To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you think he'll show? Yeah. He's too much of a playerto have a bad dateon his record. Is this a, uh,source or a date? A source. Well, it soundedlike a date. Well, it was supposed to. So if it, it looks like a dateand it sounds like a date, but it's not a date. Yeah. Right. Just checkin'
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.434
Do you think he'll show
00:00:02.503 --> 00:00:03.808
Yeah
00:00:03.877 --> 00:00:06.743
He's too much of a player to have a bad date on his record
00:00:06.811 --> 00:00:09.713
Is this a uh source or a date
00:00:10.886 --> 00:00:12.115
A source
00:00:12.184 --> 00:00:13.031
SCOFFS
00:00:13.379 --> 00:00:15.989
Well it sounded like a date
00:00:16.058 --> 00:00:18.117
Well it was supposed to
00:00:19.223 --> 00:00:20.527
So if it
00:00:20.595 --> 00:00:24.999
it looks like a date and it sounds like a date
00:00:24.001 --> 00:00:25.069
but it's not a date
00:00:25.759 --> 00:00:27.225
Yeah Right
00:00:28.298 --> 00:00:29.799
Just checkin'
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
أتظنين أنه سيأتي أجل
00:00:03.067 --> 00:00:06.506
إنه زير نساء ولن يقبل بأن يكون في سجله موعد فاشل
00:00:06.798 --> 00:00:09.717
أهو مصدر أم رفيق
00:00:10.885 --> 00:00:12.022
مصدر
00:00:13.179 --> 00:00:15.473
بدا لي كرفيق
00:00:15.932 --> 00:00:18.999
كان هذا المفروض
00:00:20.052 --> 00:00:24.023
إذن يظهر أنه رفيق ويبدو كرفيق
00:00:24.107 --> 00:00:27.235
لكنه ليس رفيقا أجل صحيح
00:00:28.361 --> 00:00:29.654
أردت فقط التأكد
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
你想他会来吗 会
00:00:03.669 --> 00:00:06.547
这种情场高手讨厌受挫
00:00:06.797 --> 00:00:09.717
这是要挖消息还是约会
00:00:10.885 --> 00:00:12.219
挖消息
00:00:13.179 --> 00:00:14.889
听起来像是约会
00:00:15.089 --> 00:00:17.391
我是故意的
00:00:20.519 --> 00:00:23.773
它看起来 听起来都像约会
00:00:24.148 --> 00:00:27.276
但却不是约会 没错
00:00:28.444 --> 00:00:29.612
我只是问问
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Tror du han dukker op Ja
00:00:03.545 --> 00:00:06.548
Han har for meget stil til at ville leve med en dårlig date
00:00:06.673 --> 00:00:09.592
Er han en kilde eller en kæreste
00:00:10.718 --> 00:00:12.178
En kilde
00:00:13.138 --> 00:00:15.039
Det lød ellers som en kæreste
00:00:15.974 --> 00:00:18.999
Det var også meningen
00:00:20.437 --> 00:00:23.982
Så det ligner og lyder som en kæreste
00:00:24.149 --> 00:00:27.235
men det er ikke en kæreste Nemlig
00:00:28.361 --> 00:00:30.028
Jeg skulle bare være sikker
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Denk je dat hij komt Ja
00:00:03.067 --> 00:00:06.673
Een flirter als hij wil geen slecht afspraakje op zijn lijst
00:00:06.084 --> 00:00:09.717
Is hij een informant of een afspraakje
00:00:10.885 --> 00:00:12.022
Een informant
00:00:13.179 --> 00:00:15.473
Het klonk als een afspraakje
00:00:15.932 --> 00:00:18.999
Dat was ook de bedoeling
00:00:20.052 --> 00:00:23.982
Dus het ziet eruit en het klinkt als een afspraakje
00:00:24.149 --> 00:00:27.277
maar het is geen afspraakje Klopt
