To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I got nothin', Albert. Hey, you--youwanna do somethin'?We should get out tonight. Well, honestly, I never knewI could feel like this,you know. I swearI'm goin' out of my mind. I wanna throw myself offof every buildingin New York. I--I see a caband I wanna divein front of it, because thenI'll stop thinkingabout her. Look, you will.Just give it time. That's just it.I don't want to. I mean,I've waited my whole lifeto feel this miserable. I mean, if this isthe only wayI can stay connected with her, then, well, this iswho I have to be. No, you don't. You can change,you can adapt. You can make itso you don't everhave to feel like this. Ever again
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.873
I got nothin' Albert
00:00:04.508 --> 00:00:07.013
Hey you you wanna do somethin' We should get out tonight
00:00:07.082 --> 00:00:08.846
Well honestly
00:00:08.915 --> 00:00:11.013
I never knew I could feel like this you know
00:00:11.001 --> 00:00:14.112
I swear I'm goin' out of my mind
00:00:14.181 --> 00:00:16.035
I wanna throw myself off of every building in New York
00:00:16.419 --> 00:00:18.487
I I see a cab and I wanna dive in front of it
00:00:18.556 --> 00:00:21.328
because then I'll stop thinking about her
00:00:21.397 --> 00:00:24.093
Look you will Just give it time
00:00:24.162 --> 00:00:26.892
That's just it I don't want to
00:00:26.961 --> 00:00:30.202
I mean I've waited my whole life to feel this miserable
00:00:30.027 --> 00:00:33.999
I mean if this is the only way I can stay connected with her
00:00:33.103 --> 00:00:34.832
then well this is who I have to be
00:00:34.009 --> 00:00:36.071
No you don't
00:00:36.778 --> 00:00:39.439
You can change you can adapt
00:00:39.508 --> 00:00:42.028
You can make it so you don't ever have to feel like this
00:00:42.348 --> 00:00:43.716
Ever again
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
لا أملك شيئا آلبرت
00:00:04.545 --> 00:00:07.002
أتريد أن تفعل شيئا يجب أن نخرج هذه الليلة
00:00:07.089 --> 00:00:10.176
بصراحة لم أكن أتوقع هذا الشعور
00:00:10.259 --> 00:00:12.887
أقسم إنني أكاد أفقد صوابي
00:00:13.763 --> 00:00:16.515
أريد أن أرمي بنفسي عن كل الأبنية في نيويورك
00:00:16.599 --> 00:00:21.354
أرى سيارة تاكسي وأرغب برمي نفسي تحتها كي أكف عن التفكير بها
00:00:21.479 --> 00:00:24.315
امنح نفسك بعض الوقت
00:00:24.398 --> 00:00:26.817
وهذا بالضبط ما لا أريده
00:00:27.151 --> 00:00:30.237
انتظرت طوال حياتي لأشعر بهذه التعاسة
00:00:30.321 --> 00:00:33.996
إن كانت علاقتي بها ستكون هكذا
00:00:33.157 --> 00:00:34.825
فيجب أن أكون هكذا
00:00:34.095 --> 00:00:39.997
كلا يمكنك أن تتغير يمكنك أن تتأقلم
00:00:39.538 --> 00:00:42.333
يمكنك أن تتصرف بحيث لا يعود إليك هذا الشعور
00:00:42.458 --> 00:00:43.876
أبدا
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
我帮不了你了
00:00:04.378 --> 00:00:06.797
要不要去玩 我们今晚出去玩
00:00:06.964 --> 00:00:09.967
没想到我也会有这种感觉
