To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wayne:Should we go down and help him?Frankenstein:Nope. I told him this was nuts. He's on his own
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Should we go down and help him
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Nope I told him this was nuts He's on his own
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
هلا نزلنا لمساعدته
00:00:02.418 --> 00:00:05.379
لا قلت له إن الأمر جنوني فليتدب ر أمره
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Да слезем ли да му помогнем
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Не Казах му че е лудост Да се оправя сам
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
我们是不是该下去帮帮他
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
不要 我说过这行为很疯狂 他自己去摆平吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Nepůjdeme mu pomoct
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Ne Já říkal že je to hloupost Ať si to vyřeší sám
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Skal vi gå ned og hjælpe ham
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Nej Jeg fortalte ham det var skørt Han må selv tage ansvaret
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Moeten we hem gaan helpen Ik zei al dat dit gestoord was
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Pitäisikö mennä auttamaan
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Sanoin että tämä oli hullun hommaa Pärjätköön itse
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
On descend l'aider
00:00:02.585 --> 00:00:05.296
Non Je l'avais prévenu qu'il se débrouille
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sollten wir runtergehen und ihm helfen
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Nein Ich habe ja gesagt es ist verrückt Jetzt soll er sehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Πάμε κάτω να τον βοηθήσουμε
00:00:02.669 --> 00:00:05.505
Όχι Του είπα πως ήταν τρέλα Ας καθαρίσει μόνος του
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
שנרד לעזור לו
00:00:02.502 --> 00:00:05.087
לא אמרתי לו שזה מטורף שיסתדר לבד
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Menjünk le segíteni neki
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Nem Mondtam neki hogy ez hülyeség Oldja meg maga
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ættum við að fara niður og hjálpa honum
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Nei Ég sagði að þetta væri klikkun Hann er einn í þessu
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Perlu kita turun dan menolongnya
00:00:02.668 --> 00:00:05.504
Tidak Sudah kubilang ini gila Biar dia urus sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Dovremmo scendere ad aiutarlo
00:00:02.751 --> 00:00:05.671
No L'avevo avvertito che era una follia Se la veda da solo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
내려가서 도와줄까
00:00:02.668 --> 00:00:05.504
아니 난 말렸어 혼자 해결하라고 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Nak kita turun dan tolong dia
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Tak Saya dah kata ini gila Biar dia uruskan sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Skal vi hjelpe ham
00:00:02.669 --> 00:00:05.505
Jeg sa at dette var sprøtt Han får klare seg selv
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Pomożemy mu
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Nie Mówiłem że oszalał Niech radzi sobie sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Devemos ir ajudá lo
00:00:02.071 --> 00:00:05.421
Não Eu avisei que era loucura Ele se vira
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Может спустимся и поможем ему
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Нет Я ему сказал что это безумие Пусть сам разбирается
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Zídeme dole a pomôžeme mu
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Nie Vravel som mu že je to hlúposť Je v tom sám
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Mu gremo pomagat
00:00:02.669 --> 00:00:05.505
Ne Rekel sem da je trapast Naj se znajde
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Vamos a ayudarle
00:00:02.669 --> 00:00:05.546
No Le dije que estaba loco Que se las arregle solo
00:00:01.000 --> 00:00:05.587
Ska vi gå ner och hjälpa till Näpp Han får klara sig själv
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
ควรลงไปช วยแดร กม ย
00:00:02.668 --> 00:00:05.504
พอ ห ามแล วอยากด นท ร งเอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
İnip ona yardım etsek mi
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Hayır Ona bunun çılgınlık olduğunu söyledim Kendisi çözsün
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Спустимося й допоможемо йому
00:00:02.794 --> 00:00:05.671
Ні Я казав йому що це божевілля Хай сам виплутується
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ta có nên xuống giúp anh ấy không
00:00:02.668 --> 00:00:05.588
Không Tôi đã bảo chuyện này là vô lý rồi mà Tự làm tự chịu
Available in 30 languages
Duration
7 seconds
Views
303
Timestamp in Movie
00:50:09
Uploaded
Feb 22, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,MRC,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dracula and his friends try to bring out the monster in his half human, half vampire grandson in order to keep Mavis from leaving the hotel.