To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sara:
So how'd you meet him?Casey Sedgewick:I was in La Perla just buying some weekend thongs.Sara:And he was doing likewise?Casey Sedgewick:No. Actually he said he was buying something for his mom.Sara:His mom? Casey, who buys high-priced lingerie for their mother?Casey Sedgewick:Well, maybe he was looking for a robe.Sara:Oh Casey. Casey, he was hitting on you while he was buying lingerie for another woman.Casey Sedgewick:Well, I prefer the mother story.Sara:I know you prefer it, but that's not the point.Casey Sedgewick:No, the point is I'm not gonna start out assuming the guy's a liar.Sara:Why not?Casey Sedgewick:Because, that's how you wind up...Sara:Like *me?* Is that what you were gonna say?Casey Sedgewick:No, I was going to say 'like you.'
So how'd you meet him?Casey Sedgewick:I was in La Perla just buying some weekend thongs.Sara:And he was doing likewise?Casey Sedgewick:No. Actually he said he was buying something for his mom.Sara:His mom? Casey, who buys high-priced lingerie for their mother?Casey Sedgewick:Well, maybe he was looking for a robe.Sara:Oh Casey. Casey, he was hitting on you while he was buying lingerie for another woman.Casey Sedgewick:Well, I prefer the mother story.Sara:I know you prefer it, but that's not the point.Casey Sedgewick:No, the point is I'm not gonna start out assuming the guy's a liar.Sara:Why not?Casey Sedgewick:Because, that's how you wind up...Sara:Like *me?* Is that what you were gonna say?Casey Sedgewick:No, I was going to say 'like you.'
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.599
SARA So how'd you meet him
00:00:02.668 --> 00:00:05.638
I was in La Perla just buying some weekend thongs
00:00:05.707 --> 00:00:07.308
And he was doing likewise
00:00:07.377 --> 00:00:08.843
No
00:00:08.912 --> 00:00:10.445
Yeah actually he said he was buying
00:00:10.513 --> 00:00:11.774
somethin' for his mom
00:00:11.843 --> 00:00:13.278
His mom
00:00:13.346 --> 00:00:16.998
Casey who buys high priced lingerie for their mother
00:00:16.117 --> 00:00:17.945
Well maybe he was looking for a robe
00:00:18.002 --> 00:00:19.218
Oh Casey
00:00:19.287 --> 00:00:20.884
Casey he was hitting on you while he was buying
00:00:20.953 --> 00:00:22.062
lingerie for another woman
00:00:22.688 --> 00:00:24.052
Well
00:00:24.121 --> 00:00:25.829
I prefer the mother story
00:00:25.898 --> 00:00:27.863
I know you do but that's not the point
00:00:27.931 --> 00:00:29.728
No the point is I'm not gonna start out
00:00:29.797 --> 00:00:31.232
assuming the guy's a liar
00:00:31.301 --> 00:00:32.036
Why not
00:00:32.429 --> 00:00:35.999
Because that's how you wind up
00:00:35.106 --> 00:00:37.298
Like me Is that what you were gonna say
00:00:37.366 --> 00:00:40.144
No I was gonna say Like you
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
كيف تعرفت إليه
00:00:02.502 --> 00:00:05.463
كنت في لا برلا أشتري ملابس داخلية
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
وكان يفعل المثل كلا
