To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
اهدأوا يا صغاري! يجب أن لا تنغصوا سوى حياة الماما والبابا هيا. ما هذا التصرف. هذا فندق، وليس مقبرة عفواً، عمي "دراك" "دراك"! كيف الحال؟ "واين"، صديقي العزيز! يسرني دائماً الخروج من الظلمة لبضعة أيام تبدو العائلة جميلة! دعني أنظف قذارتهم مدبرات المنزل!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
اهدأوا يا صغاري
00:00:02.794 --> 00:00:04.796
يجب أن لا تنغصوا سوى حياة الماما والبابا
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
هيا ما هذا التصرف هذا فندق وليس مقبرة
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
عفوا عمي دراك
00:00:13.429 --> 00:00:14.722
دراك كيف الحال
00:00:14.889 --> 00:00:16.099
واين صديقي العزيز
00:00:16.265 --> 00:00:19.435
يسرني دائما الخروج من الظلمة لبضعة أيام
00:00:19.602 --> 00:00:21.187
تبدو العائلة جميلة
00:00:21.312 --> 00:00:23.106
دعني أنظف قذارتهم
00:00:23.272 --> 00:00:24.315
مدبرات المنزل
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
এই ছ ল ম য় র শ ন ত হউ
00:00:02.702 --> 00:00:04.903
ত মর ত ম দ র ব ব ম ক লজ জ দ চ ছ
00:00:06.338 --> 00:00:08.406
এই দ খ এইরকম আচ রন কর ন ক ক উ
00:00:08.408 --> 00:00:10.608
এট একট হ ট ল ক ন কবরস থ ন নয়
00:00:10.061 --> 00:00:12.041
দ খ ত ড র ক আ ক ল
00:00:13.545 --> 00:00:14.879
ড র ক ক মন আছ ত ম
00:00:14.881 --> 00:00:16.414
ওয় ন আম র প রন দ স ত
00:00:16.416 --> 00:00:17.916
সপ ত হ র শ ষ পর যন ত অপ ক ষ করত প রল ম ন
00:00:17.918 --> 00:00:19.751
কয় কদ ন ছ য় র ন চ থ ক ব র হয় থ কত ভ লই ল গ
00:00:19.753 --> 00:00:21.386
স স রট ত স ন দর দ খ চ ছ
00:00:21.388 --> 00:00:23.001
আম ক ওদ র ময়ল ট পর ষ ক র করত দ ও
00:00:23.023 --> 00:00:24.155
ক জ র মহ ল
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
孩子們 乖一點 不要打擾別人
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
不可以 這樣不乖 這裡是飯店 不是墓園
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
抱歉 德古拉叔叔
00:00:13.429 --> 00:00:14.764
老德 你好嗎
00:00:14.931 --> 00:00:16.999
韋恩 好久不見
00:00:16.265 --> 00:00:19.435
等不及來這裡 不用躲人類真好
00:00:19.602 --> 00:00:21.145
小孩看來都很好
00:00:21.312 --> 00:00:23.105
讓我清一下他們的屎尿
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
清潔服務
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
No tak děti uklidněte se
00:00:02.071 --> 00:00:05.171
Máte zlobit jen mamku a taťku
00:00:06.255 --> 00:00:08.132
No no to je nějaké chování
00:00:08.174 --> 00:00:10.676
Tohle je hotel ne hřbitov
00:00:10.718 --> 00:00:12.072
Promiň strýčku Draku
00:00:13.596 --> 00:00:14.972
Draku Jak se máš
00:00:15.999 --> 00:00:16.265
Wayne starý příteli
00:00:16.307 --> 00:00:17.767
Už jsem se nemohl dočkat
00:00:17.809 --> 00:00:19.769
Je prima vylézt na pár dní z těch stínů
00:00:19.811 --> 00:00:21.229
Vidím že rodince se daří
00:00:21.027 --> 00:00:23.064
Jen mi dovol zbavit je špíny
00:00:23.106 --> 00:00:24.315
Úklid
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Rolig nu unger
00:00:02.585 --> 00:00:04.962
I skal kun gøre mor og far ulykkelige
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Sådan opfører man sig ikke
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Det her er et hotel ikke en kirkegård
