To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Scary, Denisovich? You feeling anything?Any change? Is Kakie okay? I want all the cake. Sharing is for cowards. I don't remember any of thisfrom the TV show. I think I saw it on a Blu-ray disc, bonus stuff. Wait, why is Grandpa Vlad up there?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Scary Denisovich You feeling anything Any change
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Is Kakie okay
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
I want all the cake Sharing is for cowards
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
I don't remember any of this from the TV show
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
I think I saw it on a Blu ray disc bonus stuff
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Wait why is Grandpa Vlad up there
00:00:01.000 --> 00:00:04.502
هذا مخيف لا دنيسوفيتش أتشعر بشيء هل من تغيير
00:00:04.067 --> 00:00:06.212
هل كاكي بخير
00:00:07.923 --> 00:00:09.759
أريد كل الحلوى
00:00:09.884 --> 00:00:12.261
المشاركة هي للجبناء
00:00:15.999 --> 00:00:17.725
لا أتذكر أيا من هذا بالبرنامج التلفزيوني
00:00:18.517 --> 00:00:21.187
أظنني رأيت هذا على بلو راي في اللقطات الإضافية
00:00:21.353 --> 00:00:23.354
انتظر لماذا جدي فلاد على المسرح
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Страшно е нали Денисович Усещаш ли промяна
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Кейки добре ли е
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Искам всичката торта Само страхливците я делят с останалите
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Това не си го спомням от предаването
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Май го гледах в допълнителните материали на DVD
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Чакай дядо Влад защо е там
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
可怕吧 丹尼斯维奇 有没有什么感觉 什么变化
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
卡蒂没事吧
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
我要吃掉所有的蛋糕 分享是懦夫的行径
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
我怎么不记得电视里有这个
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
我想蓝光光盘里有 花絮之类的
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
等会 弗拉德爷爷怎么在那
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Děsí tě to Denisoviči Cítíš něco Nějakou změnu
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Je Dolťák v požádku
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Chci ten dortík pro sebe Dělí se jen měkoty
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Nic takového v té televizní show nebylo
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Myslím že je to jako bonusový materiál na Blu ray
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Počkat proč je tam děda Vlad
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Er det uhyggeligt Føler du nogen forandring
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Er Kakie okay
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Jeg vil have hele kagen At deles er for kujoner
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Jeg husker ikke noget af dette fra tv
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Jeg så det vist på Blu ray i bonusmaterialet
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Vent hvorfor er bedstefar Vlad deroppe
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Eng hè Voel je al iets Een verandering
00:00:04.067 --> 00:00:06.296
Alles in orde met Kakie
00:00:07.924 --> 00:00:12.047
Ik wil de hele taart Delen is voor lafaards
00:00:14.973 --> 00:00:21.187
Dit herinner ik me niet van de tv Ik heb 't op dvd gezien Bonusmateriaal
00:00:21.312 --> 00:00:23.648
Wacht Wat doet opa Vlad daar
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Pelottaako sinua Denisovitš Tuntuuko miltään Onko muutoksia
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Onko Kakie kunnossa
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Haluan kaiken kakun Vain pelkurit tarjoavat toisille
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
En muista tällaista tv ohjelmasta
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Taisin nähdä sen Blu ray levyllä Bonusmateriaalia
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Miksi Vlad ukki on tuolla
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
C'est effrayant Tu sens un changement
00:00:04.629 --> 00:00:06.089
Kakie va bien
00:00:07.965 --> 00:00:12.022
Je veux tout le gâteau Le partage c'est pour les mauviettes
00:00:14.931 --> 00:00:17.934
J'ai pas souvenir qu'il faisait ça à la télé
00:00:18.393 --> 00:00:21.646
J'ai dû voir ça sur un Blu ray dans les bonus
00:00:21.813 --> 00:00:23.398
Pourquoi papi Vlad est là haut
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Beängstigend Denissowitsch Spürst du was Eine Veränderung
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Ist mit Kuchi alles in Ordnung
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Ich will den Kuchen ganz für mich Teilen tun nur Feiglinge
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Ich kann mich nicht erinnern dass das in der Fernsehshow vorkam