00:00:10.134 --> 00:00:12.072
我陷入疯狂
00:00:14.221 --> 00:00:16.064
我想跳楼
00:00:16.807 --> 00:00:21.228
我还想跳到疾驶的计程车前 好让我停止想她
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
你会的 再过些时
00:00:24.231 --> 00:00:26.609
问题就在这里 我不要那样
00:00:27.026 --> 00:00:30.154
我为了这种感觉等了一辈子
00:00:30.321 --> 00:00:32.099
如果我只能跟她有这种关系
00:00:33.157 --> 00:00:34.007
我就想留住这种感觉
00:00:34.825 --> 00:00:38.954
你不会的 你会改变 适应
00:00:39.058 --> 00:00:42.249
你能让自己永远不再心痛
00:00:42.416 --> 00:00:43.417
永远不会
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Der er intet at komme efter
00:00:04.628 --> 00:00:06.964
Har du lyst til at gå i byen i aften
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
Jeg troede faktisk ikke jeg kunne have det sådan
00:00:10.426 --> 00:00:12.887
Jeg er ved at blive vanvittig
00:00:13.804 --> 00:00:16.557
Jeg vil kaste mig ud fra enhver bygning i byen
00:00:16.724 --> 00:00:19.477
Når jeg ser en taxa vil jeg kaste mig ud
00:00:19.602 --> 00:00:21.437
for så holder jeg op med at tænke på hende
00:00:21.562 --> 00:00:24.398
Det kommer Bare vent og se
00:00:24.565 --> 00:00:26.859
Det vil jeg ikke
00:00:27.067 --> 00:00:30.112
Jeg har ventet hele mit liv på at have det så elendigt
00:00:30.446 --> 00:00:32.099
Hvis det er sådan jeg bevarer kontakten
00:00:33.115 --> 00:00:34.825
så må jeg bare have det sådan
00:00:34.095 --> 00:00:39.997
Det behøver du ikke Du kan forandre dig og tilpasse dig
00:00:39.622 --> 00:00:42.416
Du kan sørge for du aldrig kommer til at føle det igen
00:00:42.583 --> 00:00:43.918
Aldrig nogensinde
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Ik heb niets Albert
00:00:04.545 --> 00:00:06.964
Zullen we iets doen Laten we uitgaan vanavond
00:00:07.131 --> 00:00:10.134
Eerlijk ik wist niet dat ik me zo kon voelen
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Ik zweer het ik word gek
00:00:13.763 --> 00:00:16.474
Ik wil van elk gebouw in New York springen
00:00:16.641 --> 00:00:21.312
Als ik een taxi zie wil ik ervoor springen Dan denk ik niet aan haar
00:00:21.479 --> 00:00:24.273
Je zult haar wel vergeten Geef het wat tijd
00:00:24.044 --> 00:00:26.817
Dat is het net Dat wil ik niet
00:00:27.109 --> 00:00:30.154
Ik heb mijn hele leven gewacht om me zo ellendig te voelen
00:00:30.321 --> 00:00:32.099
Als ik alleen zo met haar verbonden kan zijn
00:00:33.157 --> 00:00:34.784
dan wil ik me zo blijven voelen
00:00:34.095 --> 00:00:39.997
Nee hoor Je kunt veranderen je kunt je aanpassen
00:00:39.538 --> 00:00:42.291
Je kunt zorgen dat je je nooit meer zo hoeft te voelen
00:00:42.458 --> 00:00:43.876
Nooit meer
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
En pysty Albert
00:00:04.628 --> 00:00:06.964
Haluatko lähteä ulos illalla
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
En tiennyt että voisin tuntea näin
00:00:10.426 --> 00:00:12.887
Olen sekoamassa
00:00:13.804 --> 00:00:16.557
Haluan hypätä jokaiselta katolta