00:00:28.445 --> 00:00:30.113
Ik vroeg het maar even
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Tuleekohan hän Tulee
00:00:03.545 --> 00:00:06.548
Ei pidä epäonnistuneista deiteistä
00:00:06.673 --> 00:00:09.592
Onko hän lähde vai deitti
00:00:10.718 --> 00:00:12.178
Lähde
00:00:13.138 --> 00:00:15.039
Kuulosti deitiltä
00:00:15.974 --> 00:00:18.999
Niin oli tarkoituskin
00:00:20.437 --> 00:00:23.982
Näyttää deitiltä ja kuulostaa deitiltä
00:00:24.149 --> 00:00:27.235
muttei ole deitti Aivan
00:00:28.361 --> 00:00:29.988
Kunhan tarkistin
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Il va venir
00:00:03.067 --> 00:00:06.548
Il est trop dragueur pour rester sur un échec
00:00:06.084 --> 00:00:09.717
C'est une source ou une touche
00:00:10.885 --> 00:00:12.022
Une source
00:00:13.179 --> 00:00:14.889
J'aurais dit une touche
00:00:15.089 --> 00:00:17.517
C'est l'effet escompté
00:00:20.052 --> 00:00:23.773
Ça ressemble à une touche ça sonne comme une touche
00:00:24.149 --> 00:00:27.277
mais ce n'est pas une touche
00:00:28.445 --> 00:00:29.654
Je vérifiais
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Glaubst du er kommt
00:00:03.067 --> 00:00:06.714
So ein Aufreißer erträgt keine Null auf seiner Liste
00:00:06.798 --> 00:00:09.717
Ist er ein Informant oder ein Date
00:00:10.885 --> 00:00:12.022
Ein Informant
00:00:13.179 --> 00:00:15.473
Es klang eher nach einem Date
00:00:15.932 --> 00:00:18.999
Das sollte es auch
00:00:20.052 --> 00:00:24.023
Es sieht also aus wie ein Date es klingt wie ein Date
00:00:24.107 --> 00:00:27.277
ist aber kein Date Genau
00:00:28.445 --> 00:00:29.988
War nur 'ne Frage
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Πιστεύεις ότι θα εμφανιστεί Ναι
00:00:03.628 --> 00:00:06.672
Του αρέσει πολύ να παίζει και δεν δέχεται ένα κακό ραντεβού
00:00:06.839 --> 00:00:09.759
Αυτός είναι πηγή σου ή ραντεβού
00:00:10.885 --> 00:00:12.637
Πηγή
00:00:12.803 --> 00:00:15.064
Μου φάνηκε πως ήταν ραντεβού
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
'Επρεπε να έχει αυτή την εντύπωση
00:00:20.052 --> 00:00:23.981
Μοιάζει με ραντεβού ακούγεται σαν ραντεβού
00:00:24.148 --> 00:00:27.276
αλλά δεν είναι ραντεβού Σωστά
00:00:28.444 --> 00:00:29.987
Απλά ρωτάω
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
נראה לך שהוא יבוא כן
00:00:03.067 --> 00:00:06.756
הוא לא יכול להרשות לעצמו דייט גרוע מתועד ברקורד שלו
00:00:06.084 --> 00:00:09.759
אז מה הוא בדיוק מקור או דייט
00:00:10.927 --> 00:00:12.262
מקור
00:00:13.179 --> 00:00:15.432
כי לי זה נשמע דייט
00:00:15.849 --> 00:00:17.934
ככה זה היה אמור להישמע
00:00:20.562 --> 00:00:23.731
אז זה נראה כמו דייט ונשמע כמו דייט
00:00:24.149 --> 00:00:27.318
אבל זה לא דייט כן בדיוק
00:00:28.486 --> 00:00:30.029
רק רציתי לוודא
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
त म ह लगत ह वह आएग ह
00:00:03.067 --> 00:00:06.756
क स लडक क ठ कर कर अपन न म खर ब नह कर ग
00:00:06.084 --> 00:00:09.759
यह खबर ह य स थ
00:00:10.844 --> 00:00:12.178
खबर ह