00:00:08.549 --> 00:00:11.511
في الواقع قال إنه يشتري شيئا لأمه
00:00:11.594 --> 00:00:12.929
أمه
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
كايسي من يشتري ملابس داخلية ثمينة لأمه
00:00:15.973 --> 00:00:18.309
ربما كان يبحث عن رداء
00:00:18.601 --> 00:00:22.098
كايسي كان يتحرش بك بينما كان يشتري ثيابا داخلية لامرأة أخرى
00:00:23.981 --> 00:00:27.652
أفضل رواية الأم ليس هذا المقصود
00:00:27.777 --> 00:00:31.001
المقصود أنني لن أبدأ علاقتي بافتراض أن الرجل كاذب
00:00:31.114 --> 00:00:33.783
لم لا لأنك بذلك تصبحين
00:00:35.999 --> 00:00:37.012
مثلي أهذا ما كنت ستقولينه
00:00:37.203 --> 00:00:39.747
كلا كنت سأقول مثلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
你怎么认识他的
00:00:02.543 --> 00:00:05.421
我去买丁字裤的时候
00:00:05.588 --> 00:00:08.048
他也去买丁字裤 不是啦
00:00:08.549 --> 00:00:11.427
是啦 他说他是去买东西送他妈
00:00:11.594 --> 00:00:12.928
他妈
00:00:13.179 --> 00:00:15.806
谁会买高级内衣给自己老妈
00:00:15.973 --> 00:00:18.267
也许他是想买睡袍
00:00:18.601 --> 00:00:22.938
雀喜 他在买内衣送其他女人时 看上了你
00:00:23.939 --> 00:00:27.061
我比较喜欢老妈这个借口 我知道你喜欢 但那不是重点
00:00:27.777 --> 00:00:30.946
不 重点是我不想假设他是骗子
00:00:31.002 --> 00:00:33.783
为什么 因为那下场就跟你
00:00:35.999 --> 00:00:37.001
跟我一样 你是不是要说这个
00:00:37.244 --> 00:00:39.705
我是说跟 你 一样
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
他叫什么名字 干嘛问
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hvordan mødte du ham
00:00:02.669 --> 00:00:05.505
Jeg var ude for at købe en g streng
00:00:05.672 --> 00:00:08.341
Og det var han også eller hvad Nej
00:00:08.675 --> 00:00:11.594
Han skulle købe noget til sin mor
00:00:11.719 --> 00:00:12.097
Til sin mor
00:00:13.346 --> 00:00:15.089
Casey hvem køber dyrt lingeri til sin mor
00:00:16.001 --> 00:00:18.476
Måske ledte han efter en badekåbe
00:00:18.685 --> 00:00:23.998
Casey Han bagte på dig mens han købte undertøj til en anden kvinde
00:00:24.023 --> 00:00:27.694
Jeg foretrækker hans mor historie Det er ikke det der er pointen
00:00:27.819 --> 00:00:31.001
Pointen er at jeg ikke vil gå ud fra at han lyver
00:00:31.364 --> 00:00:33.866
Hvorfor ikke For så ender man
00:00:35.999 --> 00:00:37.003
Ligesom mig Var det det du ville sige
00:00:37.412 --> 00:00:39.789
Jeg ville have sagt ligesom dig
00:00:40.003 --> 00:00:42.997
Hvad hedder han Hvorfor
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hoe heb je hem ontmoet
00:00:02.543 --> 00:00:05.379
Ik was in La Perla om strings te kopen voor het weekend
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
En hij deed hetzelfde Nee
00:00:08.549 --> 00:00:11.469
Nou hij zei dat hij iets voor zijn moeder zocht
00:00:11.636 --> 00:00:12.929
Zijn moeder
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Casey wie koopt er nu dure lingerie voor zijn moeder
00:00:16.001 --> 00:00:18.309
Misschien zocht hij een badjas
00:00:18.601 --> 00:00:22.098
Hij flirtte met je terwijl hij lingerie voor een andere vrouw kocht
00:00:23.981 --> 00:00:27.568
Ik hoor de versie van de moeder liever Maar daar gaat het niet om
00:00:27.735 --> 00:00:30.988
Het gaat erom dat ik hem niet meteen al wil verdenken van liegen
