To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nice how they built it up.-Okay, out of the car. Denisovich, you're going to seeevery monster do his specialty. First, Frank's gonna show ushow he scares people. -He's gonna say, "Boo."-Yeah, I don't think "boos" ever work. But that's why we're here.To learn from the master. Okay, I'll give it a shot
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Nice how they built it up Okay out of the car
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisovich you're going to see every monster do his specialty
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
First Frank's gonna show us how he scares people
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
He's gonna say Boo Yeah I don't think boos ever work
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
But that's why we're here To learn from the master
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Okay I'll give it a shot
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
لقد حو لوه إلى مكان جميل
00:00:02.418 --> 00:00:04.045
حسنا ليترج ل الجميع
00:00:04.545 --> 00:00:05.338
دنيسوفيتش
00:00:06.038 --> 00:00:09.509
سترى كل وحش يقوم بأمر من اختصاصه
00:00:09.592 --> 00:00:13.387
أولا سيرينا فرانك كيف يخيف الناس
00:00:13.554 --> 00:00:15.932
رائع سيقول بو
00:00:16.099 --> 00:00:18.559
نعم لا أعتقد أن هذه العبارة تخيف أحدا
00:00:18.726 --> 00:00:22.188
لكن هذا سبب وجودنا هنا للتعل م من الخبير
00:00:23.106 --> 00:00:25.191
حسنا سأجر ب
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Хубаво са я застроили Добре слизайте от колата
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Денисович ще видиш всяко чудовище да изпълнява номера си
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Първо Франк ще ни покаже как плаши хора
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Ще каже Буу Буу не върши работа
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Затова сме тук Да се учим от майстора
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Добре ще се пробвам
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
他们居然建了个公园 好了 下车
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
丹尼斯维奇 你将看到每个怪物最拿手的绝技
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
首先 弗兰克展示的是他吓唬人的本事
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
他要说 呜 我可不觉得说 呜 能吓人
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
所以我们才来这 跟专家好好学学
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
没问题 我来小试牛刀
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Vylepšili to tu Vystupovat
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisoviči teď uvidíš v čem kdo vyniká
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Nejdřív nám Frank ukáže jak děsí lidi
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Žekne Baf To myslím moc nezabírá
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Ale proto tu jsme Abychom se učili od mistra
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Fajn zkusím to
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
De har kultiveret den flot Godt ud af bilen
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Du skal se hvert monster udføre sin specialitet
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Først vil Frank vise os hvordan han skræmmer folk
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Han vil sige Bøh Jeg tror ikke bøh virker
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Men det er derfor vi er her For at lære af mesteren
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Godt jeg prøver
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ze hebben het leuk opgeknapt Uitstappen
00:00:04.253 --> 00:00:09.425
Denisovich elk monster doet z'n specialiteit
00:00:09.055 --> 00:00:14.347
Frank laat ons zien hoe hij mensen bang maakt
00:00:14.472 --> 00:00:18.518
Dan zegt hij 'boe' Gewoon 'boe' werkt niet
00:00:18.643 --> 00:00:22.855
Maar daarom zijn we hier Om te leren van de meester
00:00:22.098 --> 00:00:25.999
Goed ik probeer het
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
He ovat uudistaneet sitä kivasti Kas niin ulos autosta
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisovitš saat nähdä joka hirviön suorittavan oman juttunsa
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Ensin Frank näyttää miten hän pelottelee ihmisiä
