To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bela, shut your blood hole.Look what you started. Don't worry, gang. I raised my son to hate and killand steal the souls of humans like a good boy. Yes, Grandpa Vlad will be so happy when he sees the big masquerade partyJohnny and I have planned. What?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bela shut your blood hole Look what you started
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Don't worry gang
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
I raised my son to hate and kill and steal the souls of humans
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
like a good boy
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Yes Grandpa Vlad will be so happy
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
when he sees the big masquerade party Johnny and I have planned
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
What
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
بيلا اصمت انظر ماذا تسببت
00:00:04.001 --> 00:00:05.338
لا تقلقوا يا رفاق
00:00:05.505 --> 00:00:09.991
ربيت ابني على كره وقتل وسرقة أرواح الناس
00:00:09.342 --> 00:00:10.843
كفتى مطيع
00:00:11.302 --> 00:00:14.305
أجل الجد فلاد سيكون سعيدا جدا
00:00:14.043 --> 00:00:17.433
عندما يرى الحفلة التنكرية الكبيرة
00:00:17.517 --> 00:00:19.185
التي نظمتها مع جوني
00:00:19.031 --> 00:00:20.027
ماذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Бела затваряй си кървавата уста Виж какво направи
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Не се бойте банда
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Възпитал съм сина си да мрази да убива и да отнема душите на хората
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
като добро момче
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Да дядо Влад много ще се радва
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
когато види голямото парти с маски което аз и Джони планирахме
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Какво
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
贝拉 闭上你的血盆大口 都是你搞出来的
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
别担心 伙计
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
我抚育我的儿子 去憎恶 杀戮 窃取人类的灵魂
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
有优秀的吸血鬼该有的样子
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
弗拉德爷爷看到 约翰尼我和办了这么大的化妆派对
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
会开心得不得了的
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
什么
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Belo sklapni Koukni cos způsobila
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Klid bando
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Vychoval jsem svého syna aby nenáviděl zabíjel a kradl duše lidí
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
jako hodný chlapec
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Ano děda Vlad bude mít velkou radost
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
až uvidí ten maškarní večírek co jsme s Johnnym naplánovali
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Co
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Luk blodbøtten Se nu hvad du satte i gang
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Bare rolig
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Jeg opfostrede min søn til at hade og dræbe og stjæle menneskers sjæle
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
som en god dreng
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Ja bedstefar Vlad vil blive meget lykkelig
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
når han ser den store udklædningsfest Johnny og jeg har planlagt
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Hvad
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Hou je mond Ze raken helemaal van streek
00:00:03.836 --> 00:00:05.212
Geen zorgen jongens
00:00:05.337 --> 00:00:10.801
Ik heb m'n zoon opgevoed om mensenzielen te haten en te stelen
00:00:10.884 --> 00:00:14.221
Opa Vlad is vast heel blij
00:00:14.388 --> 00:00:20.477
als hij het maskeradefeest ziet dat Johnny en ik organiseren
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Laita veriläpesi umpeen Katso nyt mitä sait aikaan
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Hei jengi älkää hermostuko
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Kasvatin poikani vihaamaan ja tappamaan ihmisiä Ja ryöstämään sielut
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
kuten pitääkin
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Vlad ukki riemastuu
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
nähdessään minun ja Johnnyn suunnittelemat hienot naamiaiset
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Mitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Bela ferme ton clapet Regarde ce que t'as fait
00:00:03.961 --> 00:00:05.421
Pas de panique
00:00:05.546 --> 00:00:09.342
J'ai éduqué mon fils pour qu'il tue et vole l'âme des humains
00:00:09.467 --> 00:00:10.802
C'est un bon garçon
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Grand père Vlad sera enchanté
00:00:14.472 --> 00:00:19.143
quand il verra la fête costumée que Johnny et moi avons préparée
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bela halt das Blutmaul Sieh nur was du angerichtet hast
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Seid unbesorgt Leute
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Ich brachte dem Sohn bei Menschenseelen zu hassen zu töten und zu stehlen