00:00:31.155 --> 00:00:33.783
Waarom niet Omdat ik dan word
00:00:35.999 --> 00:00:37.003
Zoals ik Wou je dat zeggen
00:00:37.245 --> 00:00:39.705
Nee Ik wou zeggen zoals jij
00:00:40.003 --> 00:00:42.997
Hoe heet hij Waarom
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Miten tapasit hänet
00:00:02.627 --> 00:00:05.505
Olin ostamassa viikonloppustringejä
00:00:05.672 --> 00:00:08.999
Ja hän osti myös Ei
00:00:08.633 --> 00:00:11.552
Tai osti Sanoi ostavansa äidilleen
00:00:11.678 --> 00:00:12.929
Äidilleen
00:00:13.346 --> 00:00:15.848
Kuka ostaa kalliita alusasuja äidilleen
00:00:16.001 --> 00:00:18.434
Ehkä hän etsi aamutakkia
00:00:18.685 --> 00:00:22.098
Casey hän liehitteli sinua ostaessaan alusasuja toiselle naiselle
00:00:23.982 --> 00:00:27.694
Pidän äitijutusta Siitä ei ole kyse
00:00:27.819 --> 00:00:30.989
En halua epäillä häntä valehtelijaksi
00:00:31.114 --> 00:00:33.825
Mikset Koska siten päätyy
00:00:35.999 --> 00:00:37.001
Tällaiseksi Niinkö piti sanoa
00:00:37.037 --> 00:00:39.747
Aioin sanoa tuollaiseksi
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
Mikä hänen nimensä on Miten niin
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Comment l'as tu rencontré
00:00:02.502 --> 00:00:05.421
A La Perla j'achetais mes strings du week end
00:00:05.547 --> 00:00:08.999
Lui aussi Non
00:00:08.055 --> 00:00:11.511
En fait oui Il achetait un truc pour sa mère
00:00:11.594 --> 00:00:12.929
Sa mère
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
Qui achète de la lingerie fine à sa mère
00:00:15.932 --> 00:00:18.268
Peut être une robe de chambre
00:00:18.601 --> 00:00:22.939
Il te draguait tout en achetant de la lingerie à une autre
00:00:23.094 --> 00:00:27.061
Je préfère la version mère Le problème n'est pas là
00:00:27.735 --> 00:00:31.001
Je ne vais pas déjà le traiter de menteur
00:00:31.114 --> 00:00:33.783
Pourquoi Je veux pas finir
00:00:35.999 --> 00:00:37.012
Comme moi C'est ce que tu allais dire
00:00:37.203 --> 00:00:39.706
J'allais dire comme toi
00:00:40.003 --> 00:00:42.997
Son nom Pourquoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Woher kennst du ihn
00:00:02.502 --> 00:00:05.463
Ich war bei La Perla einen Tanga kaufen
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
Er etwa auch Nein
00:00:08.549 --> 00:00:11.511
Oder doch Er sagte er kauft was für seine Mutter
00:00:11.594 --> 00:00:12.929
Seine Mutter
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
Wer kauft seiner Mutter teure Reizwäsche
00:00:15.973 --> 00:00:18.309
Vielleicht suchte er einen Morgenmantel
00:00:18.601 --> 00:00:22.098
Er hat dich angemacht während er für eine andere Reizwäsche kaufte
00:00:23.981 --> 00:00:27.652
Ich mag die Mutter Version lieber Darum geht es nicht
00:00:27.735 --> 00:00:31.001
Ich denke nicht gleich dass der Typ ein Lügner ist
00:00:31.113 --> 00:00:33.783
Warum nicht Weil man sonst endet wie
00:00:35.999 --> 00:00:37.119
Wie ich Wolltest du das sagen
00:00:37.203 --> 00:00:39.705
