To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I--I actuallyhad a relativecome through here. Really? Yeah. What? What? What was that thing? No. You know,I was just thinkin', you can't reallyknow where you're goin' until you knowwhere you've been. Ain't that right, Larry? Amen, brother. That's kind of deep fora first date, don't you think?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.043
I I actually had a relative come through here
00:00:05.499 --> 00:00:06.598
Really
00:00:06.667 --> 00:00:07.738
Yeah
00:00:09.057 --> 00:00:10.741
What
00:00:11.606 --> 00:00:12.706
What
00:00:12.775 --> 00:00:14.547
What was that thing
00:00:15.879 --> 00:00:19.783
No You know I was just thinkin'
00:00:19.851 --> 00:00:21.917
you can't really know where you're goin'
00:00:21.985 --> 00:00:23.749
until you know where you've been
00:00:23.818 --> 00:00:25.122
Ain't that right Larry
00:00:25.019 --> 00:00:26.858
Amen brother
00:00:26.927 --> 00:00:30.486
That's kind of deep for a first date don't you think
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
بالواقع أحد أجدادي مر من هنا
00:00:05.838 --> 00:00:07.381
حقا أجل
00:00:09.055 --> 00:00:10.718
ماذا
00:00:11.594 --> 00:00:14.805
ماذا ماذا كان هذا
00:00:15.973 --> 00:00:19.435
لا شيء تعرفين كنت أفكر
00:00:19.852 --> 00:00:23.731
لا يمكنك أن تعرفي إلى أين أنت ذاهبة قبل أن تعرفي أين كنت
00:00:23.814 --> 00:00:26.734
أليس كذلك لاري بالتأكيد يا أخي
00:00:26.901 --> 00:00:30.488
هذا في غاية العمق بالنسبة لأول موعد ألا تظن
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
我有个亲人是从这里上岸的
00:00:05.839 --> 00:00:07.424
真的 没错
00:00:09.592 --> 00:00:10.076
干嘛
00:00:11.594 --> 00:00:14.806
什么 那是干嘛
00:00:15.974 --> 00:00:19.436
没什么 我只是在想
00:00:19.853 --> 00:00:23.069
要面对过去才能昂首未来
00:00:23.857 --> 00:00:26.776
对吧 赖瑞 没错 兄弟
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
初次约会讲这种话太深奥了吧
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Jeg havde faktisk en slægtning der gik i land her
00:00:05.088 --> 00:00:07.506
Er det rigtigt
00:00:09.675 --> 00:00:10.801
Hvad nu
00:00:11.677 --> 00:00:14.847
Hvad gik det der ud på
00:00:16.001 --> 00:00:19.056
Jeg tænkte bare på
00:00:19.894 --> 00:00:23.773
Man kan ikke vide hvor man skal hen før man ved hvor man kommer fra
00:00:23.898 --> 00:00:26.817
Ikke sandt Larry Amen kammerat
00:00:26.943 --> 00:00:30.613
Det er lidt dybsindigt på en første date er det ikke
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Een van mijn voorouders is hierlangs binnengekomen
00:00:05.838 --> 00:00:07.381
Echt Ja
00:00:09.055 --> 00:00:10.718
Wat
00:00:11.594 --> 00:00:14.805
Wat Wat was dat
00:00:15.973 --> 00:00:19.435
Nee Ik bedoel ik dacht gewoon
00:00:19.852 --> 00:00:23.689
je kunt niet weten waar je heen gaat als je niet weet waar je vandaan komt
00:00:23.856 --> 00:00:26.734
Is dat niet waar Larry Amen broeder
00:00:26.901 --> 00:00:30.654
Dat is wel heel diepgaand voor een eerste afspraakje vind je niet
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Eräs sukulaiseni tuli tätä kautta
00:00:05.088 --> 00:00:07.506
Niinkö Niin
00:00:09.675 --> 00:00:10.801
Mitä
00:00:11.677 --> 00:00:14.847
Mitä Mikä tuo juttu oli
00:00:16.001 --> 00:00:19.056
Ei mikään Mietin tässä
00:00:19.894 --> 00:00:23.773
ettei voi tietää minne menee ellei tiedä mistä tulee
00:00:23.898 --> 00:00:26.817
Vai mitä Larry Aamen veliseni
00:00:26.943 --> 00:00:30.613
Aika syvällistä ekoilla deiteillä
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
J'ai un parent qui est passé par ici
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Vraiment
00:00:09.592 --> 00:00:10.076
Quoi
00:00:11.594 --> 00:00:14.806
Quoi C'était quoi ce regard
00:00:15.973 --> 00:00:19.435
Je me disais que
00:00:19.852 --> 00:00:23.773