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
Undskyld onkel Drac
00:00:13.513 --> 00:00:14.764
Drac Hvordan går det
00:00:14.847 --> 00:00:16.182
Wayne min gamle ven
00:00:16.265 --> 00:00:17.006
Jeg har sådan set frem til det her
00:00:17.683 --> 00:00:19.602
Et par dage ude af skyggen er altid godt
00:00:19.685 --> 00:00:21.145
Familien ser smuk ud
00:00:21.229 --> 00:00:23.998
Lad mig lige rydde op efter dem
00:00:23.106 --> 00:00:24.273
Rengøring
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Kinderen rustig
00:00:02.584 --> 00:00:04.962
Je hoort alleen je ouders gek te maken
00:00:06.213 --> 00:00:08.009
Wat is dat voor gedrag
00:00:08.173 --> 00:00:10.509
Dit is een hotel geen kerkhof
00:00:10.592 --> 00:00:12.594
Sorry oom Drac
00:00:13.512 --> 00:00:14.763
Hoe gaat het
00:00:14.847 --> 00:00:16.181
Wayne oude vriend
00:00:16.265 --> 00:00:17.599
Heerlijk dit weekend
00:00:17.683 --> 00:00:19.601
Even lekker uit de schaduw
00:00:19.685 --> 00:00:21.145
Wat is je familie mooi
00:00:21.228 --> 00:00:23.998
Even de bende opruimen
00:00:23.105 --> 00:00:24.273
Schoonmakers
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Lapset käyttäytykää kunnolla
00:00:02.585 --> 00:00:04.962
Teidän pitäisi häiriköidä vain vanhempianne
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Onko tuo sopivaa käytöstä
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Tämä on hotelli ei hautausmaa
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
Anteeksi Drac setä
00:00:13.513 --> 00:00:14.764
Drac Mitä kuuluu
00:00:14.847 --> 00:00:16.182
Wayne vanha kuoma
00:00:16.265 --> 00:00:17.006
Odotin innolla tätä viikonloppua
00:00:17.683 --> 00:00:19.602
On mahtavaa päästä varjoista vähäksi aikaa
00:00:19.685 --> 00:00:21.145
Perhe näyttää upealta
00:00:21.229 --> 00:00:23.998
Siivoan heidän sotkunsa
00:00:23.106 --> 00:00:24.273
Siivoojat
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Les enfants tenez vous
00:00:02.836 --> 00:00:04.671
Ne torturez que papa et maman
00:00:06.131 --> 00:00:08.997
C'est quoi ces manières
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
C'est un hôtel pas un cimetière
00:00:10.051 --> 00:00:12.428
Pardon oncle Drac
00:00:13.388 --> 00:00:14.639
Drac Ça va
00:00:14.848 --> 00:00:16.141
Wayne mon vieil ami
00:00:16.182 --> 00:00:19.519
On l'attendait ce week end Quel pied de sortir de l'ombre
00:00:19.644 --> 00:00:23.148
La famille est en forme Je m'occupe de leurs cochonneries
00:00:23.314 --> 00:00:24.019
Ménage
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
He Kids macht mal langsam
00:00:02.543 --> 00:00:04.962
Ihr sollt doch nur Mama und Papa nerven
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Na na benimmt man sich denn so
00:00:08.132 --> 00:00:10.468
Das ist ein Hotel kein Friedhof
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
Entschuldigung Onkel Drac
00:00:13.471 --> 00:00:14.722
Drac Wie geht's
00:00:14.805 --> 00:00:16.999
Wayne alter Freund
00:00:16.224 --> 00:00:17.006
Ich freue mich auf dieses Wochenende
00:00:17.642 --> 00:00:19.056
