To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dennis! Are you okay? -I got a candy.-Look! Your tooth came out. Are you kidding me?He got his tooth knocked out? Yes, indeed. Here comes the fang. Dad. His baby tooth wasn't a fang.Why would this one be? He's not a monster
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Are you okay
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
I got a candy Look Your tooth came out
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Are you kidding me He got his tooth knocked out
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Yes indeed Here comes the fang
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Dad His baby tooth wasn't a fang Why would this one be
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
He's not a monster
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
دنيس هل أنت بخير
00:00:03.336 --> 00:00:04.629
حصلت على قطعة حلوى
00:00:04.962 --> 00:00:06.714
انظر لقد سقط سن ك
00:00:06.964 --> 00:00:09.003
أتمزح هل كسر سن ه
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
أجل بالفعل
00:00:10.843 --> 00:00:12.178
ها هي الأنياب بدأت تظهر
00:00:12.345 --> 00:00:15.556
أبي الأسنان اللبنية لم تكن أنيابا لم ستكون كذلك
00:00:15.807 --> 00:00:17.183
إنه ليس وحشا
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Денис Добре ли си
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Имам си бонбон Виж Зъбчето ти падна
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Шегуваш ли се Зъбът му е избит
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Да точно така Никне му вампирски зъб
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Млечният му зъб не беше вампирски Защо постоянният да е
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Той не е чудовище
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
丹尼斯 你没事吧
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
我抢到了块糖 看哪 你牙掉了
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
真的假的 他掉牙了
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
没错 长尖牙了
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
爸爸 他的乳牙不是尖牙 这颗怎么可能会是呢
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
他不是怪物
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennisi Jsi v pořádku
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Mám bonbon Hele Vypadl ti zub
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
To snad ne Vyrazil si zub
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Ano jistě A je tu tesák
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Tati Jeho mléčný zub nebyl tesák Proč by měl být tesák tenhle
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Není příšerka
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Er du okay
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Jeg fik noget slik Se Din tand faldt ud
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Virkelig Fik han tanden slået ud
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Ja sandelig Nu kommer hugtanden
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Hans babytand var ikke en hugtand Hvorfor skulle den her så være det
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Han er ikke et monster
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Dennis Alles goed Ik heb een snoepje
00:00:04.838 --> 00:00:09.425
Kijk Je tand is eruit Echt Is z'n tand eruit geslagen
00:00:09.551 --> 00:00:12.022
Nou en of Daar komt de vampiertand
00:00:12.345 --> 00:00:17.851
Z'n melktandje was geen vampiertand Waarom deze dan wel Hij is geen monster
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Oletko kunnossa
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Sain karkkia Katso hampaasi irtosi
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Ei kai Lyötiinkö häneltä hammas irti
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Todellakin Ja tilalle tulee torahammas
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Hänen maitohampaansa ei ollut torahammas Miksi tämä olisi
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Hän ei ole hirviö
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis tu vas bien
00:00:03.503 --> 00:00:04.921
J'ai un bonbon
00:00:05.505 --> 00:00:06.839
Ta dent est tombée
00:00:06.964 --> 00:00:09.217
Tu plaisantes On la lui a arrachée
00:00:09.055 --> 00:00:10.718
En effet
00:00:10.843 --> 00:00:12.178
Place à la belle canine
00:00:12.512 --> 00:00:16.001
Sa dent de lait était normale Pourquoi ça changerait
00:00:16.224 --> 00:00:17.809
Ce n'est pas un monstre
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Ist alles ok
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Ich habe ein Bonbon Sieh mal Dein Zahn kam raus
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Machst du Witze Ihm wurde ein Zahn ausgeschlagen
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Ganz genau Hier kommt der Fangzahn