on ne sait pas où on va tant qu'on ignore d'où l'on vient
00:00:23.815 --> 00:00:26.776
Hein Larry Amen mon frère
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
C'est plutôt profond pour un premier rendez vous
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ich hatte tatsächlich einen Verwandten der hier angekommen ist
00:00:05.838 --> 00:00:07.381
Wirklich
00:00:09.055 --> 00:00:10.718
Was denn
00:00:11.594 --> 00:00:14.805
Was Was sollte das
00:00:15.973 --> 00:00:19.435
Ich dachte gerade
00:00:19.852 --> 00:00:23.731
man weiß nie wohin man geht bis man weiß woher man kommt
00:00:23.814 --> 00:00:26.734
Stimmt's Larry Amen Bruder
00:00:26.901 --> 00:00:30.488
Das ist ganz schön tiefschürfend für ein erstes Date
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Είχα έναν συγγενή που πέρασε από εδώ
00:00:05.671 --> 00:00:07.423
Αλήθεια Ναι
00:00:09.055 --> 00:00:11.093
Τι
00:00:11.026 --> 00:00:14.805
Τι Τι ήταν αυτό
00:00:15.973 --> 00:00:19.056
Τίποτα Ξέρεις σκέφτηκα ότι
00:00:19.727 --> 00:00:23.689
δεν ξέρεις πού σε πάει η ζωή ώσπου να φτάσεις εκεί
00:00:23.856 --> 00:00:26.734
'Ετσι δεν είναι Λάρι Αμήν αδερφέ
00:00:26.901 --> 00:00:30.487
Πολύ βαθυστόχαστο για πρώτο ραντεβού δε νομίζεις
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
האמת שקרוב משפחה שלי הגיע מכאן
00:00:05.839 --> 00:00:07.382
באמת כן
00:00:09.551 --> 00:00:10.719
מה
00:00:11.636 --> 00:00:14.848
מה מה זה היה
00:00:16.998 --> 00:00:19.477
כלום את יודעת עלה בדעתי
00:00:19.853 --> 00:00:23.773
שאתה לא ממש יכול לדעת לאן אתה הולך לפני שאתה יודע איפה היית
00:00:23.857 --> 00:00:26.776
אני צודק לארי אמן אחי
00:00:26.943 --> 00:00:30.053
זה קצת עמוק לדייט ראשון אתה לא חושב
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
दरअसल म र एक र श त द र इस र स त स आए थ
00:00:05.838 --> 00:00:07.381
सचम च ह
00:00:09.055 --> 00:00:10.718
क य
00:00:11.635 --> 00:00:14.847
क य वह क य थ
00:00:16.001 --> 00:00:19.476
नह ज नत ह म स च रह थ
00:00:19.852 --> 00:00:23.772
त म आग नह बड सकत जब तक यह नह ज नत क कह स आए ह
00:00:23.856 --> 00:00:26.775
सह ह न ल र आम न म र भ ई
00:00:26.942 --> 00:00:31.001
त म ह नह लगत यह पहल म ल क त क ल ए क छ ज य द ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Sebenarnya ada kerabatku yang datang lewat sini
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Benarkah Ya
00:00:09.592 --> 00:00:10.076
Ada apa
00:00:11.636 --> 00:00:14.806
Apa Apa maksudnya itu tadi
00:00:15.974 --> 00:00:19.477
Tak apa Aku hanya berpikir
00:00:19.852 --> 00:00:21.854
Kau tak bisa tahu tujuanmu
00:00:22.001 --> 00:00:23.731
sebelum tahu dari mana asalmu
00:00:23.856 --> 00:00:26.776
Benar 'kan Larry Benar sekali
00:00:26.943 --> 00:00:30.053
Itu agak terlalu dalam untuk kencan pertama 'kan
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Avevo un parente che è passato da qui
00:00:05.838 --> 00:00:07.381
Davvero Sì
00:00:09.055 --> 00:00:10.718
Che c'è
00:00:11.594 --> 00:00:14.805
Cosa Che significa
00:00:15.973 --> 00:00:19.435
Niente Pensavo solo
00:00:19.768 --> 00:00:21.729
che non si può sapere dove si va
00:00:21.896 --> 00:00:23.731
se prima non si scopre da dove si viene
00:00:23.898 --> 00:00:26.317
Non è vero Larry Amen fratello
00:00:26.901 --> 00:00:29.904
Piuttosto intenso come primo appuntamento no
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
사실 우리 조상도 여길 통해 이민 왔어요
00:00:05.839 --> 00:00:07.465
정말요 네
00:00:09.592 --> 00:00:10.844
왜요
00:00:11.594 --> 00:00:14.806
뭐가요 그 눈짓요
00:00:15.974 --> 00:00:19.435
아녜요 그냥 뿌리를 모르면
00:00:19.811 --> 00:00:23.731
자기가 누군지 알 수 없을 거란 생각을 했어요
00:00:23.815 --> 00:00:26.734
그렇죠 물론이지
00:00:26.901 --> 00:00:30.488
첫 데이트치곤 꽤 심오하네요
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
En av slektningene mine ankom USA her