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Hän sanoo pöö Pöö ei oikein koskaan toimi
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Mutta sen vuoksi tulimme Oppimaan mestarilta
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Voin koettaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ils l'ont bien aménagée
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
On descend
00:00:06.381 --> 00:00:08.925
Tu vas voir la spécialité de chaque monstre
00:00:09.425 --> 00:00:13.262
Frank nous montrera comment il terrorise les gens
00:00:14.347 --> 00:00:15.932
Il va faire bouh
00:00:16.099 --> 00:00:18.309
Je doute que les bouh fonctionnent
00:00:18.476 --> 00:00:22.105
Mais on est là pour ça apprendre de l'expert
00:00:23.998 --> 00:00:24.983
OK je vais essayer
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Schön haben sie das hier gemacht Ok raus aus dem Wagen
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denissowitsch du wirst jedes Monster mit seiner Spezialität erleben
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Zuerst zeigt uns Frank wie er die Leute erschreckt
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Er wird buh sagen Ja aber buh bewirkt nicht viel
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Aber dafür sind wir ja hier Um vom Meister zu lernen
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Ok ich versuch's dann mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Όμορφα το 'φτιαξαν
00:00:02.046 --> 00:00:04.045
Εμπρός βγείτε όλοι
00:00:04.462 --> 00:00:05.254
Ντενίσεβιτς
00:00:06.464 --> 00:00:08.966
θα δεις κάθε τέρας να κάνει την ειδικότητά του
00:00:09.055 --> 00:00:13.346
Πρώτα ο Φρανκ θα μας δείξει πώς τρομάζει τον κόσμο
00:00:13.513 --> 00:00:15.973
Ναι Θα τους φωνάξει Μπου
00:00:16.014 --> 00:00:18.393
Δεν νομίζω ότι τα μπου τρομάζουν
00:00:18.559 --> 00:00:22.188
Όμως γι' αυτό ήρθαμε εδώ Για να μάθουμε από τον δάσκαλο
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
Καλά θα κάνω μια προσπάθεια
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
נחמד איך ששיפצו פה טוב צאו מהמכונית
00:00:04.378 --> 00:00:09.341
דניסביץ' אתה תראה כל מפלצת מבצעת את המומחיות שלה
00:00:09.508 --> 00:00:13.022
קודם כול פרנק יראה לנו איך הוא מפחיד אנשים
00:00:13.387 --> 00:00:15.764
יש הוא יגיד בו
00:00:16.001 --> 00:00:18.392
כן נראה לי ש בו לא באמת יעיל
00:00:18.475 --> 00:00:21.729
אבל בשביל זה אנחנו כאן כדי ללמוד מהמומחה
00:00:22.897 --> 00:00:24.523
טוב אנסה
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Szépen kiépítették Jó ki a kocsiból
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisovich most meglátod minden szörny specialitását
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Először is Frank megmutatja hogyan ijesztgeti az embereket
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Azt mondja majd Bú Hát szerintem a bú sose jön be
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Ám ezért vagyunk itt Hogy a mestertől tanuljunk
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Jó megpróbálom
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Flott hvernig hann var endurbyggður Út úr bílnum
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisovich þú færð að sjá hvert skrímsli sýna sitt sératriði
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Fyrst sýnir Frank okkur hvernig hann hræðir fólk
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Hann segir Búú Ég held að búú hafi aldrei virkað
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
En þess vegna erum við hér Til að læra af meistaranum
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Allt í lagi ég skal reyna
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Mereka mengubahnya dengan baik
00:00:02.046 --> 00:00:04.087
Keluar dari mobil
00:00:04.462 --> 00:00:05.038
Denisovich
00:00:06.464 --> 00:00:08.967
kau akan melihat setiap monster melakukan keahliannya
00:00:09.551 --> 00:00:13.346
Pertama Frank akan menunjukkan cara menakuti orang
00:00:13.513 --> 00:00:15.974
Hore Dia akan bilang Buu
00:00:16.141 --> 00:00:18.435
Kakek rasa buu tak pernah manjur
00:00:18.601 --> 00:00:22.188
Tapi karena itu kita di sini Untuk belajar dari ahlinya
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
