To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Allegra Cole:
How did you know all that stuff about me?Allegra Cole:Well, you really did your homework. Like at boarding school, when everyone used to tease me because I couldn't whistle?Allegra Cole:And having him dance like a buffoon, knowing that I can't dance, either? Then telling him to drop mustard on his shirt so I'd feel like less of a dork? That was all you, right?Hitch:No. Hell, no.Allegra Cole:That was him?Hitch:That's got Albert written all over it.Allegra Cole:Did you put him up to the inhaler?Hitch: Stop it. He did not show you that.Allegra Cole:He chucked it right before he kissed me.Hitch:So, wait. That stuff... worked for you?Allegra Cole:It was adorable.Allegra Cole:What *did* you do?Hitch: Nothing. Absolutely nothing
How did you know all that stuff about me?Allegra Cole:Well, you really did your homework. Like at boarding school, when everyone used to tease me because I couldn't whistle?Allegra Cole:And having him dance like a buffoon, knowing that I can't dance, either? Then telling him to drop mustard on his shirt so I'd feel like less of a dork? That was all you, right?Hitch:No. Hell, no.Allegra Cole:That was him?Hitch:That's got Albert written all over it.Allegra Cole:Did you put him up to the inhaler?Hitch: Stop it. He did not show you that.Allegra Cole:He chucked it right before he kissed me.Hitch:So, wait. That stuff... worked for you?Allegra Cole:It was adorable.Allegra Cole:What *did* you do?Hitch: Nothing. Absolutely nothing
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.698
How did you know all that stuff about me
00:00:05.865 --> 00:00:09.669
Well you really did your homework
00:00:09.737 --> 00:00:14.002
Like at boarding school when everyone used to tease me because I couldn't whistle
00:00:14.999 --> 00:00:15.675
And having him dance like a buffoon
00:00:15.744 --> 00:00:18.044
knowing that I can't dance either
00:00:18.113 --> 00:00:20.451
Then telling him to drop mustard on his shirt
00:00:20.052 --> 00:00:22.651
so I'd feel less like a dork
00:00:25.686 --> 00:00:27.722
That was all you right
00:00:28.322 --> 00:00:30.593
No Hell no
00:00:31.001 --> 00:00:32.056
That was him
00:00:32.628 --> 00:00:35.235
That's got Albert written all over it
00:00:36.633 --> 00:00:38.008
Did you put him up to the inhaler
00:00:38.869 --> 00:00:41.274
Stop it He did not show you that
00:00:42.475 --> 00:00:45.002
He chucked it right before he kissed me
00:00:45.011 --> 00:00:47.276
So so wait
00:00:47.345 --> 00:00:49.381
that stuff worked for you
00:00:51.445 --> 00:00:53.121
It was adorable
00:00:54.002 --> 00:00:55.579
CHUCKLES
00:00:55.648 --> 00:00:57.003
CHUCKLING
00:01:00.588 --> 00:01:02.262
What did you do
00:01:04.292 --> 00:01:05.595
Nothing
00:01:10.084 --> 00:01:12.001
Absolutely nothing
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
كيف عرفت كل تلك الأشياء عني
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
قمت بأبحاثك بالفعل
00:00:09.675 --> 00:00:13.888
كما في المدرسة الداخلية كان الجميع يناكدني لأنني لم أكن أجيد الصفير
