To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I think you mayhave misunderstood what I do exactly. No, I was told youhelp guys get in there. Right. But, see,here's the thing. My clientsactually like women. Hit--hit it and quit itis--is not my thing. Let me make one thingclear to you, rabbi. I need professional help. Well, that isfor damn certain. And I'm glad you can admit itbecause generally that's the hardest part
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.102
I think you may have misunderstood
00:00:03.171 --> 00:00:04.338
what I do exactly
00:00:04.407 --> 00:00:07.036
No I was told you help guys get in there
00:00:07.105 --> 00:00:09.102
Right But see here's the thing
00:00:09.171 --> 00:00:12.612
My clients actually like women
00:00:15.518 --> 00:00:17.816
Hit hit it and quit it is is not my thing
00:00:17.885 --> 00:00:20.484
Let me make one thing clear to you rabbi
00:00:20.553 --> 00:00:21.951
I need professional help
00:00:22.998 --> 00:00:25.186
Well that is for damn certain
00:00:25.255 --> 00:00:27.424
And I'm glad you can admit it because generally
00:00:27.493 --> 00:00:29.464
that's the hardest part
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
أظنك أسأت فهم مجال عملي
00:00:04.042 --> 00:00:07.173
قيل لي إنك تساعد الرجال في الوصول إلى النساء
00:00:07.256 --> 00:00:09.216
أجل لكن هاك الفرق
00:00:09.003 --> 00:00:12.072
زبائني يحبون النساء
00:00:15.431 --> 00:00:17.934
لكن الانصراف بعد ليلة ليس من اختصاصي
00:00:17.975 --> 00:00:21.938
دعني أوضح لك شيئا أيها المحترم إني بحاجة لمساعدة محترف
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
هذا أكيد
00:00:25.274 --> 00:00:29.904
ويسرني اعترافك بذلك لأن هذا عادة يكون هو الأصعب
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
我想你可能误会我的工作了
00:00:04.042 --> 00:00:07.131
有人跟我说你帮男人搞定女人
00:00:07.256 --> 00:00:09.133
对 但这其中有所不同
00:00:09.299 --> 00:00:12.072
我的客户喜欢女人
00:00:15.389 --> 00:00:17.808
我不玩上床走人这一套
00:00:17.975 --> 00:00:21.854
先生 让我把话说清楚 我需要专业的协助
00:00:22.001 --> 00:00:24.815
那很明白
00:00:25.232 --> 00:00:29.082
很高兴你能承认 这通常是最难的部份
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Jeg tror muligvis du har misforstået hvad det er jeg laver
00:00:04.378 --> 00:00:07.131
Hjælper du ikke fyre med at komme ind i varmen
00:00:07.256 --> 00:00:09.175
Jo bortset fra én ting
00:00:09.003 --> 00:00:12.595
Mine klienter kan rent faktisk lide kvinder
00:00:15.348 --> 00:00:17.683
Put og smut er ikke min stil
00:00:18.999 --> 00:00:21.729
Nu skal du høre rabbiner Jeg har brug for professionel hjælp
00:00:22.999 --> 00:00:24.069
Det kan du lige bande på
00:00:25.233 --> 00:00:29.695
Og det er godt du kan indrømme det for det plejer at være det sværeste
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Ik denk dat je niet goed begrepen hebt wat ik doe
00:00:04.462 --> 00:00:07.131
Ik dacht dat je mannen hielp om erin te komen
00:00:07.298 --> 00:00:09.175
Juist Maar weet je
00:00:09.342 --> 00:00:12.072
mijn klanten houden van vrouwen
00:00:15.431 --> 00:00:17.085
Erop en eraf is niet wat ik wil bereiken
00:00:18.999 --> 00:00:21.896
Laat het duidelijk zijn rabbi Ik heb professionele hulp nodig
00:00:22.999 --> 00:00:24.857