Ich wollte sagen wie du
00:00:40.003 --> 00:00:42.997
Wie heißt er Wieso
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Πώς τον γνώρισες
00:00:02.377 --> 00:00:05.421
'Ημουν στο La Perla και ψώνιζα στριγκάκια για το σαββατοκύριακο
00:00:05.588 --> 00:00:08.299
Αγόραζε κι εκείνος 'Οχι
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Δηλαδή είπε πως αγόραζε κάτι για τη μαμά του
00:00:11.636 --> 00:00:12.097
Τη μαμά του
00:00:13.137 --> 00:00:15.848
Ποιος αγοράζει ακριβά εσώρουχα για τη μαμά του
00:00:16.001 --> 00:00:18.393
'Ισως έψαχνε για καμιά ρόμπα
00:00:18.601 --> 00:00:23.064
Κέισι σου έκανε καμάκι ενώ ψώνιζε εσώρουχα για μια άλλη γυναίκα
00:00:24.001 --> 00:00:27.652
Προτιμώ την ιστορία με τη μαμά Δεν έχει σημασία αυτό
00:00:27.819 --> 00:00:31.001
Σημασία έχει ότι δεν αρχίζω υποθέτοντας ότι μου λέει ψέματα
00:00:31.197 --> 00:00:33.866
Μα γιατί Επειδή έτσι καταλήγεις
00:00:35.001 --> 00:00:37.012
Σαν εμένα Αυτό πήγαινες να πεις
00:00:37.286 --> 00:00:39.831
Πήγαινα να πω σαν εσένα
00:00:39.998 --> 00:00:42.000
Πώς τον λένε Γιατί
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
אז איך היכרת אותו
00:00:02.502 --> 00:00:05.463
קניתי חוטינים ב לה פרלה
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
וגם הוא לא
00:00:08.549 --> 00:00:11.511
האמת שכן הוא אמר שהוא בא לקנות משהו לאמא שלו
00:00:11.594 --> 00:00:12.929
לאמא שלו
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
מי קונה תחתוני יוקרה לאמא שלו
00:00:15.973 --> 00:00:18.309
אולי הוא חיפש חלוק
00:00:18.601 --> 00:00:22.098
קייסי הוא התחיל איתך כשהוא קנה לאשה אחרת
00:00:23.981 --> 00:00:27.652
אני מעדיפה את גרסת האמא זאת לא הנקודה
00:00:27.777 --> 00:00:31.001
לא הנקודה היא שאני לא מתכוונת לצאת מההנחה שהבחור שקרן
00:00:31.114 --> 00:00:33.783
למה לא כי זאת הדרך להגיע למצב של
00:00:35.999 --> 00:00:37.012
שלי להיות כמוני זה מה שרצית להגיד
00:00:37.203 --> 00:00:39.747
רציתי להגיד להיות כמוך
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
त उसस क स म ल
00:00:02.501 --> 00:00:05.504
म ल पर ल म क छ ज घ य खर द रह थ
00:00:05.546 --> 00:00:08.174
और वह भ खर द रह थ नह
00:00:08.549 --> 00:00:11.051
उसन कह क अपन म क ल ए क छ खर द रह ह
00:00:11.635 --> 00:00:12.097
उसक म
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
म क ल ए क न क मत ज घ य खर दत ह
00:00:16.001 --> 00:00:18.517
ह सकत ह वह ग ऊन द ढ रह ह
00:00:18.642 --> 00:00:23.522
क स द सर औरत क ल ए ज घ य खर दत ह ए त म ह र स थ छ ड छ ड कर रह थ
00:00:24.023 --> 00:00:27.693
म झ म व ल कह न पस द ह पर म द द यह नह ह
00:00:27.777 --> 00:00:31.001
म द द यह ह क म नन नह च हत क वह झ ठ ह
00:00:31.155 --> 00:00:34.116
क य नह क य क व स म बन ज ऊ ग
00:00:34.867 --> 00:00:37.161
म र तरह क य यह कहन व ल थ
00:00:37.203 --> 00:00:40.001
नह म त म ह र तरह कहन व ल थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Bagaimana kalian bertemu
00:00:02.585 --> 00:00:05.422
Saat aku beli baju dalam di La Perla
00:00:05.588 --> 00:00:08.174
Dia juga Tidak
00:00:08.591 --> 00:00:11.511
Sebenarnya dia juga sedang beli sesuatu untuk ibunya
00:00:11.636 --> 00:00:12.971
Ibunya