00:00:13.971 --> 00:00:18.999
وجعلته يرقص كالمهرج لعلمك بأنني لا أجيد الرقص كذلك
00:00:18.101 --> 00:00:22.897
ثم الإيعاز إليه بدلق الخردل على قميصه كي أبدو أقل غباء
00:00:25.065 --> 00:00:27.735
أنت قلت له كل ذلك صح
00:00:28.361 --> 00:00:30.078
كلا أبدا
00:00:31.001 --> 00:00:32.049
كان ذلك طبيعيا
00:00:32.615 --> 00:00:35.326
تصرف بطبيعته الخاصة
00:00:36.536 --> 00:00:38.788
هل أنت قلت له أن يستعمل المستنشق
00:00:38.871 --> 00:00:41.457
كفى لم يظهره لك
00:00:42.458 --> 00:00:44.961
ألقى به قبل أن يقبلني
00:00:45.999 --> 00:00:46.421
إذن انتظري
00:00:47.296 --> 00:00:49.424
هل نجح معك ذلك
00:00:51.342 --> 00:00:53.998
كان رائعا
00:01:00.643 --> 00:01:02.311
ماذا فعلت
00:01:04.313 --> 00:01:05.999
لا شيء
00:01:10.001 --> 00:01:12.697
لا شيء البتة
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
你怎么会知道我的事
00:00:05.838 --> 00:00:07.673
你果然做足了研究
00:00:09.592 --> 00:00:13.471
像寄宿学校的事 大家都笑我不会吹口哨
00:00:13.888 --> 00:00:17.035
还教他笨手笨脚的跳舞 你知道我也不会跳舞
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
还叫他把芥末弄到衣服上 好让我不会太糗
00:00:25.065 --> 00:00:27.777
那都是你教他的吧
00:00:28.361 --> 00:00:30.078
不对 根本不是
00:00:31.001 --> 00:00:32.156
那是他自己
00:00:32.049 --> 00:00:34.784
亚伯特就是那个样子
00:00:36.577 --> 00:00:38.371
你没叫他用吸入器
00:00:38.083 --> 00:00:41.999
拜托 他没让你看到那个吧
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
他在吻我之前 随手丢了它
00:00:45.999 --> 00:00:46.421
等等
00:00:47.213 --> 00:00:49.298
你喜欢那种样子
00:00:51.384 --> 00:00:52.802
那样很可爱
00:01:00.518 --> 00:01:01.936
你做了什么
00:01:04.001 --> 00:01:05.523
什么都没做
00:01:10.999 --> 00:01:12.613
绝对什么都没有
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hvordan vidste De alt det om mig
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
De havde virkelig læst på lektien
00:00:09.717 --> 00:00:13.888
Alle på kostskolen drillede mig fordi jeg ikke kunne pifte
00:00:14.013 --> 00:00:17.976
De fik ham til at danse som et fjols fordi jeg heller ikke kan danse
00:00:18.101 --> 00:00:22.897
De bad ham spilde på sin skjorte så jeg ikke følte mig så klodset
00:00:25.733 --> 00:00:27.777
Det var Deres værk ikke
00:00:28.278 --> 00:00:30.078
Nej Fandeme nej
00:00:31.001 --> 00:00:32.323
Var det ham
00:00:32.448 --> 00:00:35.243
Det er Albert i en nøddeskal
00:00:36.411 --> 00:00:38.788
Gav De ham astmasprayen
00:00:38.913 --> 00:00:41.332
Vent Den viste han Dem bare ikke
00:00:42.375 --> 00:00:44.919
Han kylede den væk lige inden han kyssede mig
00:00:45.999 --> 00:00:46.296
Blev De
00:00:47.213 --> 00:00:49.299
tiltrukket af det
00:00:51.259 --> 00:00:53.003
Det var så kært
00:01:00.518 --> 00:01:02.027
Hvad fik De ham så til
00:01:04.023 --> 00:01:05.044
Ingenting
00:01:10.904 --> 00:01:12.053
Overhovedet ingenting
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hoe wist je al die dingen over mij
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
Je hebt je huiswerk goed gedaan
00:00:09.675 --> 00:00:13.846
Dat ik op het internaat gepest werd omdat ik niet kon fluiten
00:00:14.013 --> 00:00:17.975
Je deed hem onbeholpen dansen omdat je wist dat ik niet kan dansen
