To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You seen Anna? I'd give your wife some spaceif I were you. Trust me, she's not in the mood. Pay attentionto your fucked-up own marriage. You don't know anything about meor my fuckin' marriage, okay? - Know you're a lowdown cheat.- You know that? - Yeah, I do.- Really? - That bother you?- Get the fuck-- Too bad I ain't a female.You might just break my jaw, huh?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
You seen Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.749
I'd give your wife some space if I were you
00:00:04.075 --> 00:00:06.333
Trust me she's not in the mood
00:00:06.334 --> 00:00:08.459
Pay attention to your fucked up own marriage
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
You don't know anything about me or my fuckin' marriage okay
00:00:12.167 --> 00:00:13.958
Know you're a lowdown cheat You know that
00:00:13.959 --> 00:00:15.041
Yeah I do Really
00:00:15.042 --> 00:00:16.374
That bother you Get the fuck
00:00:16.375 --> 00:00:19.334
Too bad I ain't a female You might just break my jaw huh
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
هل رأيت أنا
00:00:02.084 --> 00:00:06.249
لو كنت مكانك لمنحت زوجتي مساحتها الخاصة ثق بي ليست في مزاج يسمح للجدال
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
زواجك الفاشل أولى باهتمامك
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
لا تعرف شيئ ا عني أو عن زواجي حتى
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
أنت دنيء خائن تبدو متأكد ا
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
بالطبع متأكد حق ا
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
وهل يزعجك ذلك
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
لحسن حظي لست امرأة وإلا لكسرت فك ي
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Anna ikusi duzu
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
Zu izango banintz espazioa emango nioke
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
Ez dago umorez
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Adi egon zure harreman kakari
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Ez dakizu ezer nire harremanari buruz ados
00:00:12.167 --> 00:00:13.999
Engainatzen duzu A bai
00:00:14.000 --> 00:00:15.041
Bai Benetan
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Gogaitzen zaitu
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Neska ez naizenez ez didazu baraila hautsiko
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Has vist l'Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
Jo no aclapararia ara la seva dona
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
Cregui'm no està d'humor
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Preocupa't pel teu trist matrimoni
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
No sap res de mi ni del meu puto matrimoni
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Ets un puto infidel Sí
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Sí De debò
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Això t'emprenya
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Si fos dona em trencaries la mandíbula
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
你见到安娜了吗
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
如果换做是我的话 我会给你妻子一点空间
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
相信我 她现在没心情 哥们
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
你还是先管好 你自己的操蛋婚姻吧 行吗
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
你对我和我的婚姻 都他妈一无所知 好吗
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
我知道你是个出轨男 你知道
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
对 我知道 是吗
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
你很不爽吗
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
可惜我不是女人 不然你早把我下巴打歪了 对吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Gdje je Anna
00:00:02.084 --> 00:00:06.249
Bolje da svojoj ženi ne visiš za vratom Vjeruj mi nije raspoložena
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Brini se za svoj sjebani brak
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Ne znaš ništa o meni i o mom braku dobro
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Znam da je varaš A je li
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Da Stvarno
00:00:15.042 --> 00:00:18.075
Smeta li ti to Šteta što nisam žensko da mi slomiš čeljust
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Viděls Annu
00:00:02.084 --> 00:00:04.791
Být tebou dal bych manželce trochu prostoru
00:00:04.792 --> 00:00:06.249
Věř mi nemá náladu
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Věnuj se svýmu posranýmu manželství
00:00:09.334 --> 00:00:11.666
Nevíš nic o mně ani o mým manželství
00:00:11.667 --> 00:00:14.041
Jsi šmejd co podvádí ženu Jo
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Jo Fakt
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Vadí ti to