Schön ein paar Tage aus den Schatten zu kommen
00:00:19.644 --> 00:00:21.001
Die Familie sieht gut aus
00:00:21.187 --> 00:00:22.098
Lass mich nur ihren Dreck wegräumen
00:00:23.064 --> 00:00:24.019
Putzdienst
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Παιδιά χαλαρώστε Μόνο τη μαμά και τον μπαμπά να βασανίζετε
00:00:06.999 --> 00:00:10.259
Είναι τρόπος συμπεριφοράς αυτός Ξενοδοχείο είμαστε όχι νεκροταφείο
00:00:10.426 --> 00:00:12.594
Συγγνώμη θείε Δράκουλα
00:00:13.429 --> 00:00:14.763
Δράκουλα Τι γίνεσαι
00:00:14.093 --> 00:00:16.999
Γουέιν παλιόφιλε
00:00:16.265 --> 00:00:19.435
Ανυπομονούσα να'ρθει το σαββατοκύριακο για να βγω λίγο απ'τις σκιές
00:00:19.601 --> 00:00:21.186
Ωραία η οικογένεια
00:00:21.353 --> 00:00:23.105
Θα καθαρίσω τις βρομιές τους
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Καθαρίστριες
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ऐ बच च ल ग तम ज स प श आओ
00:00:02.543 --> 00:00:04.962
अपन म ब प क ह ज न ल सकत ह बस
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
यह क ई तर क ह
00:00:08.132 --> 00:00:10.468
यह ह टल ह क ई कब र स त न नह
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
म फ क ज एग अ कल ड र क
00:00:13.471 --> 00:00:14.722
ड र क क स ह
00:00:14.805 --> 00:00:16.999
व न म र द स त
00:00:16.224 --> 00:00:17.558
सप त ह त क बह त प रत क ष थ
00:00:17.642 --> 00:00:19.056
स य स ब हर न कलन हम श भल लगत ह
00:00:19.644 --> 00:00:21.001
पर व र बह त प य र लग रह ह
00:00:21.187 --> 00:00:22.098
थ ड सफ ई करव द त ह
00:00:23.064 --> 00:00:24.019
ग ह व यवस थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Higgadjatok le gyerekek
00:00:02.071 --> 00:00:05.171
Csak engem meg anyátokat tegyétek tönkre
00:00:06.255 --> 00:00:08.132
Nana hát szabad így viselkedni
00:00:08.174 --> 00:00:10.676
Ez szálloda nem temető
00:00:10.718 --> 00:00:12.072
Bocs Drac bácsi
00:00:13.596 --> 00:00:14.972
Drac Hogy vagy
00:00:15.999 --> 00:00:16.265
Wayne régi jó barátom
00:00:16.307 --> 00:00:17.767
Már alig vártam ezt a hétvégét
00:00:17.809 --> 00:00:19.769
Mindig jó pár napig eljönni a sötétből
00:00:19.811 --> 00:00:21.229
Gyönyörű a család
00:00:21.027 --> 00:00:23.064
Hadd tegyek egy kis rendet utánuk
00:00:23.106 --> 00:00:24.315
Takarító
00:00:01.000 --> 00:00:02.468
Hei nak tenanglah
00:00:02.544 --> 00:00:04.922
Kalian membuat Ayah dan Ibu kebingungan
00:00:06.172 --> 00:00:08.999
Ini bukan cara berperilaku yang baik
00:00:08.133 --> 00:00:10.477
Ini Hotel bukan pemakaman
00:00:10.552 --> 00:00:12.554
Maaf Paman Drac
00:00:13.471 --> 00:00:14.723
Drac Apa kabarmu
00:00:14.806 --> 00:00:16.149
Wayne teman lamaku
00:00:16.224 --> 00:00:17.567
Aku tak sabar untuk Minggu ini
00:00:17.642 --> 00:00:19.565
Senang bisa bepergian beberapa hari
00:00:19.644 --> 00:00:21.112
Keluargamu menawan
00:00:21.187 --> 00:00:22.985
Biar kubersihkan kekacauan mereka
00:00:23.064 --> 00:00:24.236
Pelayan
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
얘들아 그만들 해 민폐 끼치면 안 돼요
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
얌전히 놀아야지 여긴 묘지가 아닌 호텔이야