00:00:18.142 --> 00:00:22.897
Je liet hem mosterd morsen zodat ik me niet zo'n kluns voelde
00:00:25.065 --> 00:00:27.735
Daar heb jij voor gezorgd niet
00:00:28.361 --> 00:00:30.738
Nee Helemaal niet
00:00:31.001 --> 00:00:32.406
Dat was hij echt
00:00:32.573 --> 00:00:35.326
Dat is typisch voor Albert
00:00:36.536 --> 00:00:38.746
En die inhalator
00:00:38.913 --> 00:00:41.666
Nee toch Die heeft hij je toch niet laten zien
00:00:42.458 --> 00:00:44.919
Hij gooide hem weg net voor hij me kuste
00:00:45.999 --> 00:00:47.978
Dus als ik het goed begrijp
00:00:47.255 --> 00:00:49.382
vond je dat aantrekkelijk
00:00:51.342 --> 00:00:53.998
Het was schattig
00:01:00.643 --> 00:01:02.311
Wat heb jij dan gedaan
00:01:04.001 --> 00:01:05.565
Niets
00:01:10.999 --> 00:01:12.655
Helemaal niets
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Miten tiesitte ne jutut minusta
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Teitte todella läksynne
00:00:09.717 --> 00:00:13.888
Tiesitte että olin koulukiusattu koska en osannut viheltää
00:00:14.013 --> 00:00:17.976
Käskitte tanssia hölmösti tietäen etten minäkään osaa
00:00:18.101 --> 00:00:22.897
Pyysitte sottaamaan sinapilla etten tuntisi olevani niin kömpelö
00:00:25.733 --> 00:00:27.777
Tehän sen kaiken teitte
00:00:28.278 --> 00:00:30.078
En En helkkarissa
00:00:31.001 --> 00:00:32.323
Hänkö siis
00:00:32.448 --> 00:00:35.243
Se oli tyypillistä Albertia
00:00:36.411 --> 00:00:38.788
Kehotitteko käyttämään inhalaattoria
00:00:38.913 --> 00:00:41.332
Ei kai hän näyttänyt sitä
00:00:42.375 --> 00:00:44.919
Heitti sen pois ennen suudelmaa
00:00:45.999 --> 00:00:46.296
Odottakaas
00:00:47.213 --> 00:00:49.299
Tepsivätkö ne jutut
00:00:51.259 --> 00:00:53.003
Se oli hurmaavaa
00:01:00.518 --> 00:01:02.027
Mitä te teitte
00:01:04.023 --> 00:01:05.044
En mitään
00:01:10.904 --> 00:01:12.053
En todellakaan mitään
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Vous en savez beaucoup sur moi
00:00:05.838 --> 00:00:07.084
Vous avez bien fait vos devoirs
00:00:09.592 --> 00:00:13.512
A l'internat on se moquait de moi car je ne savais pas siffler
00:00:13.888 --> 00:00:17.349
Le faire danser comme un clown comme je ne sais pas danser
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
La moutarde sur sa chemise pour que je fasse moins godiche
00:00:25.649 --> 00:00:27.735
Tout ça c'était vous
00:00:28.036 --> 00:00:30.738
Sûrement pas
00:00:31.001 --> 00:00:32.239
C'était lui
00:00:32.531 --> 00:00:34.742
C'est du Albert tout craché
00:00:36.577 --> 00:00:38.037
C'est vous l'inhalateur
00:00:38.829 --> 00:00:41.999
Non Il ne vous a pas fait ça
00:00:42.416 --> 00:00:44.502
Il l'a jeté avant de m'embrasser
00:00:45.001 --> 00:00:46.042
Alors ça
00:00:47.213 --> 00:00:49.298
ça vous a plu
00:00:51.383 --> 00:00:52.801
J'ai craqué
00:01:00.559 --> 00:01:02.061
Qu'avez vous fait
00:01:04.271 --> 00:01:05.999
Rien
00:01:10.999 --> 00:01:12.613
Absolument rien
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Woher wussten Sie das alles über mich
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
