To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We'll need that video footage, sir. We'll also need, uh,your prints, a DNA swab, and your dog-walking clothes. Right here, Detective
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
We'll need that video footage sir
00:00:03.666 --> 00:00:07.029
We'll also need uh your prints a DNA swab
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
and your dog walking clothes
00:00:09.625 --> 00:00:11.025
Right here Detective
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
نريد ذلك الفيديو يا سيدي
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
نحتاج أيض ا إلى بصمات أصابعك وعينة حمض نووي
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
والثياب التي خرجت فيها مع الكلبة
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
ها هي أيتها المحققة
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Grabazioa beharko dugu jauna
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
Zure hatz aztarnak DNA lagin bat eta zeneraman arropa txakurra ateratzean
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Hemen inspektore
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Necessitarem les gravacions
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
I les seves empremtes una mostra d'ADN i la roba amb què va passejar la gossa
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Aquí la tenen inspectors
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
我们需要那段录像 先生
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
我们还需要您的指纹 再做个DNA样本
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
还有您遛狗穿的衣服
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
都在这儿呢 警探
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Trebat ćemo tu snimku gospodine
00:00:03.583 --> 00:00:05.054
Trebamo i vaše otiske prstiju
00:00:05.541 --> 00:00:09.125
uzorak DNK i odjeću u kojoj ste šetali psa
00:00:09.625 --> 00:00:11.025
Ovdje je detektivko
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Potřebujeme to video pane Duffie
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Také potřebujeme vaše otisky vzorek DNA
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
a oblečení z té procházky
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Tady detektive
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Vi skal have videooptagelserne
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
Vi skal også bruge Deres fingeraftryk en DNA prøve og Deres hundeluftertøj
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Det er lige her
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
We hebben die beelden nodig
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
En uw vingerafdrukken een DNA monster en uw hondenuitlaatkleding
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Hier rechercheur
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Tarvitsemme tuon videotallenteen
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Tarvitsemme teiltä myös sormenjäljet ja DNA näytteen
00:00:07.291 --> 00:00:11.166
Ja ulkoiluvaatteenne Ne ovat tässä
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Nous voulons une copie de cette vidéo
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Ainsi que vos empreintes un échantillon d'ADN
00:00:07.291 --> 00:00:09.624
et la tenue qu'on voit sur la vidéo
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Par ici
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Precisamos esas gravacións de vídeo
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
E tamén as súas impresións dixitais unha mostra de ADN
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
e a roupa coa que sacou a cadela
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Aquí está detective
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Wir brauchen die Aufnahmen Sir
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Sowie Ihre Fingerabdrücke eine DNA Probe
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
und die Kleidung von dem Abend
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Hier Detective
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Θα χρειαστούμε το βίντεο
00:00:03.583 --> 00:00:07.165
όπως και τα δαχτυλικά σας αποτυπώματα δείγμα DNA
00:00:07.166 --> 00:00:09.624
και τα ρούχα σας όταν βγάλατε τον σκύλο
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Εδώ είναι ντετέκτιβ
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Szükségünk lesz arra a videóra uram
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Szükségünk lesz az ujjlenyomatára egy DNS mintára
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
meg a kutyasétáltatós ruháira is
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Itt vannak nyomozó
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Kami butuh rekaman video itu Pak
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Kami juga butuh sidik jarimu sampel DNA
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
dan pakaian jalan jalan anjing
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Ada di sini Detektif
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Ci servirà quella registrazione signore
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Ci serviranno anche le sue impronte un campione di DNA
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
e i vestiti di quando è uscito
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Quaggiù detective
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
あの映像をお借りします
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
指紋とDNAの提供も お願いします
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
散歩の時の服もです
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
服はここにある
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
CCTV 영상과
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
선생님의 지문 DNA 샘플
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
개 산책 때 입었던 옷이 필요합니다
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
여기 있습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Kami perlukan rakaman video itu
00:00:03.583 --> 00:00:07.207
Kami juga perlukan cap jari awak sampel DNA awak
00:00:07.208 --> 00:00:09.125
dan pakaian awak pada malam itu
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Di sini detektif
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Vi trenger den videoen sir
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Vi trenger også fingeravtrykkene dine en DNA prøve
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
og klærne du luftet hunden i
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Her etterforsker
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Będziemy potrzebowali tego nagrania
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
a także pańskich odcisków próbki DNA i ubrań w których wyszedł pan z psem
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Proszę pani detektyw
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Precisamos da gravação senhor
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Também das suas digitais amostra de DNA e das roupas que usou
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
para passear com a cachorra
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Aqui detetive
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
O să vrem imaginile acelea domnule
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
Și amprentele dv o mostră de ADN și hainele cu care v ați plimbat câinele
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Sunt aici dnă detectiv
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Нам понадобится видеозапись сэр
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
Нам также нужны ваши отпечатки мазок ДНК
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
и одежда для выгула собаки
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Вот она детектив
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Necesitaremos ese video señor
00:00:03.583 --> 00:00:05.665
También necesitaremos sus huellas
00:00:05.666 --> 00:00:09.083
una muestra de ADN y la ropa con la que sacó a la perra
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Por aquí detective
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Vi behöver filmen sir
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
Vi behöver också era fingeravtryck dna prov och kläderna ni rastade hunden i
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Dem har jag här
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
เราต องขอคล ปว ด โอน นด วยนะคะ
00:00:03.583 --> 00:00:07.029
และต องขอลายน วม อ ตรวจด เอ นเอ
00:00:07.291 --> 00:00:09.125
ก บเส อผ าท ใส พาหมาออกไปเด นเม อวาน
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
อย ทางน เลย ค ณตำรวจ
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
O görüntüleri sizden almamız gerekecek
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
Ayrıca parmak iziniz DNA örneğiniz ve köpeği gezdirdiğiniz giysiler lazım
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Hemen şurada Dedektif
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Нам потрібен відеозапис пане
00:00:03.583 --> 00:00:07.165
Також нам потрібні відбитки пальців і мазок ДНК
00:00:07.166 --> 00:00:09.083
а також одяг у якому ви гуляли
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Ось тут детективко
00:00:01.000 --> 00:00:03.582
Bọn tôi cần đoạn ghi hình đó ạ
00:00:03.583 --> 00:00:09.125
Bọn tôi cũng cần dấu vân tay mẫu ADN và bộ đồ anh mặc khi dắt chó đi dạo
00:00:09.625 --> 00:00:11.166
Chúng ở đây Thám tử
Available in 31 languages
Duration
13 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:10:06
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.