00:00:16.724 --> 00:00:21.437
Haluan loikata taksin eteen etten ajattelisi häntä
00:00:21.562 --> 00:00:24.398
Lakkaat ajattelemasta Anna sille aikaa
00:00:24.565 --> 00:00:26.859
Siinäpä se en halua
00:00:27.067 --> 00:00:30.112
Odotin koko ikäni näin surkeaa oloa
00:00:30.446 --> 00:00:32.099
Jos tunnen yhteyden vain näin
00:00:33.115 --> 00:00:34.825
olkoon niin
00:00:34.095 --> 00:00:39.997
Eipäs Sinä voit muuttua sopeutua
00:00:39.622 --> 00:00:42.416
Niin ettei koskaan enää ole tuollainen olo
00:00:42.583 --> 00:00:43.918
Ei enää koskaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Je ne peux pas
00:00:04.337 --> 00:00:06.839
Tu veux qu'on sorte ce soir
00:00:06.881 --> 00:00:10.003
Franchement je n'ai jamais ressenti ça
00:00:10.051 --> 00:00:12.678
Je te jure je perds les pédales
00:00:14.018 --> 00:00:16.682
Je veux me jeter d'une tour
00:00:16.724 --> 00:00:21.027
Je veux me jeter sous un taxi pour ne plus penser à elle
00:00:21.354 --> 00:00:24.106
Tu l'oublieras Il faut juste du temps
00:00:24.019 --> 00:00:26.567
Justement je ne veux pas
00:00:27.026 --> 00:00:30.154
Toute ma vie j'ai rêvé d'être malheureux comme ça
00:00:30.279 --> 00:00:33.996
Si ça me permet d'être lié à elle
00:00:33.998 --> 00:00:34.007
ainsi soit il
00:00:34.784 --> 00:00:38.913
Non Tu peux changer t'adapter
00:00:39.539 --> 00:00:42.025
Tu peux te relever et chasser ce sentiment
00:00:42.333 --> 00:00:43.584
pour toujours
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Mir fällt nichts mehr ein
00:00:04.545 --> 00:00:07.002
Wollen wir heute Abend ausgehen
00:00:07.089 --> 00:00:10.176
Ehrlich so habe ich mich noch nie gefühlt
00:00:10.259 --> 00:00:12.887
Ich werd noch verrückt
00:00:13.763 --> 00:00:16.515
Ich will von jedem Dach springen
00:00:16.599 --> 00:00:21.354
Ich will mich vor jedes Taxi werfen damit ich nicht mehr an sie denke
00:00:21.437 --> 00:00:24.315
Das wirst du Hab Geduld
00:00:24.398 --> 00:00:26.817
Das ist es ja Ich will nicht
00:00:27.109 --> 00:00:30.237
Habe mein ganzes Leben darauf gewartet so unglücklich zu sein
00:00:30.321 --> 00:00:33.996
Wenn ich nur so mit ihr verbunden sein kann
00:00:33.157 --> 00:00:34.825
dann soll es so sein
00:00:34.909 --> 00:00:39.997
Nein soll es nicht Du kannst dich ändern Dich anpassen
00:00:39.538 --> 00:00:42.333
Du schaffst es dich nie wieder so zu fühlen
00:00:42.416 --> 00:00:43.876
Nie wieder
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω 'Αλμπερτ
00:00:04.504 --> 00:00:06.923
Θέλεις να κάνουμε κάτι Να βγούμε απόψε
00:00:07.009 --> 00:00:10.093
Ειλικρινά δεν ήξερα ότι θα μπορούσα να νιώσω έτσι
00:00:10.259 --> 00:00:13.221
Σου τ'ορκίζομαι ότι πάω να χάσω το μυαλό μου
00:00:13.388 --> 00:00:16.432
Θέλω να πέσω από κάθε κτίριο που βλέπω
00:00:16.599 --> 00:00:19.268
Βλέπω ταξί και θέλω να πέσω στις ρόδες του
00:00:19.435 --> 00:00:21.229
για να μην τη σκέφτομαι
00:00:21.396 --> 00:00:24.232