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Být ženská zlomil bys mi čelist
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Har du set Anna
00:00:02.084 --> 00:00:06.249
Giv din kone lidt fred Tro mig hun gider dig ikke
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Tag dig hellere af dit eget ægteskab
00:00:09.125 --> 00:00:13.208
Du ved intet om mig eller mit ægteskab Jeg ved du boller udenom
00:00:13.209 --> 00:00:15.874
Nå ved du det Ja Generer det dig
00:00:15.875 --> 00:00:19.334
Synd jeg ikke er en kvinde du kan brække kæben på
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Anna gezien
00:00:02.084 --> 00:00:06.249
Ik zou je vrouw wat ruimte geven Ze is niet in de stemming
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Bemoei je met je eigen klotehuwelijk
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Je weet niets over mij of m'n huwelijk
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Vreemdganger Weet je dat
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Ja Echt
00:00:15.042 --> 00:00:18.075
Zit je daarmee Als ik een vrouw was brak je mijn kaak
00:00:01.000 --> 00:00:04.624
Oletko nähnyt Annaa Sinuna antaisin vaimollesi tilaa
00:00:04.625 --> 00:00:08.459
Hän ei ole sillä tuulella Hoida oma paska avioliittosi
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Et tiedä mitään minusta tai avioliitostani
00:00:12.167 --> 00:00:15.041
Olet alhainen petturi Sen verran minä tiedän
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Vaivaako se sinua
00:00:16.334 --> 00:00:19.334
Harmi etten ole nainen Voisit murtaa leukani
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Où est Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.666
À votre place je la laisserais tranquille
00:00:04.667 --> 00:00:08.459
Elle est de mauvaise humeur Occupez vous de votre mariage foireux
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Vous ne savez rien ni sur moi ni sur ma femme
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Vous la trompez Ah ouais
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Oui Ouais
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Ça vous dérange
00:00:16.334 --> 00:00:19.334
Si j'étais une femme vous me casseriez la mâchoire
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Viches a Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.708
Eu deixaría a túa muller tranquila
00:00:04.709 --> 00:00:06.249
Non está de humor
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Ocúpate da túa merda de matrimonio
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Non sabes nada de min nin do meu matrimonio
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Os cornos posllos Ai si
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Si Si
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Impórtache
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Se fose muller igual me partías a cara
00:00:01.000 --> 00:00:04.749
Hast du Anna gesehen Du solltest deine Frau in Ruhe lassen
00:00:04.075 --> 00:00:06.374
Sie ist nicht in Stimmung
00:00:06.375 --> 00:00:08.005
Kümmer dich um deine eigene Ehe
00:00:09.375 --> 00:00:12.207
Du weißt nichts über mich oder meine Ehe ok
00:00:12.208 --> 00:00:14.124
Du bist ein untreuer Hund Ja
00:00:14.125 --> 00:00:15.001
Ja Ach ja
00:00:15.083 --> 00:00:18.791
Stört dich das Wäre ich 'ne Frau könntest du mir den Kiefer brechen
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Η Άννα
00:00:02.125 --> 00:00:04.665
Στη θέση σου θα την άφηνα λίγο μόνη της
00:00:04.666 --> 00:00:06.029
Δεν έχει όρεξη σου λέω
00:00:06.291 --> 00:00:08.005
Ασχολήσου με τον δικό σου κωλογάμο
00:00:09.208 --> 00:00:11.707
Δεν ξέρεις τίποτα για τον γάμο μου
00:00:11.708 --> 00:00:13.415
Ξέρω ότι την κερατώνεις
00:00:13.416 --> 00:00:15.001
Ώστε το ξέρεις Ναι
00:00:15.083 --> 00:00:16.374
Σ' ενοχλεί Τι σκ
00:00:16.375 --> 00:00:19.375
Ευτυχώς δεν είμαι γυναίκα Θα μου έσπαγες το σαγόνι
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Láttad Annát
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
A helyedben hagynék egy kis nyugtot a feleségednek
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
Hidd el nincs ehhez kedve
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Törődj a saját kibaszott házasságoddal jó
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Nem tudsz semmit rólam és a házasságomról oké
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Hűtlen suttyó vagy Ezt tudod
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Igen Tényleg
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Ez téged zavar
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Sajnos nem vagyok nő eltörnéd az állkapcsomat mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Kau lihat Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
Kalau jadi kau aku akan jaga jarak dengan dia