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Ich glaube ich sah es mal als Zusatzmaterial auf Blu ray Disc
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Moment warum ist Opa Vlad da oben
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Τρομακτικό ε Ντενίσεβιτς Αισθάνεσαι καμιά αλλαγή
00:00:04.586 --> 00:00:06.013
Ο Κέικι είναι καλά
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Θέλω όλα τα κέικ Μόνο οι δειλοί μοιράζονται
00:00:14.931 --> 00:00:17.934
Δεν θυμάμαι να έλεγε τέτοια στην εκπομπή του
00:00:18.309 --> 00:00:21.603
Νομίζω ότι το είδα στα έξτρα του Blu ray
00:00:21.771 --> 00:00:23.565
Τι κάνει εκεί ο παππούς Βλαντ
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
מפחיד נכון דניסביץ' אתה מרגיש משהו שינוי כלשהו
00:00:04.545 --> 00:00:05.088
עוגית בסדר
00:00:08.009 --> 00:00:12.001
אני רוצה את כל העוגה רק פחדנים מכבדים חברים
00:00:15.055 --> 00:00:17.558
אני לא זוכרת את זה מתוכנית הטלוויזיה
00:00:18.035 --> 00:00:20.144
אני חושב שראיתי את זה במהדורת בלו ריי
00:00:20.227 --> 00:00:21.144
בתוספות המיוחדות
00:00:21.228 --> 00:00:23.064
רגע מה סבא ולאד עושה שם
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Ijesztő Denisovich Érzel valamit Valami változást
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Süti jól van
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Az összes sütit akarom A megosztás a gyáváknak való
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
A TV műsorban nem volt ilyesmi
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Azt hiszem Blu ray lemezen láttam a bónusz cuccok között
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Várjunk miért van ott fent Vlad nagypapa
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Ógnandi Denisovich Finnurðu eitthvað Einhver breyting
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Er í lagi með Kakie
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Ég vil alla kökuna Bara heiglar deila með öðrum
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Ég man ekki eftir neinu af þessu úr sjónvarpsþættinum
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Held að ég hafi séð það á Blu ray diskinum aukaefni
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Bíddu af hverju er afi Vlad þarna uppi
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Takut Denisovich Kau merasakan sesuatu Ada perubahan
00:00:04.586 --> 00:00:06.171
Apa Kakie baik baik saja
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Aku mau semua kue Berbagi hanya untuk pengecut
00:00:14.093 --> 00:00:17.933
Rasanya ini berbeda dari acara di televisi
00:00:18.309 --> 00:00:21.604
Kurasa aku melihatnya dalam Blu ray bagian bonus
00:00:21.077 --> 00:00:23.564
Tunggu kenapa Kakek Vlad ada di situ
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Hai paura Denisovich Senti qualcosa Qualche cambiamento
00:00:04.502 --> 00:00:06.013
Kakie sta bene
00:00:07.923 --> 00:00:12.261
Voglio tutta la torta per me Condividere è da codardi
00:00:14.847 --> 00:00:18.184
Non mi pare che lo show fosse così
00:00:18.267 --> 00:00:21.353
Credo fosse nel Blu ray tra i contenuti extra
00:00:21.394 --> 00:00:23.564
Un attimo Cosa ci fa là il nonno
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
무섭지 데니소비치 몸에 무슨 변화 없니
00:00:04.586 --> 00:00:06.171
케이키 괜찮아요
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
내가 케이크 다 먹을래 나눠먹는 건 겁쟁이야
00:00:14.093 --> 00:00:17.933
TV프로에선 저런 거 안 하던데
00:00:18.309 --> 00:00:21.604
블루레이 보너스 영상에 나왔던 거 같아
00:00:21.077 --> 00:00:23.564
할아버진 왜 저기 계셔
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Menakutkan huh Denisovich Awak rasa apa apa Ada perubahan
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Kakie okey tak
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Saya mahu semua kek itu Berkongsi ialah utk pengecut
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Setahu saya dalam TV tak macam ini
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Saya nampak dalam cakera Blu ray benda bonus
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Kejap kenapa Tuk Vlad ada di atas sana
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Er det nifst Denisovitsj Føler du noen forandring
00:00:04.586 --> 00:00:06.013
Er det bra med Kakie
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Jeg vil ha all kaken Det er bare feiginger som deler
00:00:14.931 --> 00:00:17.934
Jeg husker ikke dette fra TV
00:00:18.309 --> 00:00:21.603
Jeg tror jeg så det på Blu ray Bonusgreier
00:00:21.771 --> 00:00:23.565
Hvorfor er bestefar Vlad der
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Boisz się Denisowiczu Czujesz się inaczej
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Z Ciasteczkiem wszystko dobrze
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Zjem całe ciasto Tylko tchórze się dzielą
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Nie pamiętam żeby tak było w serialu
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Ja widziałem na Blue rayu w wyciętych scenach
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Co dziadek Wład tam robi