Θα σταματήσεις να τη σκέφτεσαι Κάνε λίγη υπομονή
00:00:24.399 --> 00:00:26.818
Το πρόβλημα είναι ότι δεν θέλω
00:00:26.984 --> 00:00:30.113
Περίμενα όλη μου τη ζωή για να νιώσω τόσο δυστυχισμένος
00:00:30.279 --> 00:00:32.949
Αν έτσι μένω συνδεμένος μαζί της
00:00:33.116 --> 00:00:34.701
τότε πρέπει να είμαι έτσι
00:00:34.867 --> 00:00:39.205
Δεν πρέπει Μπορείς ν'αλλάξεις Μπορείς να προσαρμοστείς
00:00:39.372 --> 00:00:42.291
Να το κάνεις έτσι ώστε να μην νιώσεις έτσι
00:00:42.458 --> 00:00:43.876
Ποτέ ξανά
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
אין לי מה להציע אלברט
00:00:04.546 --> 00:00:07.002
אתה רוצה לעשות משהו אז בוא נצא הערב
00:00:07.009 --> 00:00:10.176
לא ידעתי שאפשר להרגיש ככה
00:00:10.026 --> 00:00:12.887
אני נשבע לך שאני פשוט יוצא מדעתי
00:00:13.763 --> 00:00:16.516
אני רוצה לקפוץ מכל בניין
00:00:16.599 --> 00:00:21.354
אני רואה מונית ואני רוצה לקפוץ תחת הגלגלים שלה כדי להפסיק לחשוב עליה
00:00:21.479 --> 00:00:24.357
תקשיב זה יקרה רק תן לזה זמן
00:00:24.399 --> 00:00:26.086
זה בדיוק העניין אני לא רוצה שזה ייפסק
00:00:27.151 --> 00:00:30.238
כל החיים שלי חיכיתי להרגיש כל כך אומלל
00:00:30.363 --> 00:00:33.996
אם זאת הדרך להישאר מחובר אליה
00:00:33.199 --> 00:00:34.868
אז ככה אני רוצה להרגיש
00:00:34.951 --> 00:00:39.997
לא אתה לא אתה יכול להשתנות אתה יכול להסתגל
00:00:39.539 --> 00:00:42.375
אתה יכול להגיע למצב שיותר לא תצטרך להרגיש ככה
00:00:42.458 --> 00:00:43.877
אף פעם
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
म क छ नह कर सकत ऐलबर ट
00:00:04.504 --> 00:00:07.002
क छ करन च हत ह आज र त घ मन ज ओ
00:00:07.048 --> 00:00:10.176
सच कभ नह स च म ऐस महस स कर ग
00:00:10.218 --> 00:00:12.804
कसम स म प गल ह रह ह
00:00:13.513 --> 00:00:16.516
न य य र क क हर इम रत स क दन च हत ह
00:00:16.557 --> 00:00:21.354
ग ड द खन स लगत ह क द ज ऊ तब उसक ब र म स चन त ब द कर ग
00:00:21.437 --> 00:00:24.315
द ख त म भ ल ज ओग बस थ ड वक त द
00:00:24.357 --> 00:00:27.026
वह त ब त ह म भ लन नह च हत
00:00:27.011 --> 00:00:30.196
प र ज दग इ तज र क य क ऐस महस स कर
00:00:30.321 --> 00:00:33.996
अगर यह एक तर क ह उसस ज ड रहन क
00:00:33.157 --> 00:00:34.826
फ र म झ य म ज र ह
00:00:34.909 --> 00:00:39.997
ऐस नह ह त म बदल सकत ह
00:00:39.033 --> 00:00:42.333
क छ कर त क फ र कभ ऐस महस स न करन पड
00:00:42.417 --> 00:00:43.876
कभ नह
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Aku tak bisa apa apa
00:00:04.545 --> 00:00:06.964
Kau mau lakukan sesuatu Kita bisa keluar malam ini
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
Aku tak tahu bisa merasa seperti ini
00:00:10.301 --> 00:00:12.845
Rasanya aku akan gila
00:00:13.763 --> 00:00:16.474
Aku ingin lompat dari setiap gedung
00:00:16.641 --> 00:00:19.031
Aku ingin ditabrak taksi
00:00:19.477 --> 00:00:21.312
agar berhenti memikirkannya
00:00:21.479 --> 00:00:24.273
Itu akan berlalu Beri sedikit waktu
00:00:24.044 --> 00:00:26.817
Itulah masalahnya Aku tak mau
00:00:27.001 --> 00:00:30.112
Aku telah menunggu lama untuk merana seperti ini