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
죄송해요 드락 삼촌
00:00:13.429 --> 00:00:14.764
드락 반갑네
00:00:14.931 --> 00:00:16.099
웨인 내 친구
00:00:16.265 --> 00:00:19.435
늘 숨어 살다 휴가 오니 살맛 나네
00:00:19.602 --> 00:00:21.187
참 단란한 가족이군
00:00:21.354 --> 00:00:23.106
애들이 싼 건 내가 치울게
00:00:23.272 --> 00:00:24.315
룸 청소
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hei barn styr dere
00:00:02.585 --> 00:00:04.962
Dere skal bare gjøre mamma og pappa ulykkelige
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Er det sånn man oppfører seg
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Dette er et hotell ikke en kirkegård
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
Unnskyld onkel Drac
00:00:13.513 --> 00:00:14.764
Drac Står til
00:00:14.847 --> 00:00:16.182
Wayne min gamle venn
00:00:16.265 --> 00:00:17.006
Gledet meg sånn til denne helgen
00:00:17.683 --> 00:00:19.602
Godt å komme ut av skyggen et par dager
00:00:19.685 --> 00:00:21.145
Familien ser godt ut
00:00:21.229 --> 00:00:23.998
La meg bare rydde opp griseriet deres
00:00:23.106 --> 00:00:24.273
Husholdning
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Zachowujcie się dzieciaki
00:00:02.543 --> 00:00:04.092
Tylko rodzicom macie zamieniać życie w koszmar
00:00:06.213 --> 00:00:08.048
Co to za zwyczaje
00:00:08.132 --> 00:00:10.467
Przecież to hotel a nie cmentarz
00:00:10.551 --> 00:00:12.553
Przepraszam wujku Drakulo
00:00:13.047 --> 00:00:14.722
Drak Jak się masz
00:00:14.805 --> 00:00:16.014
Wayne stary druhu
00:00:16.223 --> 00:00:17.558
Nie mogłem doczekać się weekendu
00:00:17.641 --> 00:00:19.056
Fajnie jest na kilka dni wyrwać się z cienia
00:00:19.643 --> 00:00:21.103
Co za wspaniała rodzinka
00:00:21.228 --> 00:00:22.098
Posprzątam po was
00:00:23.999 --> 00:00:24.231
Sprzątaczki
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Crianças Parou Vão deixar seus pais malucos
00:00:06.999 --> 00:00:10.259
Ora isso é modo de se comportar Isto é um hotel não um cemitério
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
Morra tio Drac
00:00:13.387 --> 00:00:14.722
Drac como vai
00:00:14.888 --> 00:00:16.001
Wayne meu velho amigo
00:00:16.223 --> 00:00:19.393
Sonhávamos com o fim de semana É ótimo sair das sombras por uns dias
00:00:19.056 --> 00:00:21.186
A família está linda
00:00:21.353 --> 00:00:23.999
Me deixe só limpar a imundice
00:00:23.023 --> 00:00:24.273
Arrumadeira
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Эй дети прекращайте
00:00:02.543 --> 00:00:04.919
Предполагалось что вы только маму и папу сделаете несчастными
00:00:06.213 --> 00:00:08.048
Нет нет по другому вести себя можно
00:00:08.132 --> 00:00:10.467
Это отель а не кладбище
00:00:10.551 --> 00:00:12.552
Извините дядя Драк
00:00:13.471 --> 00:00:14.721
Драк Как жизнь
00:00:14.805 --> 00:00:16.139
Вэйн мой старый друг
00:00:16.223 --> 00:00:17.557
Не мог дождаться этих выходных
00:00:17.642 --> 00:00:19.559
Всегда здорово выбраться из тени на пару дней
00:00:19.644 --> 00:00:21.102
Семья выглядит прекрасно
00:00:21.228 --> 00:00:22.979
Позволь мне просто убрать за ними грязь