00:00:13.221 --> 00:00:15.849
Casey siapa yang beli baju dalam mahal untuk ibunya
00:00:16.001 --> 00:00:18.351
Entahlah mungkin dia mencari mantel
00:00:18.643 --> 00:00:22.981
Casey dia merayumu saat membeli baju dalam untuk wanita lain
00:00:23.982 --> 00:00:27.061
Aku lebih suka cerita tentang ibunya Bukan itu masalahnya
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Masalahnya aku takkan mulai dengan anggap pria itu pembohong
00:00:31.197 --> 00:00:32.198
Kenapa
00:00:32.365 --> 00:00:33.825
Karena itu yang akan membuatmu jadi
00:00:35.999 --> 00:00:37.003
Seperti aku Itu yang akan kau katakan
00:00:37.287 --> 00:00:39.748
Tidak Aku akan katakan Seperti kau
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Come l'hai conosciuto
00:00:02.543 --> 00:00:05.379
Ero da La Perla a comprare dei tanga per il fine settimana
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
E lui faceva lo stesso No
00:00:08.549 --> 00:00:11.469
Ha detto che stava comprando una cosa per la madre
00:00:11.636 --> 00:00:12.928
La madre
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Casey chi compra costosa lingerie per la madre
00:00:16.001 --> 00:00:18.309
Forse stava cercando un accappatoio
00:00:18.601 --> 00:00:22.098
Casey stava flirtando con te mentre comprava lingerie per un'altra
00:00:23.981 --> 00:00:27.568
Preferisco la storia della madre Lo so ma non è questo il punto
00:00:27.735 --> 00:00:30.988
No il punto è che non voglio iniziare credendolo un bugiardo
00:00:31.155 --> 00:00:33.783
Perché Perché è così che si finisce
00:00:35.999 --> 00:00:37.003
Come me Volevi dire questo
00:00:37.244 --> 00:00:39.705
No volevo dire Come te
00:00:40.003 --> 00:00:42.997
Come si chiama Perché
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
어떻게 만났어
00:00:02.501 --> 00:00:05.463
속옷 가게에서 T 팬티 보다가
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
그 남자도 아니
00:00:08.549 --> 00:00:11.051
그래 자기 엄마 드린다고
00:00:11.594 --> 00:00:12.928
엄마
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
엄마한테 T 팬티
00:00:15.973 --> 00:00:18.309
그냥 본 거겠지
00:00:18.601 --> 00:00:22.098
그 남잔 다른 여자 걸 사면서 널 희롱한 거야
00:00:23.981 --> 00:00:27.651
엄마 얘기가 낫다 농담할 때가 아냐
00:00:27.735 --> 00:00:31.001
아니 나쁜 생각 안 할래
00:00:31.113 --> 00:00:33.783
왜 그러다 외롭게
00:00:35.999 --> 00:00:37.119
나처럼 그 말하려고
00:00:37.203 --> 00:00:39.705
나처럼이 아니라 '너처럼'
00:00:40.998 --> 00:00:42.997
이름이 뭐야 왜
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hvordan traff du ham
00:00:02.669 --> 00:00:05.505
Jeg kjøpte G streng på La Perla
00:00:05.672 --> 00:00:08.508
Og han gjorde det samme Nei
00:00:08.675 --> 00:00:11.594
Jo han sa at han skulle ha noe til moren sin
00:00:11.719 --> 00:00:13.054
Moren sin
00:00:13.388 --> 00:00:15.089
Hvem kjøper dyrt undertøy til moren sin
00:00:16.001 --> 00:00:18.559
Kanskje han så etter en slåbrok
00:00:18.685 --> 00:00:23.998
Han flørtet med deg mens han kjøpte undertøy til en annen kvinne
00:00:24.023 --> 00:00:27.694
Jeg foretrekker mor historien Det er ikke poenget
00:00:27.819 --> 00:00:31.001