00:00:05.088 --> 00:00:08.382
Jaså Ja
00:00:09.675 --> 00:00:11.594
Hva er det
00:00:11.719 --> 00:00:15.514
Hva Hva betydde det blikket
00:00:16.001 --> 00:00:19.056
Ingen ting Jeg tenkte på noe
00:00:19.894 --> 00:00:23.773
Man kan ikke vite hvor man skal før man vet hvor man har vært
00:00:23.898 --> 00:00:26.859
Stemmer ikke det Amen bror
00:00:26.984 --> 00:00:30.613
Er ikke det litt dypt for en første date
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Mój przodek przybył tędy do Stanów
00:00:05.839 --> 00:00:07.382
Naprawdę Tak
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Co
00:00:11.594 --> 00:00:14.806
Co Co to było
00:00:15.974 --> 00:00:19.436
Nic Tak sobie myślałem
00:00:19.811 --> 00:00:23.648
że nie wiesz dokąd zmierzasz dopóki się nie dowiesz gdzie byłeś
00:00:23.815 --> 00:00:26.693
Prawda Larry Amen bracie
00:00:26.901 --> 00:00:30.488
Nie za głębokie to jak na pierwszą randkę
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Один из моих предков тоже прошёл через это
00:00:05.672 --> 00:00:07.009
Правда Да
00:00:09.259 --> 00:00:10.677
Что
00:00:11.469 --> 00:00:12.595
Что
00:00:12.679 --> 00:00:14.639
Вы хихикали
00:00:15.682 --> 00:00:17.001
Нет я
00:00:17.225 --> 00:00:19.185
просто подумал что
00:00:19.686 --> 00:00:23.439
пока не узнаешь кто твои предки не поймёшь и себя
00:00:23.731 --> 00:00:26.192
Верно Лэрри Аминь братец
00:00:26.943 --> 00:00:29.237
Для первого свидания это чересчур
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
En realidad
00:00:02.543 --> 00:00:05.463
un pariente mío entró por aquí
00:00:05.671 --> 00:00:07.465
En serio
00:00:09.508 --> 00:00:10.593
Qué pasa
00:00:11.552 --> 00:00:12.678
Qué
00:00:12.762 --> 00:00:15.139
Qué ha sido eso
00:00:15.806 --> 00:00:17.183
Nada
00:00:17.035 --> 00:00:19.518
Estaba pensando
00:00:19.685 --> 00:00:23.689
que uno no sabe adónde va sin saber de dónde viene
00:00:23.856 --> 00:00:26.233
Verdad Larry Amén hermano
00:00:26.734 --> 00:00:29.862
Muy profundo para la primera cita no crees
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
En släkting till mig kom den här vägen
00:00:05.088 --> 00:00:07.506
Menar du det
00:00:09.675 --> 00:00:10.801
Vad då
00:00:11.677 --> 00:00:14.847
Vad då Vad var det där
00:00:16.001 --> 00:00:19.056
Nej Jag tänkte bara
00:00:19.894 --> 00:00:23.773
att man inte vet vart man är på väg förrän man vet var man varit
00:00:23.898 --> 00:00:26.817
Eller hur Larry Amen broder
00:00:26.943 --> 00:00:30.613
Rätt djupt för att vara på första dejten
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
ญาต ฉ นก อพยพมาทางน
00:00:05.839 --> 00:00:07.423
จร งเหรอ ใช
00:00:09.592 --> 00:00:10.718
อะไร
00:00:11.594 --> 00:00:14.806
อะไร ท ค ณส งสายตาก บเขา
00:00:15.974 --> 00:00:19.435
เปล า ผมค ดว า
00:00:19.811 --> 00:00:23.731
ค ณจะไม ร อนาคต ถ าไม เข าใจอด ตซะก อน
00:00:23.815 --> 00:00:26.734
ใช ม ย แลร ร สาธ คร บพ น อง
00:00:26.901 --> 00:00:30.488
ปร ชญาล กซ งเก นเดทแรกนะ
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Bir akrabam buradan geçmişti
00:00:05.839 --> 00:00:07.382
Gerçekten mi Evet
00:00:09.551 --> 00:00:10.718
Ne var
00:00:11.636 --> 00:00:14.806
Ne Bu da neydi
00:00:15.974 --> 00:00:19.477
Hiçbir şey Biliyor musun düşündüm de
00:00:19.853 --> 00:00:23.773
nerede olduğunu bilmeden nereye gideceğini bilemezsin
00:00:23.815 --> 00:00:26.776
Doğru mu Larry Aynen kardeş
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
İlk buluşma için fazla derin konular değil mi
Available in 21 languages
Duration
32 seconds
Views
108
Timestamp in Movie
00:40:10
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A smooth-talking man falls for a hardened columnist while helping a shy accountant woo a beautiful heiress.