Das war wirklich gut recherchiert
00:00:09.675 --> 00:00:13.888
Wie ich auf dem Internat geneckt wurde weil ich nicht pfeifen konnte
00:00:13.971 --> 00:00:18.999
Und ihn tanzen zu lassen wie ein Clown weil ich schlecht tanze
00:00:18.001 --> 00:00:22.897
Ihm zu sagen er soll mit Senf kleckern damit ich mir nicht so blöd vorkomme
00:00:25.065 --> 00:00:27.735
Das waren alles Sie richtig
00:00:28.361 --> 00:00:30.738
Verdammt nein
00:00:31.001 --> 00:00:32.049
Das war er
00:00:32.573 --> 00:00:35.326
Das war Albert wie er leibt und lebt
00:00:36.536 --> 00:00:38.788
War der Inhalator Ihre Idee
00:00:38.871 --> 00:00:41.415
Ist nicht wahr Den hat er Ihnen nicht gezeigt
00:00:42.458 --> 00:00:44.961
Er warf ihn weg bevor er mich küsste
00:00:45.997 --> 00:00:46.379
Moment mal
00:00:47.255 --> 00:00:49.382
Der Quatsch hat bei Ihnen funktioniert
00:00:51.342 --> 00:00:53.998
Es war total süß
00:01:00.643 --> 00:01:02.311
Und was haben Sie dazu getan
00:01:04.001 --> 00:01:05.565
Nichts
00:01:10.999 --> 00:01:12.655
Rein gar nichts
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Πώς ήξερες όλα αυτά για μένα
00:00:05.838 --> 00:00:08.466
Μελέτησες πολύ σκληρά
00:00:09.759 --> 00:00:13.093
'Οπως στο οικοτροφείο με κορόιδευαν που δεν μπορούσα να σφυρίξω
00:00:14.097 --> 00:00:18.001
Τον έβαλες να χορεύει σαν χαζός επειδή ήξερες ότι δεν ξέρω χορό
00:00:18.226 --> 00:00:22.098
Του είπες να ρίξει μουστάρδα στο πουκάμισο για να μην νιώθω χαζή
00:00:25.733 --> 00:00:28.001
Εσύ τα έκανες όλα έτσι
00:00:28.194 --> 00:00:30.863
'Οχι Διάολε όχι
00:00:31.999 --> 00:00:32.049
Αυτός τα έκανε
00:00:32.657 --> 00:00:35.368
'Ολα είναι γνήσια 'Αλμπερτ
00:00:36.577 --> 00:00:38.788
Εσύ του είπες για τον αναπνευστήρα
00:00:38.955 --> 00:00:41.499
Σταμάτα Δεν σου το έδειξε αυτό
00:00:42.005 --> 00:00:44.961
Το πέταξε πριν με φιλήσει
00:00:45.128 --> 00:00:46.796
Περίμενε
00:00:46.963 --> 00:00:49.424
Αυτά ήταν που σου άρεσαν
00:00:51.384 --> 00:00:53.052
'Ηταν αξιολάτρευτος
00:01:00.685 --> 00:01:02.353
Εσύ τι έκανες
00:01:04.001 --> 00:01:05.565
Τίποτα
00:01:10.999 --> 00:01:12.739
Απολύτως τίποτα
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
איך ידעת עליי את כל הדברים האלה
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
ממש עשית שעורי בית
00:00:09.675 --> 00:00:13.887
כמו למשל שבפנימייה תמיד צחקו עליי שאני לא יודעת לשרוק
00:00:13.971 --> 00:00:18.999
לימדת אותו לרקוד כמו דביל כי ידעת שגם אני לא יודעת לרקוד
00:00:18.142 --> 00:00:22.896
ואמרת לו לשפוך לעצמו חרדל על החולצה כדי שאני לא ארגיש כל כך יוצמחית
00:00:25.649 --> 00:00:27.735
זה הכול אתה נכון
00:00:28.036 --> 00:00:30.779
לא ממש לא
00:00:31.001 --> 00:00:32.489
זה באמת הוא
00:00:32.615 --> 00:00:35.326
כתוב על זה אלברט בגדול
00:00:36.535 --> 00:00:38.829
וגם את הקטע עם המשאף לימדת אותו
00:00:38.871 --> 00:00:41.457
די לא יכול להיות שראית את זה
00:00:42.499 --> 00:00:45.024
הוא נפטר ממנו ממש לפני שהוא נישק אותי
00:00:45.001 --> 00:00:46.042
רק רגע
00:00:47.296 --> 00:00:49.423
וכל הדברים האלה מצאו חן בעינייך
00:00:51.342 --> 00:00:53.998
זה היה מקסים