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Papa Sein Milchzahn war kein Fangzahn Wie sollte es dann dieser sein
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Er ist kein Monster
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Ντένις Είσαι καλά
00:00:03.252 --> 00:00:04.671
Βρήκα μια καραμέλα
00:00:04.837 --> 00:00:06.673
Κοίτα Έπεσε το δόντι σου
00:00:06.839 --> 00:00:09.003
Αστειεύεσαι Έσπασε το δόντι του
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Πράγματι
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Βγαίνει το δρακουλόδοντο
00:00:12.303 --> 00:00:15.682
Μπαμπά Δεν έχασε δρακουλόδοντο Γιατί το καινούριο να είναι
00:00:15.848 --> 00:00:17.035
Δεν είναι τέρας
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
דניס אתה בסדר
00:00:03.461 --> 00:00:06.964
יש לי סוכרייה תראה נפלה לך שן
00:00:07.131 --> 00:00:12.178
אתה רציני הפילו לו שן נכון מאוד הנה בא הניב
00:00:12.047 --> 00:00:17.141
אבא שן החלב שלו לא הייתה ניב למה שהשן הזו תהיה ניב הוא לא מפלצת
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Jól vagy
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Kaptam cukrot Nézd Kijött a fogad
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Viccelsz Kiverték a fogát
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Igen úgy ám Most jön a vámpírfog
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Apa A tejfoga sem vámpírfog volt Ez miért lenne
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Ő nem szörny
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Er allt í lagi með þig
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Ég fékk nammi Sjáðu Það losnaði tönn
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Ertu að grínast Voru tennurnar brotnar úr honum
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Já reyndar Hér kemur vígtönnin
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Pabbi Barnatönnin var ekki vígtönn Af hverju ætti þessi að vera það
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Hann er ekki skrímsli
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dennis Kau baik baik saja
00:00:03.211 --> 00:00:04.629
Aku dapat permen
00:00:04.796 --> 00:00:06.673
Lihat Gigimu copot
00:00:06.084 --> 00:00:09.259
Kau bercanda Giginya copot
00:00:09.467 --> 00:00:10.677
Ya benar
00:00:10.844 --> 00:00:12.001
Taringnya akan muncul
00:00:12.262 --> 00:00:15.064
Ayah Gigi susunya bukan taring Kenapa yang ini taring
00:00:15.807 --> 00:00:17.308
Dia bukan monster
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Tutto bene
00:00:03.252 --> 00:00:06.797
Ho preso una caramella Guarda Ti è caduto un dente
00:00:06.839 --> 00:00:09.383
Cosa Gli hanno rotto un dente
00:00:09.467 --> 00:00:12.219
Sì Ed ecco il canino che aspettavo
00:00:12.303 --> 00:00:15.723
Papà non gli è caduto il canino Perché dovrebbe nascerne uno
00:00:15.806 --> 00:00:17.642
Non è un mostro
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
데니스 괜찮니
00:00:03.211 --> 00:00:04.629
사탕 주웠어요
00:00:04.796 --> 00:00:06.673
와 너 이빨 빠졌다
00:00:06.084 --> 00:00:09.259
정말 이빨이 빠졌어
00:00:09.467 --> 00:00:10.677
와 진짜네
00:00:10.844 --> 00:00:12.001
송곳니 나오겠다
00:00:12.262 --> 00:00:15.064
송곳니 있던 자리가 아닌데 왜 송곳니가 나요
00:00:15.807 --> 00:00:17.308
얜 몬스터가 아니에요
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Awak okey
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Saya dapat gula gula Lihat Gigi awak tercabut
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Biar betul Giginya tertanggal
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Oh benar Dan nanti tumbuhlah taring
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Ayah Gigi susunya bukan taring Bagaimana yg ini boleh jadi taring
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Dia bukan raksasa
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Dennis Gikk det bra
00:00:03.252 --> 00:00:04.671
Jeg har sukkertøy
00:00:04.837 --> 00:00:06.673
Du har mistet en tann
00:00:06.839 --> 00:00:09.003
Ble tannen hans slått ut
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Ja
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Hoggtannen kommer
00:00:12.303 --> 00:00:15.682
Hvorfor det når melketannen ikke var en hoggtann
00:00:15.848 --> 00:00:17.035
Han er ikke et monster
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Nic ci nie jest
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Mam cukierka Wypadł ci ząbek
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Co takiego Wybiłeś sobie ząb
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
No pewnie Zaraz będzie miał kła
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Wypadł mu zwykły ząb skąd pomysł że odrośnie mu kieł
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Nie jest potworem
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dennis Tudo bem