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
wie es sich gehört
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Ja Opa Vlad wird sehr froh sein
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
wenn er die große Kostümparty sieht die Johnny und ich geplant haben
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Was
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Μπέλα βούλωσ' το Τους ξεσήκωσες
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Μην ανησυχείτε παιδιά
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Έμαθα στον γιο μου να σκοτώνει και να κλέβει τις ψυχές των ανθρώπων
00:00:09.384 --> 00:00:10.843
σαν καλό παιδί
00:00:11.261 --> 00:00:14.222
Ο παππούς Βλαντ θα χαρεί πολύ
00:00:14.389 --> 00:00:19.185
όταν δει τον χορό μεταμφιεσμένων που ετοιμάσαμε με τον Τζόνι
00:00:19.352 --> 00:00:20.478
Τι
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
בלה סתום את הפה תראה מה עשית אל תדאגו חברים
00:00:05.505 --> 00:00:08.967
חינכתי את בני לשנוא בני אדם לטבוח בהם ולגזול את נשמותיהם
00:00:09.342 --> 00:00:10.051
כך נוהג ערפד טוב
00:00:11.427 --> 00:00:14.018
כן סבא ולאד ישמח מאוד
00:00:14.472 --> 00:00:19.978
כשהוא יראה את מסיבת התחפושות המפוארת שג'וני ואני תכננו מה
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Fogd be a vérlesődet Béla Látod mibe fogtál
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Ne aggódj haver
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Arra neveltem a fiam hogy jó fiúhoz illően gyűlölje gyilkolja az embereket
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
és elrabolja a lelküket
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Igen Vlad nagypapa nagyon boldog lesz
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
ha meglátja a nagy álarcosbált amit Johnny val kiterveltünk
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bela lokaðu blóðrifunni Sjáðu hverju þú komst af stað
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Engar áhyggjur
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Ég ól son minn upp til að hata og drepa og stela sálum mannfólks
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
eins og góðir drengir gera
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Já afi Vlad verður svo ánægður
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
þegar hann sér glæsipartíið sem við Johnny höfum undirbúið
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Ha
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Bela tutup mulutmu Lihat apa yang kau mulai
00:00:03.961 --> 00:00:05.212
Jangan khawatir geng
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Kubesarkan anakku untuk membenci membunuh dan mencuri jiwa manusia
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
seperti anak yang baik
00:00:11.218 --> 00:00:14.221
Ya Kakek Vlad akan senang sekali
00:00:14.388 --> 00:00:19.143
ketika dia melihat pesta topeng besar yang aku dan Johnny susun
00:00:19.351 --> 00:00:20.436
Apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Bela chiudi la bocca Guarda cos'hai fatto
00:00:03.962 --> 00:00:05.338
Tranquilli amici
00:00:05.421 --> 00:00:09.175
Ho cresciuto mio figlio affinché odiasse uccidesse e rubasse l'anima agli umani
00:00:09.259 --> 00:00:10.076
come un bravo vampiro
00:00:11.177 --> 00:00:14.264
Sì nonno Vlad sarà entusiasta
00:00:14.347 --> 00:00:19.227
della festa in maschera che io e Johnny abbiamo organizzato
00:00:19.031 --> 00:00:20.436
Cosa
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
벨라 입 좀 닥쳐 너 땜에 난리 났잖아
00:00:03.961 --> 00:00:05.254
걱정들 말렴
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
난 내 아들을 잘 가르쳤어 모든 인간을 죽이고
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
미워하도록
00:00:11.218 --> 00:00:14.221
블라드 할배가 아주 좋아할 거요
00:00:14.388 --> 00:00:19.143
조니와 내가 멋진 가면 파티를 준비했거든요
00:00:19.351 --> 00:00:20.436
네
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bela diam Lihat apa yg awak dah buat
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Jangan risau geng
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Saya besarkan anak saya utk benci dan bunuh dan rampas roh manusia
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
Seperti budak yg baik
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Ya Tuk Vlad tentu gembira
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
Apabila melihat majlis besar besaran yg Johnny dan saya aturkan
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Steng blodkrana Bela Se hva du har satt i gang
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Ta det med ro
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Jeg oppdro sønnen min til å hate drepe og stjele sjeler
00:00:09.384 --> 00:00:10.843
som en bra gutt
00:00:11.261 --> 00:00:14.222
Ja bestefar Vlad blir så fornøyd
00:00:14.389 --> 00:00:19.185
når han opplever kostymeballet Johnny og jeg har planlagt
00:00:19.352 --> 00:00:20.478
Hva
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Zamknij swoją krwawą jadaczkę Patrz co zrobiłeś
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Bez obaw
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Wychowałem syna by nienawidził i zabijał ludzi
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
jak przystało na wampira
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Dziadek Wład będzie uradowany
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
gdy zobaczy przyjęcie maskowe które urządziliśmy z Johnnym