00:01:00.684 --> 00:01:02.353
מה כן עשית
00:01:04.313 --> 00:01:05.999
כלום
00:01:10.001 --> 00:01:12.696
פשוט כלום
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
म र ब र म व स र च ज क स पत क
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
त मन क फ छ न ब न क
00:00:09.676 --> 00:00:13.888
ज स स क ल म सब म झ च ढ त थ क य क म झ स ट म रन नह आत
00:00:13.972 --> 00:00:18.999
और ब वक फ क तरह न चन क य क म झ भ न चन नह आत
00:00:18.101 --> 00:00:22.897
फ र उस कहन क कम ज पर चटन ग र ए त क म ब ड ल न लग
00:00:25.065 --> 00:00:28.111
व सब त मन ह स ख य थ न
00:00:28.361 --> 00:00:30.078
नह ब लक ल नह
00:00:31.001 --> 00:00:32.049
व व स ह ह
00:00:32.615 --> 00:00:35.451
य स र हरकत ऐलबर ट ह कर सकत ह
00:00:36.327 --> 00:00:38.788
त मन उस इन ह लर ल न क नह कह
00:00:38.871 --> 00:00:41.499
बस कर उसन त म ह व द ख य
00:00:42.458 --> 00:00:44.961
म झ च मन स पहल उसन फ क
00:00:45.999 --> 00:00:46.588
त र क
00:00:47.297 --> 00:00:49.424
इस सब स त म बहल गई
00:00:51.342 --> 00:00:53.136
म झ प य र लग
00:01:00.643 --> 00:01:02.645
फ र त मन क य क य
00:01:04.999 --> 00:01:05.648
क छ नह
00:01:10.904 --> 00:01:12.697
क छ भ नह
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bagaimana kau tahu semua hal tentang aku
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
Kau bekerja dengan baik
00:00:09.675 --> 00:00:12.261
Seperti di asrama aku selalu diejek
00:00:12.428 --> 00:00:13.846
karena tak bisa bersiul
00:00:14.013 --> 00:00:17.975
Menyuruhnya dansa seperti orang bodoh karena aku tak bisa dansa
00:00:18.101 --> 00:00:19.394
Dan bilang padanya
00:00:19.519 --> 00:00:22.897
untuk tumpahkan saus agar aku merasa tak begitu bodoh
00:00:25.065 --> 00:00:27.735
Itu semua kau yang atur 'kan
00:00:28.319 --> 00:00:30.738
Sama sekali tidak
00:00:31.001 --> 00:00:32.407
Itu dia sendiri
00:00:32.532 --> 00:00:35.284
Itu seperti perbuatan khas Albert
00:00:36.494 --> 00:00:38.746
Kau suruh dia pakai obat asma
00:00:38.913 --> 00:00:41.416
Jangan katakan dia tunjukkan itu
00:00:42.458 --> 00:00:44.919
Dia membuangnya sebelum menciumku
00:00:45.999 --> 00:00:46.337
Tunggu
00:00:47.255 --> 00:00:49.034
Jadi hal seperti itu yang menarik bagimu
00:00:51.003 --> 00:00:53.998
Itu sangat manis
00:01:00.643 --> 00:01:02.311
Jadi apa yang kau lakukan
00:01:04.001 --> 00:01:05.523
Tak ada
00:01:10.999 --> 00:01:12.655
Sedikit pun tak ada
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Come faceva a sapere tutte quelle cose sul mio conto
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
Ha fatto delle ricerche approfondite
00:00:09.675 --> 00:00:12.303
Ha scoperto che a scuola mi prendevano in giro
00:00:12.047 --> 00:00:13.846
perché non sapevo fischiare
00:00:14.013 --> 00:00:17.975
E l'ha fatto ballare come un pagliaccio sapendo che neanch'io so ballare
00:00:18.142 --> 00:00:20.853
Poi gli ha detto di versarsi la mostarda sulla camicia
00:00:21.002 --> 00:00:22.897
per farmi sentire meno goffa
00:00:25.065 --> 00:00:27.735
È tutta opera sua vero
00:00:28.361 --> 00:00:30.738
No niente affatto
00:00:31.001 --> 00:00:32.406
Ha fatto tutto da solo