Dat is wel zeker
00:00:25.274 --> 00:00:29.862
En ik ben blij dat je het toegeeft want dat is meestal het moeilijkste
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Olette tainnut käsittää työni väärin
00:00:04.337 --> 00:00:07.009
Kuulin että autatte miehiä
00:00:07.215 --> 00:00:09.133
Mutta juttu on näin
00:00:09.258 --> 00:00:12.595
Asiakkaani pitävät naisista
00:00:15.348 --> 00:00:17.683
Yhden yön jutut eivät ole heiniäni
00:00:18.999 --> 00:00:21.687
Selvitän yhden asian rabbi Tarvitsen ammattiauttajaa
00:00:22.001 --> 00:00:24.069
Se on hemmetin varmaa se
00:00:25.191 --> 00:00:29.695
Hyvä että myönnätte sen sillä se on yleensä vaikeinta
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Vous avez dû mal comprendre ma profession
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
Vous aidez les mecs à conclure
00:00:07.215 --> 00:00:09.217
Exact Mais je vous fais un topo
00:00:09.258 --> 00:00:12.072
Mes clients aiment bien les femmes
00:00:15.039 --> 00:00:17.892
Niquer et plaquer c'est pas mon truc
00:00:17.934 --> 00:00:21.896
Que les choses soient claires rabbin J'ai besoin d'un spécialiste
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
Ça c'est évident
00:00:25.233 --> 00:00:29.862
C'est bien que vous l'admettiez car c'est le plus dur
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Ich glaube Sie haben meinen Job missverstanden
00:00:04.042 --> 00:00:07.173
Sie helfen Männern zu lochen
00:00:07.256 --> 00:00:09.217
Richtig Aber es ist so
00:00:09.003 --> 00:00:12.072
Meine Kunden mögen Frauen
00:00:15.431 --> 00:00:17.892
Schnelle Nummern sind nicht mein Ding
00:00:17.975 --> 00:00:21.938
Eins will ich mal klarstellen Rabbi Ich brauche fachliche Hilfe
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
Da haben Sie allerdings verdammt Recht
00:00:25.274 --> 00:00:29.862
Gut dass Sie's zugeben denn das ist immer das Schwierigste dabei
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Μάλλον δεν έχεις καταλάβει τι ακριβώς κάνω
00:00:04.462 --> 00:00:07.131
Μου είπαν ότι βοηθάς τους άντρες
00:00:07.298 --> 00:00:09.133
Σωστά με μια διαφορά όμως
00:00:09.003 --> 00:00:12.072
Οι πελάτες μου αγαπούν τις γυναίκες
00:00:15.431 --> 00:00:17.808
Εγώ δεν χτυπάω και φεύγω
00:00:17.975 --> 00:00:21.896
Θα σου εξηγήσω κάτι παπά Χρειάζομαι τη βοήθεια επαγγελματία
00:00:22.999 --> 00:00:25.001
Αυτό είναι βέβαιο
00:00:25.191 --> 00:00:29.862
Χαίρομαι που το παραδέχεσαι επειδή αυτό είναι το δυσκολότερο
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
אני חושב שלא ממש הבנת מה אני עושה
00:00:04.461 --> 00:00:07.172
אמרו לי שאתה עוזר לבחורים להגיע לשם
00:00:07.297 --> 00:00:09.216
נכון אבל פה הבעיה
00:00:09.299 --> 00:00:12.072
הלקוחות שלי אוהבים נשים
00:00:15.472 --> 00:00:17.933
לכבוש וללכת זה לא הקטע שלי
00:00:17.975 --> 00:00:21.979
תן לי להבהיר לך דבר אחד רבי אני צריך עזרה של איש מקצוע
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
זה לגמרי ברור
00:00:25.316 --> 00:00:29.903
ואני שמח שאתה מסוגל להודות בזה כי בדרך כלל זה החלק הכי קשה
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
लगत ह म र क म क ब र म गलतफहम ह
00:00:04.462 --> 00:00:07.173
नह म झस कह गय क त म मदद करत ह