Jeg vil ikke starte med å anta at han lyver
00:00:31.364 --> 00:00:34.784
Hvorfor ikke Da ender man
00:00:35.999 --> 00:00:37.003
Som meg Var det det du ville si
00:00:37.412 --> 00:00:39.956
Jeg ville si som deg
00:00:40.003 --> 00:00:42.005
Hva heter han Hvordan det
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jak go poznałaś
00:00:02.543 --> 00:00:05.421
Kupowałam stringi w La Perla
00:00:05.588 --> 00:00:08.132
On też Nie
00:00:08.549 --> 00:00:11.469
A właściwie tak Wybierał coś dla matki
00:00:11.636 --> 00:00:12.097
Matki
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Kto kupuje matce drogą bieliznę
00:00:16.001 --> 00:00:18.309
Może szukał szlafroka
00:00:18.684 --> 00:00:23.064
Podrywał cię kupując bieliznę innej kobiecie
00:00:24.023 --> 00:00:27.061
Wolę już wersję z matką Nie o to chodzi
00:00:27.777 --> 00:00:31.001
Nie zacznę związku od podejrzeń o kłamstwo
00:00:31.197 --> 00:00:33.825
Dlaczego nie Bo można skończyć
00:00:35.001 --> 00:00:37.119
Jak ja To chciałaś powiedzieć
00:00:37.286 --> 00:00:39.747
Chciałam powiedzieć Jak ty
00:00:40.122 --> 00:00:42.998
Jak ma na imię Po co ci to
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
А как вы познакомились
00:00:02.168 --> 00:00:05.996
Я в магазине нижнего белья покупала стринги
00:00:05.212 --> 00:00:08.997
И он туда пришёл за тем же Нет
00:00:08.674 --> 00:00:11.302
Ну то есть он сказал что покупает что то маме
00:00:11.051 --> 00:00:12.887
Маме
00:00:13.137 --> 00:00:15.556
Ты же покупаешь бельё только в дорогих магазинах
00:00:15.806 --> 00:00:17.224
Ну бывают мамы ещё хоть куда
00:00:17.308 --> 00:00:22.146
Кейси Да он приударил за тобой пока покупал бельё своей барышне
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
Про маму история лучше
00:00:26.999 --> 00:00:27.061
Я всё понимаю но не в этом дело
00:00:27.086 --> 00:00:30.078
Я не стану считать его вруном с самого начала
00:00:31.001 --> 00:00:33.157
Почему Моя жизнь будет такой
00:00:34.992 --> 00:00:37.037
Как моя Это хотела сказать Нет
00:00:37.703 --> 00:00:39.747
Я частенько что то не то говорю
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
Как же зовут А что
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Cómo lo has conocido
00:00:02.501 --> 00:00:05.296
Estaba en La Perla comprándome unos tangas
00:00:05.463 --> 00:00:07.131
Y él hacía lo mismo
00:00:08.466 --> 00:00:11.552
Bueno dijo que iba a comprarle algo a su madre
00:00:11.719 --> 00:00:12.887
A su madre
00:00:13.179 --> 00:00:15.681
Compraba lencería fina para su madre
00:00:15.848 --> 00:00:18.184
Bueno quizá buscaba una bata
00:00:18.601 --> 00:00:22.688
Te ligó mientras compraba lencería para otra mujer
00:00:24.023 --> 00:00:25.816
Prefiero el rollo materno
00:00:25.983 --> 00:00:27.568
No se trata de eso
00:00:27.735 --> 00:00:30.988
Se trata de no empezar tomándolo por mentiroso
00:00:31.155 --> 00:00:33.824
Por qué no Porque así se acaba como
00:00:34.909 --> 00:00:37.062
Como yo Eso ibas a decir
00:00:37.787 --> 00:00:39.914