Baik aku akan coba
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
L'hanno sistemata bene Scendiamo
00:00:04.712 --> 00:00:09.717
Denisovich ora potrai ammirare le diverse capacità di noi mostri
00:00:09.008 --> 00:00:13.721
Come prima cosa Frank ci mostrerà come spaventa la gente
00:00:14.043 --> 00:00:18.767
Dirà Bu No non credo funzioni
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Ma siamo qui per questo Per imparare dal maestro
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
D'accordo ci provo
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
숲을 멋지게 개발했네
00:00:02.046 --> 00:00:04.087
차에서 내려
00:00:04.462 --> 00:00:05.255
데니소비치
00:00:06.464 --> 00:00:08.967
우리 각자의 능력을 보여주마
00:00:09.551 --> 00:00:13.346
우선 프랭키가 사람 겁주는 법을 보여줄 거야
00:00:13.513 --> 00:00:15.974
예 '부'라고 외치는 거죠
00:00:16.141 --> 00:00:18.435
'부' 소리로는 아무도 겁 안 먹어
00:00:18.601 --> 00:00:22.188
그래서 여기 온 거야 전문가에게 배우려고
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
알았어 해볼게
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Cantik mrk bangunkannya Okey keluar dari kereta
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisovich Awak akan lihat setiap raksasa melakukan kepakaran mrk
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Pertama Frank akan tunjukkan bagaimana dia menakutkan orang
00:00:13.888 --> 00:00:18.768
Yay Dia akan kata Boo Ya tapi Atuk rasa boo tak menakutkan
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Tapi itu sebabnya kita di sini Utk belajar drpd pakar
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Okey Biar saya cuba
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
De har gjort det fint
00:00:02.046 --> 00:00:04.045
Ut av bilen
00:00:04.462 --> 00:00:05.254
Denisovitsj
00:00:06.464 --> 00:00:08.966
hvert monster gjør sin spesialitet
00:00:09.055 --> 00:00:13.346
Først skal Frank vise hvordan han skremmer folk
00:00:13.513 --> 00:00:15.973
Ja Han skal si bø
00:00:16.014 --> 00:00:18.393
Jeg tror ikke bø virker
00:00:18.559 --> 00:00:22.188
Det er derfor vi er her For å lære av mesteren
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
Ja vel jeg får prøve
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Ładnie go odnowili Wysiadać
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisowiczu każdy potwór pokaże ci co potrafi najlepiej
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Najpierw Frank pokaże jak straszy ludzi
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Powie Buu To raczej nie działa
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Dlatego tu jesteśmy Nauczysz się od mistrza
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Dobra spróbuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Fizeram um belo trabalho
00:00:02.376 --> 00:00:04.044
Desçam do carro
00:00:04.378 --> 00:00:05.212
Denisovich
00:00:06.338 --> 00:00:08.966
cada monstro demonstrará sua especialidade
00:00:09.466 --> 00:00:13.303
Primeiro o Frank mostrará como assustar as pessoas
00:00:13.429 --> 00:00:15.973
Ele vai falar Buu
00:00:16.014 --> 00:00:18.035
Acho que buus não funcionam
00:00:18.475 --> 00:00:22.146
Mas estamos aqui pra isso Pra aprender com o mestre
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
Tá Eu vou tentar
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Хорошо тут все обустроили Выходите из машины
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Денисович каждый монстр покажет тебе что он умеет делать лучше всего
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Сначала Фрэнк покажет нам как он пугает людей
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Он скажет бу Не думаю что бу действует
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Но поэтому мы и здесь Чтобы учиться у мастера
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Ладно я попытаюсь
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Pekne to tu vybudovali Dobre všetci von
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisovič všetci ti ukážeme čo dokážeme
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Frank nám ukáže ako straší ľudí
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Povie Bu Bu asi veľmi nefunguje
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Ale preto sme sem prišli Aby sme sa učili od majstra