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Co takiego
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Bela fecha a matraca Olha o que causou
00:00:03.961 --> 00:00:05.421
Relaxa pessoal
00:00:05.546 --> 00:00:09.342
Criei meu filho pra odiar matar e roubar a alma dos humanos
00:00:09.467 --> 00:00:10.843
como um bom garoto
00:00:11.385 --> 00:00:14.347
O vovô Vlad ficará tão feliz
00:00:14.472 --> 00:00:19.101
quando vir o grande baile de máscaras que eu e o Johnny planejamos
00:00:19.435 --> 00:00:20.561
O quê
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Бела заткни пасть Посмотри что ты натворил
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Не волнуйтесь ребята
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Мой сын ненавидит людей он убивает их и крадет их души
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
как порядочный вампир
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Да дедушка Влад будет так счастлив
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
когда увидит маскарад который придумали мы с Джонни
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Что
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bela zatvor klapačku Pozri sa čo si spôsobil
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Nebojte sa banda
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Vychoval som syna aby nenávidel ľudí a kradol im duše
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
ako dobrý chlapec
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Áno starký Vlad bude veľmi šťastný
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
keď uvidí ten maškarný ples ktorý sme naplánovali s Johnnym
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Čo
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Bela zapri gofljo Glej kaj si storil
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Brez skrbi
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Sina sem vzgojil da sovraži mori in krade ljudske duše
00:00:09.384 --> 00:00:10.843
Kot priden poba
00:00:11.261 --> 00:00:14.222
Dedi Vlado bo navdušen
00:00:14.389 --> 00:00:19.185
nad maškarado ki sva jo organizirala s Tončijem
00:00:19.352 --> 00:00:20.478
Kaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Bela cállate las fauces Mira lo que hiciste
00:00:03.961 --> 00:00:05.296
Tranquilos muchachos
00:00:05.463 --> 00:00:09.175
Le enseñé a mi hijo a matar y robarse las almas humanas
00:00:09.342 --> 00:00:10.801
como un buen hijo
00:00:11.219 --> 00:00:14.018
Sí el abuelo Vlad estará feliz
00:00:14.347 --> 00:00:19.143
cuando vea la gran fiesta de disfraces que Johnny y yo planeamos
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Qué
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Knip igen blodtruten Bela Var inte oroliga
00:00:05.421 --> 00:00:10.802
Jag har fostrat honom till att sluka människosjälar som en duktig gosse
00:00:11.427 --> 00:00:15.999
Ja farfar Vlad kommer att bli så glad
00:00:15.223 --> 00:00:20.436
över maskeraden som jag och Johnny har planerat
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
เบล า ห บร ปาก ค างคาวผ ต นหมดแล ว
00:00:03.961 --> 00:00:05.254
พวกเจ าไม ต องห วง
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
ข าปล กฝ งล กให ช งมน ษย ไล ฆ า ขโมยว ญญาณ
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
เป นล กมารท ด
00:00:11.218 --> 00:00:14.221
ใช ท านป วลาดต องเป นปล มอย างย ง
00:00:14.388 --> 00:00:19.143
ก บงานเล ยงแฟนซ หน ากาก ท ข าก บจอห นน เตร ยมไว
00:00:19.351 --> 00:00:20.436
ไงน า
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bela kapa şu kanlı ağzını Yaptığını beğendin mi
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Merak etmeyin çocuklar
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Oğlumu insanlardan nefret eden onları öldüren ve ruhlarını çalan
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
hayırlı bir evlat olarak yetiştirdim
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Evet Vlad Dede
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
Johnny ile planladığımız maskeli baloyu görünce çok sevinecek
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Бело закрий свою криваву пащу Дивися що ти почав
00:00:03.961 --> 00:00:05.379
Не хвилюйтеся бандо
00:00:05.463 --> 00:00:09.217
Я виховав сина так щоб він ненавидів вбивав і крав людські душі
00:00:09.003 --> 00:00:10.801
як і личить чемному хлопчику
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Так дідусь Влад дуже зрадіє
00:00:14.347 --> 00:00:19.268
коли побачить який маскарад запланували ми з Джонні
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Що
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Bela ngậm cái mồm máu của ngươi lại Nhìn xem ngươi gây ra cái gì này
00:00:03.961 --> 00:00:05.254
Bọn bây đừng lo
00:00:05.421 --> 00:00:09.174
Ta đã nuôi dạy con trai mình căm ghét giết và trộm lấy linh hồn con người
00:00:09.341 --> 00:00:10.801
theo kiểu trai ngoan
00:00:11.218 --> 00:00:14.179
Vâng Cụ nội Vlad sẽ rất vui
00:00:14.346 --> 00:00:19.143
khi thấy bữa tiệc hóa trang mà Johnny và tôi đã chuẩn bị
00:00:19.031 --> 00:00:20.436
Gì cơ
Available in 30 languages
Duration
22 seconds
Views
77
Timestamp in Movie
01:02:15
Uploaded
Feb 22, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,MRC,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dracula and his friends try to bring out the monster in his half human, half vampire grandson in order to keep Mavis from leaving the hotel.