Iba a decir como tú
00:00:40.998 --> 00:00:42.374
Cómo se llama Por qué
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hur träffade du honom
00:00:02.669 --> 00:00:05.505
Jag köpte stringtrosor på La Perla
00:00:05.672 --> 00:00:08.341
Han också Nej
00:00:08.675 --> 00:00:11.594
Han sa att han köpte nåt åt sin mamma
00:00:11.719 --> 00:00:12.097
Sin mamma
00:00:13.346 --> 00:00:15.089
Casey vem köper dyra underkläder åt sin mamma
00:00:16.001 --> 00:00:18.476
Kanske en morgonrock
00:00:18.685 --> 00:00:23.998
Han stötte på dig medan han köpte underkläder åt en annan kvinna
00:00:24.023 --> 00:00:27.694
Jag föredrar historien om mamman Det är inte poängen
00:00:27.819 --> 00:00:31.001
Jag kan inte utgå från att han ljuger
00:00:31.364 --> 00:00:33.866
Varför inte För då blir man som
00:00:35.999 --> 00:00:37.003
Som jag Tänkte du säga det
00:00:37.412 --> 00:00:39.789
Jag tänkte säga som du
00:00:40.003 --> 00:00:42.997
Vad heter han
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
เธอเจอเขาได ย งไง
00:00:02.501 --> 00:00:05.463
ฉ นซ อ กกน สายเด ยวอย ท ร านลาเพอล า
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
เขาก ซ อเหม อนก นเหรอ เปล า
00:00:08.549 --> 00:00:11.051
จร งๆ แล วก ใช นะ เขาบอกว าซ อไปให แม
00:00:11.594 --> 00:00:12.928
แม เหรอ
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
ใครจะซ อช นในแพงๆ ให แม
00:00:15.973 --> 00:00:18.309
เขาอาจซ อเส อคล มก ได
00:00:18.601 --> 00:00:22.098
เคซ เขาจ บเธอ ตอนซ อช นในให หญ งอ น
00:00:23.981 --> 00:00:27.651
บอกว า แม ร นห กว าเยอะ น นไม ใช ประเด น
00:00:27.735 --> 00:00:31.001
ประเด นค อฉ นจะไม หาว าเขาโกหก
00:00:31.113 --> 00:00:33.783
ทำไม ค ดแบบน ม นทำให
00:00:35.999 --> 00:00:37.119
เป นเหม อนฉ น เธอจะว าฉ นเหรอ
00:00:37.203 --> 00:00:39.705
ฉ นจะบอกว า เป นเหม อนเธอ
00:00:40.998 --> 00:00:42.997
เขาช ออะไร ทำไม
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Onunla nasıl tanıştın
00:00:02.501 --> 00:00:05.504
La Perla'da hafta sonu için tanga alıyordum
00:00:05.546 --> 00:00:08.174
Aynı şeyi mi yapıyordu Hayır
00:00:08.549 --> 00:00:11.051
Aslında evet Annesi için bir şeyler aldığını söyledi
00:00:11.635 --> 00:00:12.097
Annesi mi
00:00:13.179 --> 00:00:15.089
Kim annesi için pahalı iç çamaşırı alır ki
00:00:16.001 --> 00:00:18.035
Belki de bornoz arıyordu
00:00:18.642 --> 00:00:23.998
Casey başka bir kadın için iç çamaşırı alırken sana asılmış
00:00:24.023 --> 00:00:27.693
Anne hikayesini tercih ederim Konu bu değil
00:00:27.777 --> 00:00:31.001
Hayır konu onun yalancı olduğunu düşünmeye başlamayacak olmam
00:00:31.155 --> 00:00:33.824
Neden ki Çünkü sonunda olacağın
00:00:35.999 --> 00:00:37.161
Benim gibi mi Bunu mu söyleyecektin
00:00:37.203 --> 00:00:39.747
Senin gibi diyecektim
Available in 21 languages
Duration
41 seconds
Views
991
Timestamp in Movie
00:10:44
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
Columbia Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A smooth-talking man falls for a hardened columnist while helping a shy accountant woo a beautiful heiress.