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Dobre skúsim to
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Lepo so ga uredili Ven iz avta
00:00:04.503 --> 00:00:05.504
Denisovič
00:00:06.505 --> 00:00:09.383
Vsako pošast boš videl pri delu
00:00:09.055 --> 00:00:13.345
Najprej bo Franc pokazal kako straši ljudi
00:00:13.512 --> 00:00:16.001
Rekel bo Bu
00:00:16.182 --> 00:00:18.434
Bu ne vžge
00:00:18.601 --> 00:00:22.188
Zato smo tu Da se učimo od najboljših
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
Prav poskusil bom
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
PARQUE MUNICIPAL Y CAMINO DE BICICLETAS
00:00:03.067 --> 00:00:04.962
Lo han mejorado mucho
00:00:05.129 --> 00:00:06.714
Bájense del auto
00:00:07.131 --> 00:00:07.924
Denisovich
00:00:09.133 --> 00:00:11.636
vas a ver a todos hacer su especialidad
00:00:12.022 --> 00:00:16.001
Primero Frank nos va a enseñar cómo asusta a la gente
00:00:16.182 --> 00:00:18.643
Hurra Va a decir bu
00:00:18.081 --> 00:00:21.104
Los bus nunca funcionan
00:00:21.027 --> 00:00:24.857
Pero estamos aquí para aprender del maestro
00:00:25.692 --> 00:00:27.694
Bueno intentaré
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Vad fint de har gjort det Ut ur bilen
00:00:04.628 --> 00:00:09.592
Du ska få se vart och ett av oss monster göra det han är bäst på
00:00:09.717 --> 00:00:13.387
Först ska Frank visa hur han skrämmer folk
00:00:13.512 --> 00:00:15.089
Hurra Han ska säga bu
00:00:16.999 --> 00:00:22.229
Jag tror inte bu nånsin har funkat Nu ska vi lära oss av mästaren
00:00:23.998 --> 00:00:25.316
Jag kan väl göra ett försök
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
พ ฒนาไปเยอะเลย
00:00:02.046 --> 00:00:04.087
เอาเหอะ ลงจากรถเลย
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
เดน โซว ช
00:00:06.464 --> 00:00:08.967
เด ยวได เห นอ ทธ ฤทธ ป ศาจร ายท กต ว
00:00:09.551 --> 00:00:13.346
เร มจาก แฟร งค จะสาธ ตว ธ ข มขว ญมน ษย ให ด
00:00:13.513 --> 00:00:15.974
เย ข มขว ญต องร อง'บ '
00:00:16.141 --> 00:00:18.435
จ า แต ตาว า'บ 'ไม ได ผลเท าไหร
00:00:18.601 --> 00:00:22.188
เราถ งได มาน เพ อเร ยนจากปรมาจารย
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
ก ได ลองด ก ได
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Ne güzel yenilemişler Pekala çıkalım arabadan
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Denisoviç her canavarı uzmanlığını sergilerken izleyeceksin
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Öncelikle Frank bize insanları nasıl korkuttuğunu gösterecek
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Böö diyecek Bence böö ler işe yaramıyor
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Ama bu yüzden geldik İşi ustasından öğrenmek için
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Tamam bir denerim
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Гарно його розбудували Гаразд виходьте з машини
00:00:04.067 --> 00:00:09.675
Денисовичу ти побачиш як кожен монстр робить те що вміє
00:00:09.008 --> 00:00:13.679
Спершу Франк покаже нам як він лякає людей
00:00:14.043 --> 00:00:18.768
Він скаже бу Так по моєму бу нікого не лякають
00:00:18.851 --> 00:00:22.438
Саме для цього ми приїхали Щоб вчитися у майстра
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Ну добре я спробую
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Họ chỉnh trang đô thị cũng đẹp đó
00:00:02.418 --> 00:00:04.045
Được rồi ra khỏi xe
00:00:04.042 --> 00:00:05.255
Denisovich
00:00:06.422 --> 00:00:08.925
cháu sẽ được nhìn thấy từng quái vật biểu diễn tuyệt chiêu
00:00:09.551 --> 00:00:13.346
Trước hết ông Frank sẽ dạy cháu cách hù dọa mọi người
00:00:13.513 --> 00:00:15.932
Vâng Ông ấy sẽ nói Huù
00:00:16.099 --> 00:00:18.435
Ông không nghĩ hù sẽ có tác dụng
00:00:18.601 --> 00:00:22.188
Nhưng ta ở đây là vì thế Để học hỏi từ chuyên gia
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
Được tôi sẽ thử coi sao
Available in 30 languages
Duration
27 seconds
Views
296
Timestamp in Movie
00:31:40
Uploaded
Feb 22, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,MRC,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dracula and his friends try to bring out the monster in his half human, half vampire grandson in order to keep Mavis from leaving the hotel.