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Assustador né Denisovich Sentiu algo Alguma mudança
00:00:04.629 --> 00:00:06.013
O Bolim tá legal
00:00:07.965 --> 00:00:12.022
Eu quero o bolo todo Dividir é para os covardes
00:00:14.931 --> 00:00:17.934
Não lembro de nada disso no programa da TV
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
Acho que vi no disco em Blu ray nas cenas extras
00:00:21.813 --> 00:00:23.648
Por que o vovô Vlad está lá em cima
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Тебе страшно Денисович Что нибудь чувствуешь Что то поменялось
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
С Тортиком все в порядке
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Я хочу весь торт Делятся тортом только трусы
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Что то я не помню чтобы такое было в передаче
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Кажется это было на диске Blu ray в дополнительных материалах
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Погоди а почему там дедушка Влад
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Bojíš sa Denisovič Cítiš niečo Nejakú zmenu
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Je Kakie v poriadku
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Chcem celý koláčik Delenie sa je pre chudákov
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Toto si z telky nepamätám
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Myslím že som to videl na Blu ray disku ako bonus
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Počkať prečo je tam hore starký Vlad
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Strašno a Denisovič Čutiš kakšno spremembo
00:00:04.586 --> 00:00:06.013
Je Kiki v redu
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Torta je moja Delijo le reve
00:00:14.931 --> 00:00:17.934
Mislim da tega v oddaji ni
00:00:18.309 --> 00:00:21.603
Na blu rayu sem videl Kot dodatek se mi zdi
00:00:21.771 --> 00:00:23.565
Kaj dela gor dedi Vlado
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Qué miedo no Sientes algo Algún cambio
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Está bien Pasteli
00:00:07.924 --> 00:00:12.262
Quiero todo el pastel Compartir es para cobardes
00:00:14.089 --> 00:00:17.893
No recuerdo haber visto esto en la tele
00:00:18.268 --> 00:00:21.562
Creo que lo vi en Blu ray en las cosas adicionales
00:00:21.073 --> 00:00:23.524
Qué hace el abuelo Vlad ahí
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Visst är det läskigt Känner du nåt
00:00:04.712 --> 00:00:06.996
Mår Tårtis bra
00:00:07.839 --> 00:00:12.177
Jag vill ha all tårta själv Bara fegisar delar med sig
00:00:14.805 --> 00:00:18.392
Det här känner jag inte igen från tv
00:00:18.558 --> 00:00:21.477
Det var nog extramaterial på en Blu ray skiva
00:00:21.645 --> 00:00:24.231
Vad gör morfar Vlad där
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
น ากล วม ย เดน โซว ช ร ส กแปลกๆม ย เก ดอะไรม ย
00:00:04.586 --> 00:00:06.171
เค กก เป นไรร เปล า
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
เค กต องเป นของข าท งหมด ม แต พวกแหย ท แบ งป น
00:00:14.093 --> 00:00:17.933
เท าท จำได ในรายการไม ม แบบน น
00:00:18.309 --> 00:00:21.604
เหม อนจะเห นในแผ นหน ง เป นโบน สแถม
00:00:21.077 --> 00:00:23.564
เด ยว ค ณป วลาดข นไปทำไม
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Korktun mu Denisoviç Bir şey hissediyor musun Bir değişiklik var mı
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
Kakie iyi mi
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Bütün pastayı kendime istiyorum Paylaşmak korkaklara göredir
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Bunları televizyon programından hatırlamıyorum
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
Galiba ben Blu ray diskin ekstralarında görmüştüm
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Bir dakika Vlad Dede neden orada
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Страшно Денисовичу Щось відчуваєш Нічого не змінилося
00:00:04.545 --> 00:00:06.013
З Кекі все гаразд
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Я хочу зжерти цілий торт Діляться тільки боягузи
00:00:14.889 --> 00:00:18.226
Я не пригадую такого в телепередачі
00:00:18.309 --> 00:00:21.353
По моєму я бачив це на диску Blu ray це бонуси
00:00:21.438 --> 00:00:23.606
Стривай а чому там дідусь Влад
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Ghê nhỉ Denisovich Cháu cảm thấy có thay đổi gì không
00:00:04.545 --> 00:00:06.171
Kakie có sao không ạ
00:00:07.965 --> 00:00:12.303
Ta muốn ăn hết bánh Chia sẻ chỉ dành cho lũ hèn nhát
00:00:14.889 --> 00:00:17.892
Em không nhớ là đoạn này có trên TV không
00:00:18.309 --> 00:00:21.562
Anh nghĩ là đã xem nó trên đĩa Blu ray phần phụ thêm
00:00:21.729 --> 00:00:23.522
Đợi đã tại sao ông Vlad lại ở trên đó
Available in 30 languages
Duration
25 seconds
Views
59
Timestamp in Movie
01:09:19
Uploaded
Feb 22, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,MRC,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dracula and his friends try to bring out the monster in his half human, half vampire grandson in order to keep Mavis from leaving the hotel.