00:00:13.179 --> 00:00:15.432
स नन म त स थ लगत ह
00:00:15.089 --> 00:00:18.999
स थ ह न च ह ए थ
00:00:20.052 --> 00:00:24.023
त स थ ज स द खत ह और स थ ज स लगत ह
00:00:24.001 --> 00:00:27.235
पर स थ नह ह ह सह ह
00:00:28.403 --> 00:00:29.988
बस पत कर रह थ
00:00:30.029 --> 00:00:31.281
फ ल टन मछल
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Kau pikir dia akan datang Ya
00:00:03.669 --> 00:00:06.672
Dia terlalu gengsi untuk mengalami kencan yang gagal
00:00:06.797 --> 00:00:09.717
Ini sebagai sumber atau kencan
00:00:10.884 --> 00:00:12.219
Sebagai sumber
00:00:13.178 --> 00:00:15.472
Kedengarannya seperti kencan
00:00:15.931 --> 00:00:18.999
Memang seharusnya begitu
00:00:20.519 --> 00:00:23.981
Jadi ini terlihat dan terdengar seperti kencan
00:00:24.148 --> 00:00:27.276
Tapi ini bukan kencan Benar
00:00:28.402 --> 00:00:29.987
Hanya memastikan
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Credi che verrà Sì
00:00:03.067 --> 00:00:06.673
È un dongiovanni vorrà rifarsi del pessimo appuntamento
00:00:06.839 --> 00:00:09.717
È un informatore o si tratta di un appuntamento
00:00:10.885 --> 00:00:12.022
Un informatore
00:00:13.179 --> 00:00:15.473
Però a me è sembrato un appuntamento
00:00:15.932 --> 00:00:18.999
Doveva sembrare così
00:00:20.052 --> 00:00:23.982
Quindi sembra decisamente un appuntamento
00:00:24.148 --> 00:00:27.277
ma non è un appuntamento Sì esatto
00:00:28.444 --> 00:00:30.113
Volevo solo capire
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
올까 와요
00:00:03.067 --> 00:00:06.506
선수들은 상처를 안 남기니까
00:00:06.798 --> 00:00:09.676
취재원이야 데이트 상대야
00:00:10.844 --> 00:00:12.262
취재원이죠
00:00:13.179 --> 00:00:15.999
데이트 상대처럼 들려서
00:00:15.849 --> 00:00:17.517
그랬어야 하니까요
00:00:20.052 --> 00:00:23.731
데이트 상대처럼 보이고 들리는데
00:00:24.107 --> 00:00:27.235
데이트 상대가 아니다 네
00:00:28.403 --> 00:00:29.612
확인해 본 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Kommer han Ja
00:00:03.586 --> 00:00:06.548
Han er ikke typen som vil ha en dårlig date på rullebladet
00:00:06.673 --> 00:00:09.676
Er han en kilde eller en date
00:00:10.718 --> 00:00:13.054
En kilde
00:00:13.179 --> 00:00:15.064
Det låt som en date
00:00:15.974 --> 00:00:19.102
Det var meningen
00:00:20.437 --> 00:00:23.982
Så det ser ut som en date og låter som en date
00:00:24.149 --> 00:00:27.235
men det er ikke en date Stemmer
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Jeg bare sjekker
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Myślisz że przyjdzie Tak
00:00:03.669 --> 00:00:06.063
Dobry gracz nie chce mieć na koncie nieudanej randki
00:00:06.797 --> 00:00:09.717
To źródło informacji czy randka
00:00:10.885 --> 00:00:12.219
Źródło
00:00:13.179 --> 00:00:15.473
Zabrzmiało jak randka
00:00:15.931 --> 00:00:17.975
Bo tak miało zabrzmieć
00:00:20.478 --> 00:00:23.981
Więc wygląda na randkę i brzmi jak randka
00:00:24.148 --> 00:00:27.276
ale to nie jest randka Zgadza się
00:00:28.444 --> 00:00:29.987
Upewniałem się tylko
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Он придёт Да