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
Suasana hatinya tak bagus
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Urus saja pernikahanmu yang kacau
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Kau tak tahu soal aku atau pernikahanku
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Kau selingkuh Kau tahu itu
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Ya Sungguh
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Kau merasa terusik
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Aku bukan perempuan yang rahangnya bisa dipatahkan
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Hai visto Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.541
Fossi in te le darei un po' di spazio
00:00:04.542 --> 00:00:08.459
Fidati è di cattivo umore Pensa al tuo matrimonio incasinato
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Non sai niente di me né del mio matrimonio ok
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Ma so che sei infedele Sì
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Sì Davvero
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Ti dà fastidio
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Se fossi una donna mi romperesti la mascella
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
アナは
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
そっとしておくべきだ
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
今はよせ
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
自分の家庭に目を向けろ
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
俺の結婚生活の 何を知ってる
00:00:12.167 --> 00:00:13.374
不倫してた
00:00:13.375 --> 00:00:14.041
その件か
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
そうとも
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
気になるか
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
俺が女ならアゴを折れたな
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
애나 봤어요
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
나라면 아내한테 시간을 주겠어요
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
대화할 기분 아닐 겁니다
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
그쪽 결혼 생활이나 신경 써요
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
나도 내 결혼 생활도 모르면서 말조심해요
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
바람피운 건 알지 그래요
00:00:14.042 --> 00:00:16.333
그래 그래서 불만이야 그러셔 무슨
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
내가 남자라 아쉽겠어 여자면 턱 부러뜨렸을 텐데
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mana Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
Awak kena beri isteri awak ruang
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
Angin dia tak baik
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Jaga rumah tangga awak sendiri
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Awak tak kenal saya atau rumah tangga saya
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Awak main kayu tiga Yakah
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Ya Yakah
00:00:15.042 --> 00:00:16.249
Apa awak peduli
00:00:16.025 --> 00:00:18.075
Kalau saya wanita mesti awak tumbuk saya
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Har du sett Anna
00:00:02.084 --> 00:00:06.249
Ville gitt kona di litt rom var jeg deg Hun er ikke i humør
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Pass på ditt eget rævkjørte ekteskap
00:00:09.292 --> 00:00:12.166
Du vet ingenting om meg eller mitt ekteskap ok
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Jeg vet du er utro Gjør du
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Ja Virkelig
00:00:15.042 --> 00:00:18.075
Plager det deg Skulle vært dame Du kunne knekt kjeven min
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Widziałeś Annę
00:00:02.084 --> 00:00:06.124
Radzę żebyś dał teraz żonie spokój Wierz mi nie jest w nastroju
00:00:06.125 --> 00:00:08.459
Skup się na swoim zjebanym małżeństwie
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Nic nie wiesz o mnie ani moim małżeństwie
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Wiem że zdradzasz Tak
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Tak Serio
00:00:15.042 --> 00:00:18.075
I co Szkoda że nie jestem kobietą Złamałbyś mi szczękę
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Viu a Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
Acho melhor dar espaço para sua esposa
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
Ela não está muito bem
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Cuida da merda do seu casamento
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Você não sabe nada sobre mim ou meu casamento
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Sei que a traiu Sabe é
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Eu sei É
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Está incomodado
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Se eu fosse mulher quebraria meu queixo