00:00:30.321 --> 00:00:32.099
Jika ini cara tetap berhubungan dengannya
00:00:33.115 --> 00:00:34.784
biarkan saja
00:00:34.909 --> 00:00:39.997
Tidak Kau bisa berubah Kau bisa menyesuaikan diri
00:00:39.539 --> 00:00:42.291
Kau bisa membuat dirimu tak perlu merasa seperti ini lagi
00:00:42.458 --> 00:00:43.876
Selamanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Non posso fare niente Albert
00:00:04.545 --> 00:00:06.964
Ti va di fare qualcosa Stasera potremmo uscire
00:00:07.131 --> 00:00:10.134
Non avrei mai creduto di potermi sentire così
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Giuro che sto per impazzire
00:00:13.763 --> 00:00:16.474
Vorrei buttarmi da ogni palazzo di New York
00:00:16.064 --> 00:00:21.312
Vedo un taxi e vorrei finirci sotto così almeno smetterei di pensare a lei
00:00:21.479 --> 00:00:24.273
Ti passerà Devi solo avere pazienza
00:00:24.044 --> 00:00:26.984
Ma è questo il punto Non voglio che mi passi
00:00:27.151 --> 00:00:30.154
Ho aspettato tutta la vita di sentirmi così male
00:00:30.321 --> 00:00:32.099
Se è l'unico modo per poter rimanere legato a lei
00:00:33.157 --> 00:00:34.784
allora è così che voglio stare
00:00:34.095 --> 00:00:39.997
Non è vero Puoi cambiare adattarti
00:00:39.538 --> 00:00:42.291
Puoi fare in modo di non stare più così
00:00:42.458 --> 00:00:43.876
Mai più
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
난 못해요
00:00:04.337 --> 00:00:06.798
기분 전환할래요
00:00:06.881 --> 00:00:09.968
이렇게 아플 줄 몰랐어요
00:00:10.051 --> 00:00:12.679
정말 돌아버릴 지경예요
00:00:14.018 --> 00:00:16.641
빌딩이나 택시를 보면
00:00:16.724 --> 00:00:21.229
그냥 몸을 던지고 싶어요 그래서 잊을 수 있다면
00:00:21.312 --> 00:00:24.001
잊게 될 거예요 시간이 지나면
00:00:24.148 --> 00:00:26.568
잊기 싫으니 문제죠
00:00:26.985 --> 00:00:30.113
이런 감정은 처음이라구요
00:00:30.238 --> 00:00:32.991
그걸 잊느니 그냥 아픈 채로 사는 게
00:00:33.998 --> 00:00:34.659
나아요
00:00:34.742 --> 00:00:38.913
아뇨 그러지 말아요 잊을 수 있어요
00:00:39.497 --> 00:00:42.025
다신 그런 기분 안 느껴도 돼요
00:00:42.292 --> 00:00:43.585
다신요
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Jeg kan ikke gjøre noe
00:00:04.628 --> 00:00:06.964
Skal vi gå ut i kveld
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
Jeg ante ikke at jeg kunne føle noe sånt
00:00:10.426 --> 00:00:12.887
Jeg går fra vettet
00:00:13.804 --> 00:00:16.557
Jeg har lyst til å hoppe fra hver bygning jeg ser
00:00:16.724 --> 00:00:21.437
Ser jeg en drosje vil jeg kaste meg foran den for å glemme henne
00:00:21.562 --> 00:00:24.398
Du glemmer henne Det tar bare tid
00:00:24.565 --> 00:00:26.859
Det er problemet Jeg vil ikke
00:00:27.067 --> 00:00:30.112
Jeg har ventet hele livet på å bli så nedfor
00:00:30.446 --> 00:00:32.099
Er dette mitt bindeledd til henne
00:00:33.115 --> 00:00:34.825
så må jeg ha det slik
00:00:34.095 --> 00:00:39.997
Nei du kan forandre deg Du kan tilpasse deg
00:00:39.622 --> 00:00:42.416
Du trenger aldri mer å ha det sånn