00:00:23.064 --> 00:00:24.023
Горничные
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Niños cálmense
00:00:02.585 --> 00:00:04.962
Solo deben torturar a sus papás
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Así se porta uno
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Esto es un hotel no un cementerio
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
Perdón tío Drac
00:00:13.513 --> 00:00:14.764
Drac Cómo estás
00:00:14.847 --> 00:00:16.182
Wayne mi viejo amigo
00:00:16.265 --> 00:00:17.006
Me moría de ganas de venir
00:00:17.683 --> 00:00:19.602
Ya quería salir de las sombras
00:00:19.685 --> 00:00:21.145
Tu familia es hermosa
00:00:21.229 --> 00:00:23.998
Déjame limpiar su mugre
00:00:23.106 --> 00:00:24.273
Limpieza
00:00:01.000 --> 00:00:05.922
Skärpning nu ungar Det räcker med att ni ger oss gråa hår
00:00:06.089 --> 00:00:12.047
Ni är på ett hotell ingen kyrkogård Förlåt farbror Drac
00:00:13.388 --> 00:00:16.224
Hur är läget Drac Wayne gamle vän
00:00:16.391 --> 00:00:19.056
Jag har sett fram emot den här helgen
00:00:19.727 --> 00:00:23.398
Vilken fin familj Jag ska bara ta hand om lorten
00:00:23.564 --> 00:00:25.316
Städning
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
เด กๆ ทำต วด ๆนะ เป นมารช ว ตของพ อก บแม ก พอแล ว
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
ปากด เด ยวต ก นเลย โรงแรมไม ใช ส สานให ค ยกระด ก
00:00:10.468 --> 00:00:12.637
ขอโทษฮะล งแดร ก
00:00:13.471 --> 00:00:14.806
แดร ก เป นไงม ง
00:00:14.972 --> 00:00:16.014
เวย น ไอ เกลอแก ว
00:00:16.307 --> 00:00:19.477
อยากให ถ งงานเร วๆ ด จ งได ออกจากม มม ด
00:00:19.644 --> 00:00:21.187
ครอบคร วแกน าร กมากเลย
00:00:21.354 --> 00:00:23.147
เด ยวเก บกวาดซากหายนะให
00:00:23.314 --> 00:00:24.315
แม บ านมด
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Çocuklar o kadar azıtmayın
00:00:02.585 --> 00:00:04.962
Sadece anne ve babayı üzebilirsiniz
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Hiç bu şekilde davranılır mı
00:00:08.132 --> 00:00:10.468
Burası mezarlık değil otel
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
Özür dilerim Drak amca
00:00:13.471 --> 00:00:14.764
Drak Nasılsın
00:00:14.806 --> 00:00:16.014
Wayne eski dostum
00:00:16.265 --> 00:00:17.006
Hafta sonunu iple çekiyorum
00:00:17.725 --> 00:00:19.644
Birkaç gün ortalığa çıkmak her zaman iyidir
00:00:19.727 --> 00:00:21.187
Ailen çok güzel
00:00:21.312 --> 00:00:23.064
Pisliklerini temizlememe izin ver
00:00:23.147 --> 00:00:24.315
Temizlikçiler
Available in 22 languages
Duration
26 seconds
Views
53
Timestamp in Movie
00:06:32
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Welcome to Hotel Transylvania, Dracula's lavish five-stake resort, where monsters and their families can live it up and no humans are allowed. One special weekend, Dracula has invited all his best friends to celebrate his beloved daughter Mavis's 118th birthday. For Dracula catering to all of these legendary monsters is no problem but the party really starts when one ordinary guy stumbles into the hotel and changes everything!