นทำแทนก ได ลองด ประว ต ในม อถ อเขาก น
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
ด รายช อคนท เขาโทรหาต งแต เด อนท แล ว
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
บ ญช ธนาคารด วย ด ว าถอนเง นก อนใหญ บ างร เปล า
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
จำได ไหม ค ณส งให ฉ นตรวจประว ต ร ชาร ด โจนส
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
ใช ได มาแล วค ะ
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
ม คด ข มข ทำร ายร างกายเม อสามป ก อน ทำกรามผ หญ งห ก
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
เด ยวมานะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Çok teşekkürler Evet sağ olun
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Kim o Gece resepsiyonisti
00:00:05.075 --> 00:00:10.167
Telefon gece yarısından sonra gelmiş ama not sabah erken saatte iletilmiş
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Notu bırakan bir kadınmış
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Liseden beri yakın arkadaş olan iki kadın öldürüldü
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Her iki cinayet de bıçakla işlendi
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
Ağızlarında arkadaşlık bilekliği vardı Clyde Duffie ile bağları var
00:00:26.625 --> 00:00:29.791
Hiç parmak izi yok Kurbanınki bile
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Her yer temizlenmiş mi Belki de karşımızda bir profesyonel var
00:00:34.292 --> 00:00:37.749
Clyde birini tutmuş olabilir Telefon kayıtlarına bakalım
00:00:37.075 --> 00:00:40.208
Son bir ayda aradığı kişileri çıkar
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Hesaplarından büyük meblağlar çekmiş mi diye bak
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Richard Jones'u araştırmamı istemiştin ya
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Evet Sonuçlar geldi
00:00:48.792 --> 00:00:52.333
Üç yıl önce darptan tutuklanmış Bir kadının çenesini kırmış
00:00:55.025 --> 00:00:56.375
Hemen dönerim
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Дякую Так
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Хто це Нічна зміна
00:00:05.075 --> 00:00:08.916
Каже подзвонили після опівночі але повідомили її
00:00:08.917 --> 00:00:10.167
лише вранці
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
І повідомлення лишила жінка
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Дві жінки кращі подруги в школі І обидві вбиті
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Обох убили ножем
00:00:21.125 --> 00:00:25.333
В обох у роті браслет дружби І обидві у зв'язках із Даффі
00:00:26.625 --> 00:00:27.917
Відбитків не лишили
00:00:28.417 --> 00:00:29.791
Навіть жертви
00:00:29.792 --> 00:00:31.333
Усе вичищено
00:00:32.792 --> 00:00:34.291
Робота професіонала
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Може Клайд когось найняв Перевіримо журнал викликів
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Знайди кому він дзвонив цього місяця
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Перевір чи знімав він великі суми
00:00:44.025 --> 00:00:47.249
Пам'ятаєте ви просили про досьє Річарда Джонса
00:00:47.025 --> 00:00:48.791
Так Прийшло
00:00:48.792 --> 00:00:52.025
Напад і побиття три роки тому зламав жінці щелепу
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Зараз повернуся
00:00:01.000 --> 00:00:03.707
Vâng cảm ơn nhiều
00:00:03.708 --> 00:00:05.749
Ai vậy Lễ tân trực ca đêm
00:00:05.075 --> 00:00:07.207
Có cuộc gọi đến sau nửa đêm
00:00:07.208 --> 00:00:10.167
nhưng đến sáng thì Anna mới nhận được tin nhắn
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Người gửi chắc chắn là phụ nữ
00:00:14.708 --> 00:00:18.416
Hai nạn nhân bị sát hại đều là nữ là bạn thân từ thời trung học
00:00:18.417 --> 00:00:21.124
Dao là hung khí được dùng trong cả hai vụ án
00:00:21.125 --> 00:00:23.791
Xác của cả hai đều bị nhét vòng tay tình bạn vào miệng
00:00:23.792 --> 00:00:25.333
Cả hai đều dính dáng đến Clyde Duffie
00:00:26.625 --> 00:00:29.791
Không tìm thấy dấu vân tay ở đâu cả Của nạn nhân cũng không thấy
00:00:29.792 --> 00:00:34.291
Cả hiện trường bị lau sạch dấu vân tay Có vẻ là hung thủ là dân chuyên nghiệp
00:00:34.292 --> 00:00:37.707
Có vẻ như lão Clyde đã thuê ai đó Kiểm tra lịch sử cuộc gọi của hắn đi
00:00:37.708 --> 00:00:40.208
Lập danh sách tất cả những ai mà hắn đã gọi tháng trước
00:00:40.708 --> 00:00:43.075
Cả tài khoản ngân hàng xem hắn có khoản rút tiền mặt lớn nào không
00:00:44.025 --> 00:00:47.291
Lần trước anh nhờ tôi kiểm tra lý lịch của Richard Jones nhớ chứ
00:00:47.292 --> 00:00:48.624
Nhớ Có kết quả rồi
00:00:48.625 --> 00:00:50.999
Ba năm trước hắn có tiền án tấn công và hành hung
00:00:51.000 --> 00:00:52.125
làm gãy hàm một phụ nữ
00:00:55.025 --> 00:00:56.333
Tôi quay lại ngay
Available in 31 languages
Duration
58 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:04:07
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.