00:00:07.298 --> 00:00:09.216
ह पर द ख ब त यह ह
00:00:09.341 --> 00:00:12.072
म र ग र हक क औरत सचम च पस द ह
00:00:15.473 --> 00:00:17.933
स भ ग करक छ डव न म र क म नह ह
00:00:18.999 --> 00:00:21.979
एक ब त स फ कर द त ह प दर म झ प श वर मदद क जर रत ह
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
वह त द ख रह ह
00:00:25.316 --> 00:00:29.987
ख श ह ई क त मन इस ब त क म न ल य क य क वह म श क ल क म ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Kurasa kau salah paham dengan apa pekerjaanku
00:00:04.042 --> 00:00:07.131
Katanya kau membantu pria mendekati wanita
00:00:07.298 --> 00:00:09.175
Benar Tapi bedanya
00:00:09.342 --> 00:00:12.072
klienku benar benar menyukai wanita
00:00:15.431 --> 00:00:17.809
Aku tak menangani kencan sesaat
00:00:18.999 --> 00:00:21.854
Biar kujelaskan padamu Rabbi Aku butuh bantuan profesional
00:00:22.999 --> 00:00:24.816
Itu sudah pasti
00:00:25.275 --> 00:00:29.821
Aku senang kau bisa mengakuinya karena biasanya itu yang tersulit
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Immagino che lei abbia frainteso il mio lavoro
00:00:04.462 --> 00:00:07.131
No ho saputo che lei aiuta gli uomini a farcela
00:00:07.298 --> 00:00:09.175
Sì ma il punto è questo
00:00:09.342 --> 00:00:12.072
Ai miei clienti le donne piacciono sul serio
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
Una botta e via non è il mio campo
00:00:18.999 --> 00:00:20.353
Lasci che le spieghi una cosa rabbino
00:00:20.052 --> 00:00:22.001
Ho bisogno di un aiuto professionale
00:00:22.188 --> 00:00:24.857
Questo mi sembra evidente
00:00:25.274 --> 00:00:29.862
Mi fa piacere che lo ammetta perché di solito è la parte più difficile
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
제 일을 오해하신 것 같군요
00:00:04.042 --> 00:00:07.173
남자들을 도와준다던데
00:00:07.256 --> 00:00:09.216
맞아요 하지만
00:00:09.003 --> 00:00:12.072
진심인 분만 도와드립니다
00:00:15.431 --> 00:00:17.892
한번 하고 끝내는 건 못해요
00:00:17.975 --> 00:00:21.937
어쨌든 내가 필요한 건 전문가의 도움이오
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
확실히 그런 것 같군요
00:00:25.274 --> 00:00:29.862
인정하시다니 기쁩니다 어려운 일인데
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Jeg tror du har misforstått hva jeg driver med
00:00:04.378 --> 00:00:07.131
Hjelpe mannfolk å få napp
00:00:07.256 --> 00:00:09.175
Ja Men det er en forskjell
00:00:09.003 --> 00:00:12.595
Mine klienter liker kvinner
00:00:15.348 --> 00:00:17.683
Hopp på hopp av er ikke min greie
00:00:18.999 --> 00:00:21.729
Hør her moralvokter Jeg trenger hjelp
00:00:22.999 --> 00:00:25.108
Det er helt opplagt
00:00:25.233 --> 00:00:29.695
Fint at du innrømmer det for det er gjerne det vanskeligste
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Chyba nie rozumiesz czym się zajmuję
00:00:04.462 --> 00:00:07.131
Pomagasz facetom wejść do gry
00:00:07.298 --> 00:00:09.175
Zgadza się Ale jest jedna sprawa
00:00:09.341 --> 00:00:12.678
Moi klienci naprawdę lubią kobiety
00:00:15.389 --> 00:00:17.808
Nie zajmuję się szybkimi numerkami
00:00:17.975 --> 00:00:21.896
Zaraz ci coś wyjaśnię rabinie Potrzebna mi profesjonalna pomoc
00:00:22.999 --> 00:00:24.857
To jest jasne jak słońce
00:00:25.316 --> 00:00:29.862
Dobrze że potrafisz to przyznać bo to jest najtrudniejsze