00:00:32.573 --> 00:00:35.326
Ha decisamente la firma di Albert
00:00:36.535 --> 00:00:38.746
Gli ha detto lei di usare l'inalatore
00:00:38.913 --> 00:00:41.499
Non ci credo Non gliel'avrà mostrato
00:00:42.458 --> 00:00:44.919
L'ha lanciato in aria prima di baciarmi
00:00:45.999 --> 00:00:46.379
Quindi
00:00:47.254 --> 00:00:49.382
a lei è piaciuto
00:00:51.342 --> 00:00:53.998
È stato adorabile
00:01:00.643 --> 00:01:02.603
Lei cosa gli ha suggerito
00:01:04.271 --> 00:01:05.999
Niente
00:01:10.861 --> 00:01:12.655
Assolutamente niente
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
나에 관한 건 어떻게 알았죠
00:00:05.796 --> 00:00:07.632
뒷조사를 했군요
00:00:09.055 --> 00:00:13.471
휘파람 못 부는 것까지
00:00:13.888 --> 00:00:17.035
내가 춤을 못 추니까 같이 엉망으로 추게 하고
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
일부러 옷에 겨자까지 떨어뜨려 내가 좀 덜 멍청해 보이게 만들고
00:00:25.608 --> 00:00:27.735
전부 시킨 거죠
00:00:28.319 --> 00:00:30.738
아뇨 절대 아녜요
00:00:30.988 --> 00:00:32.448
원래 그렇다구요
00:00:32.532 --> 00:00:34.742
진짜 알버트다운 모습이네요
00:00:36.577 --> 00:00:38.371
호흡기 쓴 건요
00:00:38.788 --> 00:00:41.999
그건 보이지 말랬는데
00:00:42.416 --> 00:00:44.046
키스하기 직전에 팽개쳤어요
00:00:45.999 --> 00:00:46.042
잠깐
00:00:47.171 --> 00:00:49.257
그런게 먹혔단 말예요
00:00:51.384 --> 00:00:52.885
사랑스러웠죠
00:01:00.056 --> 00:01:02.027
당신이 시킨 건요
00:01:04.001 --> 00:01:05.565
없어요
00:01:10.001 --> 00:01:12.613
아무것도 없어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hvordan visste du så mye om meg
00:00:05.088 --> 00:00:09.001
Du gjorde en grundig jobb
00:00:09.717 --> 00:00:13.888
På pensjonatskolen ble jeg ledd ut fordi jeg ikke kunne plystre
00:00:14.013 --> 00:00:17.976
Du ba ham danse som en idiot fordi jeg ikke kan danse
00:00:18.101 --> 00:00:22.897
Ba ham søle sennep så jeg følte meg mindre klønete
00:00:25.733 --> 00:00:28.194
Du sto bak alt det
00:00:28.319 --> 00:00:30.905
Nei for pokker
00:00:31.999 --> 00:00:32.323
Var det ham
00:00:32.448 --> 00:00:35.243
Det er typisk Albert
00:00:36.411 --> 00:00:38.788
Hva med inhalatoren
00:00:38.913 --> 00:00:42.025
Han lot deg ikke se den
00:00:42.375 --> 00:00:44.919
Han kastet den før han kysset meg
00:00:45.999 --> 00:00:47.001
Vent
00:00:47.213 --> 00:00:49.465
Tiltrakk det deg
00:00:51.259 --> 00:00:53.428
Det var nydelig
00:01:00.518 --> 00:01:03.001
Hva gjorde du
00:01:04.023 --> 00:01:06.858
Ingen ting
00:01:10.904 --> 00:01:13.999
Absolutt ingen ting
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Skąd pan tyle o mnie wiedział
00:00:05.838 --> 00:00:08.466
Naprawdę dobrze się pan przygotował
00:00:09.759 --> 00:00:13.888
Jak to z internatem gdzie śmiali się ze mnie bo nie umiałam gwizdać
00:00:14.055 --> 00:00:18.999
Albo ten błazeński taniec Wiedział pan że też nie umiem tańczyć
00:00:18.184 --> 00:00:22.098
Albo gdy pobrudził się musztardą bym nie czuła się jak idiotka
00:00:25.691 --> 00:00:27.777
Pan go tego nauczył tak
00:00:28.402 --> 00:00:30.078
Nie Do diabła nie
00:00:31.999 --> 00:00:32.049
On taki jest
00:00:32.657 --> 00:00:35.368
Jego typowe zachowanie
00:00:36.577 --> 00:00:38.788
Kazał mu pan użyć inhalatora