00:00:42.583 --> 00:00:45.024
Aldri mer
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nie wiem jak Albert
00:00:04.503 --> 00:00:06.923
Chcesz się rozerwać Wyjdźmy gdzieś wieczorem
00:00:07.089 --> 00:00:10.051
Szczerze nie wiedziałem że będę tak się czuł
00:00:10.218 --> 00:00:12.803
Przysięgam że odchodzę od zmysłów
00:00:13.679 --> 00:00:16.039
Mam ochotę wyskoczyć przez okno
00:00:16.557 --> 00:00:21.229
Chcę się rzucić pod koła taksówki byle przestać o niej myśleć
00:00:21.395 --> 00:00:24.019
Przestaniesz Trzeba czasu
00:00:24.357 --> 00:00:26.734
Problem w tym że nie chcę przestać
00:00:27.026 --> 00:00:30.112
Czekałem całe życie by czuć się tak nieszczęśliwym
00:00:30.279 --> 00:00:32.949
Jeśli tylko to mnie z nią łączy
00:00:33.115 --> 00:00:34.007
to chcę tak się czuć
00:00:34.867 --> 00:00:39.997
Nie chcesz Możesz się zmienić przystosować
00:00:39.539 --> 00:00:42.291
Jeśli się postarasz nigdy więcej nie będziesz tak się czuł
00:00:42.458 --> 00:00:43.876
Nigdy więcej
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Я не могу Альберт
00:00:04.379 --> 00:00:06.965
Ты не хочешь развлечься сходить куда нибудь вечерком
00:00:07.048 --> 00:00:08.133
Я не думал
00:00:08.758 --> 00:00:10.969
что со мной может быть подобное
00:00:11.428 --> 00:00:12.929
Я схожу с ума
00:00:14.055 --> 00:00:16.516
Так и хочется сигануть с какой нибудь крыши
00:00:16.599 --> 00:00:19.144
Или взять и кинуться под колёса такси
00:00:19.477 --> 00:00:21.187
Лишь бы мне не думать о ней
00:00:21.312 --> 00:00:26.651
Слушай это пройдёт Дай срок Да пойми я не хочу этого
00:00:26.985 --> 00:00:30.029
Я же всю жизнь ждал когда смогу вот так помучиться
00:00:30.002 --> 00:00:34.451
И это же способ сохранить всё таки с ней хоть какую то связь
00:00:34.701 --> 00:00:36.998
Нет ты можешь
00:00:36.661 --> 00:00:39.998
измениться и приспособиться
00:00:39.456 --> 00:00:42.998
Сделать так чтобы никогда не испытывать такое
00:00:42.208 --> 00:00:43.626
Никогда
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
No me quedan armas
00:00:04.042 --> 00:00:07.002
Quieres salir esta noche
00:00:07.173 --> 00:00:09.968
La verdad no esperaba sentirme así
00:00:10.134 --> 00:00:13.221
Te juro que me estoy volviendo loco
00:00:14.097 --> 00:00:16.307
Me tiraría desde todos los tejados
00:00:16.474 --> 00:00:18.081
Me lanzaría al pasar un taxi
00:00:18.977 --> 00:00:21.145
para no pensar más en ella
00:00:21.312 --> 00:00:24.107
Ya la olvidarás Dale tiempo
00:00:24.274 --> 00:00:26.818
Ahí está No quiero
00:00:26.985 --> 00:00:30.321
He esperado toda mi vida para sentirme así de desgraciado
00:00:30.405 --> 00:00:34.284
Si esta es la única manera de conectarme con ella lo asumiré
00:00:34.784 --> 00:00:36.016
No es así
00:00:36.536 --> 00:00:39.247
Puedes cambiar y adaptarte
00:00:39.539 --> 00:00:43.334
Puedes conseguir no sentirte así nunca más
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Jag kan inte Albert