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Я так думаю вы не вполне поняли чем я занимаюсь дружище
00:00:04.042 --> 00:00:06.922
Мне сказали что вы помогаете в этих делах
00:00:07.047 --> 00:00:10.551
Да Верно Но поймите мои клиенты
00:00:10.676 --> 00:00:12.886
это люди которые влюблены
00:00:15.431 --> 00:00:17.891
А очищение мозгов это не ко мне братик
00:00:17.933 --> 00:00:19.893
Я вам кое что проясню Рабби
00:00:20.769 --> 00:00:22.855
Мне нужен специалист
00:00:22.938 --> 00:00:24.094
Это не вызывает сомнения
00:00:25.019 --> 00:00:28.944
И я рад что вы нашли в себе силы осознать такую необходимость
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Quizá no ha comprendido bien lo que yo hago
00:00:04.712 --> 00:00:06.922
Sé que ayuda a los tíos a meter goles
00:00:07.002 --> 00:00:08.966
Ya pero ocurre una cosa
00:00:09.999 --> 00:00:12.469
A mis clientes les gustan las mujeres
00:00:15.306 --> 00:00:17.683
Lo de híncala y suéltala no
00:00:17.766 --> 00:00:20.999
Le aclararé una cosa rabino
00:00:20.561 --> 00:00:21.812
Necesito ayuda profesional
00:00:21.896 --> 00:00:24.565
De eso no hay la menor duda
00:00:25.001 --> 00:00:27.276
Y me alegra que lo admita
00:00:27.443 --> 00:00:29.528
porque suele ser lo más difícil
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Du har nog missförstått vad jag sysslar med
00:00:04.378 --> 00:00:07.131
Du hjälper killar att komma till
00:00:07.256 --> 00:00:09.175
Jo men så här är det
00:00:09.003 --> 00:00:12.595
Mina klienter gillar faktiskt kvinnor
00:00:15.348 --> 00:00:17.683
Engångsligg är inte min pryl
00:00:18.999 --> 00:00:21.729
Jag ska säga dig en sak rabbin Jag behöver professionell hjälp
00:00:22.999 --> 00:00:24.069
Det har du helt rätt i
00:00:25.233 --> 00:00:29.695
Skönt att du kan erkänna det Det brukar vara den svåraste biten
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
ค ณคงเข าใจอาช พผมผ ด
00:00:04.042 --> 00:00:07.173
ก ค ณช วยให ผ ชายจ บหญ ง
00:00:07.256 --> 00:00:09.216
ใช แต ค อย งง นะ
00:00:09.003 --> 00:00:12.072
ล กค าผมชอบผ หญ งจากใจจร ง
00:00:15.431 --> 00:00:17.892
ฟ นแล วท ง ไม ใช อาช พผม
00:00:17.975 --> 00:00:21.937
ง นเข าใจไว นะ หลวงพ ผมต องพ งม ออาช พ
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
น นม นของแน
00:00:25.274 --> 00:00:29.862
ด แล วท ค ณยอมร บ เพราะตรงน ยากท ส ด
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
İşimi yanlış anlamış olabilirsiniz
00:00:04.462 --> 00:00:07.173
Erkeklere giriş imkanı sağladığınız söylenmişti
00:00:07.298 --> 00:00:09.216
Evet Ama bir şey var
00:00:09.341 --> 00:00:12.072
Müşterilerim kadınları gerçekten sever
00:00:15.473 --> 00:00:17.933
Vur ve kaç benim tarzım değil
00:00:18.999 --> 00:00:21.979
Bir şeyi anlamanı istiyorum hahambaşı Profesyonel yardıma ihtiyacım var
00:00:22.001 --> 00:00:24.857
Bundan eminim
00:00:25.232 --> 00:00:29.862
Bunu kabul etmenize sevindim çünkü en zoru da budur
Available in 21 languages
Duration
31 seconds
Views
77
Timestamp in Movie
00:31:45
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A smooth-talking man falls for a hardened columnist while helping a shy accountant woo a beautiful heiress.