00:00:38.955 --> 00:00:41.499
Nie wierzę Nie zrobił tego
00:00:42.005 --> 00:00:44.961
Rzucił go tuż przed pocałunkiem
00:00:45.127 --> 00:00:46.042
Chwila
00:00:47.296 --> 00:00:49.423
To wszystko na panią działa
00:00:51.384 --> 00:00:53.998
To było cudowne
00:01:00.643 --> 00:01:02.311
Czego go pan nauczył
00:01:04.001 --> 00:01:05.565
Niczego
00:01:10.999 --> 00:01:12.738
Zupełnie niczego
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
А откуда вы столько узнали про меня
00:00:05.796 --> 00:00:07.673
Вы изрядно потрудились
00:00:09.675 --> 00:00:13.471
О том что в школе меня дразнили из за того что не умею свистеть
00:00:13.846 --> 00:00:17.308
И велели по идиотски танцевать зная что я танцевать не умею
00:00:18.999 --> 00:00:22.104
И сгладить мою вечную неуклюжесть заляпав горчицей себя
00:00:25.065 --> 00:00:27.693
Вы же научили да
00:00:28.319 --> 00:00:29.654
Нет
00:00:29.695 --> 00:00:30.905
Ошибаетесь
00:00:31.001 --> 00:00:32.281
Он придумал
00:00:32.698 --> 00:00:34.007
Да нет это типично для Альберта
00:00:36.702 --> 00:00:38.287
А кто придумал ингалятор
00:00:38.704 --> 00:00:41.415
Он его не мог вам показать
00:00:42.625 --> 00:00:44.252
Он его перед поцелуем выкинул
00:00:45.253 --> 00:00:46.712
Но погодите
00:00:47.213 --> 00:00:49.423
И вам это понравилось
00:00:51.592 --> 00:00:53.302
Это было чудесно
00:01:00.726 --> 00:01:02.728
А что же вы сделали
00:01:04.313 --> 00:01:05.999
Ничего
00:01:10.736 --> 00:01:12.822
Абсолютно ничего
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Cómo sabía usted tanto sobre mí
00:00:05.879 --> 00:00:07.965
Desde luego rebuscó muy bien
00:00:09.717 --> 00:00:12.219
Sabía que en el internado se reían de mí
00:00:12.386 --> 00:00:13.929
por no saber silbar
00:00:14.096 --> 00:00:18.001
Y le hizo bailar como un payaso porque yo tampoco sé bailar
00:00:18.267 --> 00:00:22.104
Y mancharse de mostaza para que yo no me sintiera torpe
00:00:25.774 --> 00:00:27.901
Eso fue cosa de usted verdad
00:00:28.402 --> 00:00:30.779
No Claro que no
00:00:31.002 --> 00:00:32.406
Fue cosa de él
00:00:32.615 --> 00:00:35.999
Eso lleva la firma de Albert
00:00:36.577 --> 00:00:38.579
Le animó a usar el inhalador
00:00:38.912 --> 00:00:41.749
Un momento No me diga que se lo vio usar
00:00:42.333 --> 00:00:44.543
Lo tiró justo antes de besarme
00:00:45.001 --> 00:00:46.378
Espere
00:00:47.296 --> 00:00:49.923
Dice que todo eso funcionó con usted
00:00:51.003 --> 00:00:52.926
Fue adorable
00:01:00.684 --> 00:01:02.102
Y qué hizo usted
00:01:04.313 --> 00:01:05.999
Nada
00:01:10.001 --> 00:01:12.078
Absolutamente nada
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hur visste du så mycket om mig
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Du är verkligen påläst
00:00:09.717 --> 00:00:13.888
Som att jag blev retad i skolan för att jag inte kunde vissla
00:00:14.013 --> 00:00:17.976
Och att han dansade fånigt för att du visste att jag inte kan dansa
00:00:18.101 --> 00:00:22.897
Och att han spillde senap så jag skulle känna mig mindre utanför
00:00:25.733 --> 00:00:27.777