00:00:03.169 --> 00:00:04.671
Achei uma bala
00:00:04.837 --> 00:00:06.714
Olha Seu dente caiu
00:00:06.839 --> 00:00:09.217
Sério Ele perdeu um dente
00:00:09.055 --> 00:00:10.718
Exatamente
00:00:10.843 --> 00:00:12.001
E lá vem uma presa
00:00:12.022 --> 00:00:15.682
Pai o dente de leite não era uma presa Por que esse seria
00:00:15.848 --> 00:00:17.266
Ele não é um monstro
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Деннис Ты в порядке
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
У меня конфетка Смотри Твой зуб выпал
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Ты серьезно Ему выбили зуб
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Да точно Скоро там будет клык
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Папа Его молочный зуб не был клыком Откуда взяться клыку
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Он не монстр
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis Si celý
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Našiel som cukrík Pozri Prišiel si o zub
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Žartuješ Vyrazil si zub
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Áno naozaj Už vidím tesáčik
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Mliečne zuby nemal upírske prečo by mali byť tie stále
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
On nie je strašidlo
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Denis Si v redu
00:00:03.252 --> 00:00:06.714
Bombon sem dobil Zob ti je izpadel
00:00:06.839 --> 00:00:09.003
Se hecaš Zob so mu izbili
00:00:09.509 --> 00:00:12.136
Res je Zdaj pride čekan
00:00:12.303 --> 00:00:17.392
Mlečni zob ni bil špičast Zakaj bi bil ta Ni pošast
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Dennis Estás bien
00:00:03.252 --> 00:00:04.629
Tengo un dulce
00:00:04.795 --> 00:00:06.672
Mira Se te cayó un diente
00:00:06.839 --> 00:00:09.003
Qué Le tiraron un diente
00:00:09.467 --> 00:00:10.676
Ah sí
00:00:10.843 --> 00:00:12.136
Ya viene el colmillo
00:00:12.303 --> 00:00:15.064
Si su diente no era un colmillo este no lo va a ser
00:00:15.806 --> 00:00:17.035
No es un monstruo
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Dennis Hur gick det
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Jag fick en godis
00:00:05.296 --> 00:00:09.175
Du har tappat en tand Har han fått en tand utslagen
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Jajamän här kommer huggtanden
00:00:12.386 --> 00:00:18.001
Mjölktanden var ingen huggtand pappa Han är inget monster
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
เดนน ส เป นไรร เปล า
00:00:03.211 --> 00:00:04.629
เจอล กอมพอด เลย
00:00:04.796 --> 00:00:06.673
ด ฟ นน ำนมหล ดด วย
00:00:06.084 --> 00:00:09.259
จร งร เปล า ล กกระแทกฟ นหล ด
00:00:09.467 --> 00:00:10.677
ฟ นหล ดจร งด วย
00:00:10.844 --> 00:00:12.001
เข ยวได ข นแล ว
00:00:12.262 --> 00:00:15.064
ป า ฟ นน ำนมไม ใช เข ยว ฟ นแท จะใช ได ย งไง
00:00:15.807 --> 00:00:17.308
เดนน สไม ใช ป ศาจแน
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dennis İyi misin
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Bir şeker aldım Bak Dişin düşmüş
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Dalga mı geçiyorsun Dişini mi kırmış
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
Evet aynen öyle Vampir dişi geliyor
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Baba süt dişi vampir dişi değildi Yenisi neden olsun
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
O bir canavar değil
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Деннісе З тобою все гаразд
00:00:03.211 --> 00:00:06.756
Мені дали цукерку Дивися У тебе зубчик випав
00:00:06.839 --> 00:00:09.384
Ти серйозно Йому вибили зуба
00:00:09.425 --> 00:00:12.022
І правда вибили А он лізе ікло
00:00:12.262 --> 00:00:15.723
Тату Його молочний зубчик був не іклом Чому постійний буде інакшим
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
Він не монстр
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dennis Con không sao chứ
00:00:03.211 --> 00:00:04.587
Con lấy được kẹo này
00:00:04.754 --> 00:00:06.673
Nhìn kìa Răng con rụng rồi
00:00:06.084 --> 00:00:09.259
Anh đùa à Nó ngã gãy răng hay sao
00:00:09.426 --> 00:00:10.677
Chuẩn rồi
00:00:10.844 --> 00:00:12.001
Răng nanh sẽ mọc ra
00:00:12.262 --> 00:00:15.598
Bố răng sữa của nó không phải răng nanh Cái này sao là răng nanh được
00:00:15.765 --> 00:00:17.035
Cháu nó không phải quái vật
Available in 30 languages
Duration
19 seconds
Views
117
Timestamp in Movie
00:21:20
Uploaded
Feb 22, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,MRC,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dracula and his friends try to bring out the monster in his half human, half vampire grandson in order to keep Mavis from leaving the hotel.