00:00:04.628 --> 00:00:06.964
Ska vi hitta på nåt i kväll
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
Jag visste inte att jag kunde må så här
00:00:10.426 --> 00:00:12.887
Jag håller på att bli galen
00:00:13.804 --> 00:00:16.557
Jag vill hoppa från ett hus
00:00:16.724 --> 00:00:21.437
eller kasta mig framför en taxi så jag kan sluta tänka på henne
00:00:21.562 --> 00:00:24.398
Det kommer du att göra med tiden
00:00:24.565 --> 00:00:26.859
Men det vill jag inte
00:00:27.067 --> 00:00:30.112
Jag har väntat hela livet på att bli så här olycklig
00:00:30.446 --> 00:00:33.073
Det är enda sättet att känna att jag hör ihop med henne
00:00:34.909 --> 00:00:39.997
Nej Du kan förändras Du kan anpassa dig
00:00:39.622 --> 00:00:42.416
Du kan se till att du aldrig behöver känna så här igen
00:00:42.583 --> 00:00:43.918
Aldrig nånsin
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ผมไม ม ป ญญาแล ว อ ลเบ ร ต
00:00:04.337 --> 00:00:06.798
ค ณอยากหาท แก เคร ยดม ย ค นน ไปเท ยวก น
00:00:06.881 --> 00:00:09.968
ผมไม เคยร ว าอกห กจร งๆ เป นอย างน
00:00:10.051 --> 00:00:12.679
ผมเหม อนคนจะเป นบ า
00:00:14.018 --> 00:00:16.641
เห นต กท ไหนก อยากโดดลงมา
00:00:16.724 --> 00:00:21.229
เห นแท กซ ก อยากว งต ดหน า จะได เล กค ดถ งเธอ
00:00:21.312 --> 00:00:24.001
เวลาจะช วยค ณได
00:00:24.148 --> 00:00:26.568
น นละป ญหาท ผมไม อยากเล ก
00:00:26.985 --> 00:00:30.113
ผมรอมาท งช ว ต เพ อจะได ท กข แบบน
00:00:30.238 --> 00:00:32.991
ถ าน เป นทางเด ยว ท จะเก บเธอไว ในใจ
00:00:33.998 --> 00:00:34.659
ผมก ขอเป นแบบน
00:00:34.742 --> 00:00:38.913
ไม ค ณเปล ยนต วเองได ค ณปร บต วได
00:00:39.497 --> 00:00:42.025
ค ณจะได ไม ต องร ส กอย างน
00:00:42.292 --> 00:00:43.334
อ กเลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Elimden bir şey gelmez
00:00:04.336 --> 00:00:07.002
Bir şeyler yapmak ister misin Bu gece dışarı çıkalım
00:00:07.089 --> 00:00:10.176
Kendimi böyle hissedebileceğimi hiç bilmiyordum
00:00:10.259 --> 00:00:12.887
Yemin ederim delireceğim
00:00:13.763 --> 00:00:16.515
Kendimi New York'taki tüm binalardan atmak istiyorum
00:00:16.599 --> 00:00:21.353
Onu düşünmemek için kendimi taksilerin önüne atmak istiyorum
00:00:21.437 --> 00:00:24.315
Aklından çıkacak Zamana bırak
00:00:24.398 --> 00:00:26.859
Sorun da o Zamana bırakmak istemiyorum
00:00:27.109 --> 00:00:30.237
Bu kadar sefillik yaşamak için hayatım boyunca bekledim
00:00:30.321 --> 00:00:33.996
Ona bağlı kalmanın yolu buysa
00:00:33.157 --> 00:00:34.825
böyle kalacağım
00:00:34.095 --> 00:00:39.997
Hayır değişebilirsin Uyum gösterebilirsin
00:00:39.538 --> 00:00:42.333
Bir daha asla böyle şeyler hissetmeyecek
00:00:42.458 --> 00:00:44.767
bir hale gelebilirsin
Available in 21 languages
Duration
45 seconds
Views
85
Timestamp in Movie
01:38:27
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A smooth-talking man falls for a hardened columnist while helping a shy accountant woo a beautiful heiress.