Du låg väl bakom allt det
00:00:28.278 --> 00:00:30.078
Nej Nej för fan
00:00:31.001 --> 00:00:32.323
Var det han
00:00:32.448 --> 00:00:35.243
Det är typiskt Albert
00:00:36.411 --> 00:00:38.788
Och inhalatorn
00:00:38.913 --> 00:00:41.332
Säg inte att han visade dig den
00:00:42.375 --> 00:00:44.919
Han slängde den innan han kysste mig
00:00:45.999 --> 00:00:46.296
Vänta nu
00:00:47.213 --> 00:00:49.299
funkade det för dig
00:00:51.259 --> 00:00:53.003
Det var så gulligt
00:01:00.518 --> 00:01:02.027
Vad gjorde du
00:01:04.023 --> 00:01:05.044
Ingenting
00:01:10.904 --> 00:01:12.053
Absolut ingenting
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ค ณร เร องส วนต วของฉ นได ไงต งมากมาย
00:00:05.796 --> 00:00:07.632
ค ณทำการบ านมาด
00:00:09.055 --> 00:00:13.471
สม ยอย รร ประจำ เพ อนๆ ล อว าฉ นเป าปากไม เป น
00:00:13.888 --> 00:00:17.035
ค ณให เขาเต นเป นล ง เพราะร ว าฉ นเองก เต นไม ได
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
ให เขาทำม สตาร ดเลอะเส อ เพ อให ฉ นร ส กเกร งน อยลง
00:00:25.608 --> 00:00:27.735
ค ณท งน นเลย ใช ม ย
00:00:28.319 --> 00:00:30.738
ไม คร บ ไม ใช เลย
00:00:30.988 --> 00:00:32.114
น นเป นต วเขาเองเหรอ
00:00:32.532 --> 00:00:34.742
น นค ออ ลเบ ร ตท งต วท งใจ
00:00:36.577 --> 00:00:38.371
ค ณบอกให เขาใช ยาพ นร เปล า
00:00:38.788 --> 00:00:41.999
หย ดเลย เขาไม ได พ นยาให ค ณเห นนะ
00:00:42.416 --> 00:00:44.046
เขาขว างท งไปก อนท จะจ บฉ น
00:00:45.999 --> 00:00:46.042
เด ยวนะ
00:00:47.171 --> 00:00:49.257
ขว างยาท ง ก โดนใจค ณเหรอ
00:00:51.384 --> 00:00:52.076
ก ด น าร กออก
00:01:00.056 --> 00:01:01.936
ค ณสอนอะไรเขาบ าง
00:01:04.001 --> 00:01:05.523
เปล าเลย
00:01:10.001 --> 00:01:12.613
ไม ได สอนอะไรเลยคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hakkımda o kadar şeyi nereden biliyordunuz
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
İyi araştırma yapmışsınız
00:00:09.676 --> 00:00:13.888
Yatılı okulda ıslık çalamadığım için herkesin benimle alay etmesi gibi
00:00:13.972 --> 00:00:18.999
Dans edemediğimi bildiğiniz için şapşal gibi dans etmesini sağlamanız
00:00:18.101 --> 00:00:22.897
Kendimi sersem gibi hissetmeyeyim diye gömleğine hardal dökmesini söylemeniz
00:00:25.608 --> 00:00:27.694
Bunları siz yaptınız değil mi
00:00:28.319 --> 00:00:30.738
Tabii ki hayır
00:00:30.989 --> 00:00:32.448
Doğal hali miydi
00:00:32.574 --> 00:00:35.285
Bu hareketler tam Albert işi
00:00:36.494 --> 00:00:38.788
Ağız spreyini siz mi verdiniz
00:00:38.083 --> 00:00:41.416
Yapmayın Göstermiş olamaz
00:00:42.458 --> 00:00:44.961
Beni öpmeden hemen önce attı
00:00:45.997 --> 00:00:46.379
Durun
00:00:47.255 --> 00:00:49.382
Bunlar sizde işe yaradı mı
00:00:51.301 --> 00:00:52.969
Çok sevimliydi
00:01:00.643 --> 00:01:02.312
Siz ne yaptınız
00:01:04.001 --> 00:01:05.565
Hiçbir şey
00:01:10.999 --> 00:01:12.655
Kesinlikle hiçbir şey
Available in 21 languages
Duration
74 seconds
Views
919
Timestamp in Movie
01:41:54
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A smooth-talking man falls for a hardened columnist while helping a shy accountant woo a beautiful heiress.