00:00:03.794 --> 00:00:06.297
Он игрок и попробует исправить свой прокол
00:00:06.839 --> 00:00:09.842
Это источник или поклонник
00:00:10.843 --> 00:00:12.177
Источник
00:00:13.178 --> 00:00:14.972
А разговаривала игриво
00:00:16.001 --> 00:00:17.085
Так было задумано
00:00:19.143 --> 00:00:20.561
Значит для
00:00:20.644 --> 00:00:25.149
для виду поклонник а на самом деле он вовсе не поклонник
00:00:25.858 --> 00:00:27.276
Да Так
00:00:27.086 --> 00:00:29.403
Сложно
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Crees que irá
00:00:02.627 --> 00:00:04.587
Sí Es demasiado Casanova
00:00:04.754 --> 00:00:07.002
para dejar mal recuerdo de una cita
00:00:07.009 --> 00:00:10.003
Se trata de una fuente o una cita
00:00:11.177 --> 00:00:12.072
Una fuente
00:00:13.388 --> 00:00:15.723
Pues sonaba como una cita
00:00:16.266 --> 00:00:18.393
De eso se trataba
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Así que
00:00:20.812 --> 00:00:24.148
parece y suena como una cita
00:00:24.315 --> 00:00:25.858
pero no es una cita
00:00:26.999 --> 00:00:27.235
Exacto
00:00:28.528 --> 00:00:30.002
Quería asegurarme
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Tror du han kommer Ja
00:00:03.545 --> 00:00:06.548
Han står inte ut med att ha en misslyckad dejt på meritlistan
00:00:06.673 --> 00:00:09.592
Är det här en källa eller en dejt
00:00:10.718 --> 00:00:12.178
En källa
00:00:13.138 --> 00:00:15.039
Det lät som en dejt
00:00:15.974 --> 00:00:18.999
Det var själva tanken
00:00:20.437 --> 00:00:23.982
Så det ser ut som en dejt och låter som en dejt
00:00:24.149 --> 00:00:27.235
men det är ingen dejt Just det
00:00:28.361 --> 00:00:29.988
Jag bara kollar
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
ค ณว าเขาจะมาม ย มา
00:00:03.067 --> 00:00:06.506
เขาไม ยอมเส ยประว ต น กร กหรอก
00:00:06.798 --> 00:00:09.676
เขาเป นแหล งข าวหร อค เดท
00:00:10.844 --> 00:00:12.178
แหล งข าว
00:00:13.179 --> 00:00:14.848
ม นฟ งด เหม อนการเดท
00:00:15.849 --> 00:00:17.035
เขาก ควรร ส กอย างน น
00:00:20.052 --> 00:00:23.731
ม นด คล ายการเดท ม นฟ งเหม อนการเดท
00:00:24.107 --> 00:00:27.235
แต ม นไม ใช การเดท ใช ถ กต อง
00:00:28.403 --> 00:00:29.612
ถามเพ อให ช วร
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Sence gelecek mi Evet
00:00:03.711 --> 00:00:06.756
Sicilinde kötü flört istemeyecek kadar oyuncu biri
00:00:06.839 --> 00:00:09.759
Bu bir haber kaynağı mı flört mü
00:00:10.927 --> 00:00:12.261
Kaynak
00:00:13.262 --> 00:00:15.515
Flört gibi geldi de
00:00:15.973 --> 00:00:18.001
Öyle olması gerekiyordu
00:00:20.603 --> 00:00:24.106
Flört gibi görünüyordu flörtmüş gibi konuştun
00:00:24.148 --> 00:00:27.318
ama flört değil Evet Öyle
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Emin olayım dedim
Available in 21 languages
Duration
31 seconds
Views
86
Timestamp in Movie
00:58:18
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A smooth-talking man falls for a hardened columnist while helping a shy accountant woo a beautiful heiress.