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Știi unde e Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.749
În locul tău aș lăsa o în pace pe soția ta
00:00:04.075 --> 00:00:06.249
Crede mă n are chef
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Ocupă te de căsnicia ta ratată da
00:00:09.334 --> 00:00:13.374
Nu știi nimic despre căsnicia mea Știu că ți înșeli soția
00:00:13.375 --> 00:00:15.041
Știi asta Da știu
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
Te deranjează
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Păcat că nu s tipă mi ai rupe mandibula
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Анну не видел
00:00:02.084 --> 00:00:06.249
Я бы сейчас не лез к твоей жене Поверь она не в настроении
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Ты сначала со своей женой разберись
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Ты ничего не знаешь обо мне и моей жене ясно
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Знаю ты изменщик Да ну
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Да Правда
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
А что ты сделаешь
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
Я не женщина мне челюсть не сломаешь
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Viste a Anna
00:00:02.084 --> 00:00:04.708
Si yo fuera tú le daría un poco de espacio
00:00:04.709 --> 00:00:06.291
No está de humor créeme
00:00:06.292 --> 00:00:08.459
Mejor cuida tu jodido matrimonio
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
No sabes nada de mí ni de mi matrimonio okey
00:00:12.167 --> 00:00:13.958
Sé que la engañas Sí
00:00:13.959 --> 00:00:15.041
Sí En serio
00:00:15.042 --> 00:00:16.249
Te molesta
00:00:16.025 --> 00:00:18.075
Si fuera mujer me partirías la mandíbula
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Har du sett Anna
00:00:02.084 --> 00:00:06.249
Låt din fru vara i fred Hon är inte på humör
00:00:06.025 --> 00:00:09.333
Fokusera på ditt eget sjuka äktenskap
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Du vet ingenting om mig och mitt äktenskap
00:00:12.167 --> 00:00:15.041
Jag vet att du är en otrogen jävel Jaså
00:00:15.042 --> 00:00:19.459
Stör det dig Synd att jag inte är kvinna Då kunde du bryta käken på mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
เห นแอนนาไหม
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
ผมว าค ณเว นระยะห างให เม ยหน อยด กว า
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
เช อเถอะ นางไม ม อารมณ เล นด วย
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
สนใจช ว ตค ต วเองเถอะ ไอ ห า
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
ค ณไม ได ร เร องผมหร อช ว ตค ของผมหรอก
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
แต ร ว านอกใจเม ยว ะ ร เหรอ
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
เออ ร เอาจร ง
00:00:15.042 --> 00:00:16.333
แล วไม พอใจหร อไง
00:00:16.334 --> 00:00:18.075
เส ยดายผมไม ใช เพศหญ ง ไม ง นโดนชกขากรรไกรห กไปละ
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Anna'yı gördün mü
00:00:02.167 --> 00:00:04.707
Yerinde olsam eşine biraz zaman tanırdım
00:00:04.708 --> 00:00:08.542
Şu anda hiç havasında değil Kendi boktan evliliğinle ilgilen
00:00:09.417 --> 00:00:12.249
Evliliğimle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun
00:00:12.025 --> 00:00:14.124
Aldattığını biliyorum Öyle mi
00:00:14.125 --> 00:00:15.124
Evet Sahi mi
00:00:15.125 --> 00:00:18.833
Rahatsız mı oldun Maalesef kadın değilim Çenemi kırardın
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Бачив Анну
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
Я б відстав від дружини на твоєму місці
00:00:04.625 --> 00:00:06.333
Повір вона не в настрої
00:00:06.334 --> 00:00:08.459
Краще зважай на свій невдалий шлюб
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Ти не знаєш нічого про мій сраний шлюб
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Ти зраджуєш дружину Знаєш
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Так Справді
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Тебе це турбує
00:00:16.209 --> 00:00:18.075
Шкода що я не жінка Зламав би мені щелепу
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Thấy Anna ở đâu không
00:00:02.084 --> 00:00:04.624
Tôi khuyên anh nên cho vợ mình chút không gian
00:00:04.625 --> 00:00:06.249
Cô ấy đang không có tâm trạng đâu
00:00:06.025 --> 00:00:08.459
Anh nên lo cho cuộc hôn nhân tệ hại của mình đi
00:00:09.334 --> 00:00:12.166
Anh thì biết cái quái gì về tôi hay hôn nhân của tôi chứ
00:00:12.167 --> 00:00:14.041
Anh là đồ ngoại tình Sao anh biết
00:00:14.042 --> 00:00:15.041
Biết thừa Thế à
00:00:15.042 --> 00:00:16.249
Khó chịu hả
00:00:16.025 --> 00:00:18.075
Tiếc ghê tôi mà là phụ nữ chắc anh đấm gãy hàm rồi
Available in 31 languages
Duration
21 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:05:28
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.