To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
أين فاتورتي؟ خذوا مفتاحي! هذه ليست فاتورتي! ماذا يعني هذا؟ خزانة المشروبات؟ حبيبي، ألقى الأولاد خزانة المشروبات من النافذة - وهل نحن السبب؟ - بالواقع... عذراً. عفواً. أجل عفواً، يجب أن أرسل شخصين بالبريد السريع أصدقائي، أرجوكم، توقفوا تأخرت أيها الخائن أرجوكم يجب أن تساعدوني في العثور على "جوني" البشري؟ كان يمكن أن يقتلنا! لقد لمس غيتاري! وضع يده في فمي ليرى إن كانت ستختفي تركني ألتهم دراجته! أعرف أنني كذبت كنت مخطئاً لكن يجب أن تصدقوني: لم يكن "جوني" رجلاً سيئاً بالحقيقة، لا أعرف حتى إن كان البشريون ما زالوا سيئين
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
أين فاتورتي
00:00:03.085 --> 00:00:04.017
خذوا مفتاحي
00:00:04.337 --> 00:00:06.999
هذه ليست فاتورتي
00:00:06.063 --> 00:00:08.997
ماذا يعني هذا خزانة المشروبات
00:00:08.174 --> 00:00:10.509
حبيبي ألقى الأولاد خزانة المشروبات من النافذة
00:00:10.634 --> 00:00:12.553
وهل نحن السبب بالواقع
00:00:12.072 --> 00:00:14.805
عذرا عفوا أجل
00:00:15.999 --> 00:00:18.684
عفوا يجب أن أرسل شخصين بالبريد السريع
00:00:20.227 --> 00:00:21.979
أصدقائي أرجوكم توقفوا
00:00:22.146 --> 00:00:23.606
تأخرت أيها الخائن
00:00:23.773 --> 00:00:25.608
أرجوكم
00:00:25.775 --> 00:00:28.611
يجب أن تساعدوني في العثور على جوني
00:00:28.778 --> 00:00:30.738
البشري كان يمكن أن يقتلنا
00:00:30.946 --> 00:00:32.573
لقد لمس غيتاري
00:00:32.074 --> 00:00:36.827
وضع يده في فمي ليرى إن كانت ستختفي
00:00:37.001 --> 00:00:40.373
تركني ألتهم دراجته
00:00:41.666 --> 00:00:43.751
أعرف أنني كذبت
00:00:44.767 --> 00:00:45.753
كنت مخطئا
00:00:45.961 --> 00:00:47.672
لكن يجب أن تصدقوني
00:00:47.963 --> 00:00:51.217
لم يكن جوني رجلا سيئا
00:00:52.468 --> 00:00:54.387
بالحقيقة لا أعرف حتى
00:00:54.553 --> 00:00:56.639
إن كان البشريون ما زالوا سيئين
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
আম র ব ল কই এইয এখ ন আম এর পর
00:00:02.902 --> 00:00:05.303
আম চল য চ ছ আম র চ ব ন ও আম র চ ব ন ও
00:00:06.905 --> 00:00:08.272
এই ম ন ব র র চ র জ কত
00:00:08.274 --> 00:00:10.308
হ ন ব চ চ র ম ন ব রট ক জ ন ল দ য় ব হ র ফ ল দ য় ছ
00:00:10.031 --> 00:00:12.071
এব স ট আম দ র দ ষ আচ ছ
00:00:12.712 --> 00:00:15.346
ক ষম করব ন আম ক ক ষম করব ন হ য
00:00:15.348 --> 00:00:18.282
ক ষম করব ন আম র ক ছ এক সপ র স ম ইল প ঠ ত হব
00:00:20.998 --> 00:00:21.853
বন ধ র দয় কর থ ম
00:00:21.855 --> 00:00:24.188
এট অন ক দ র হয় গ ছ ইদ র ব দ র
00:00:24.019 --> 00:00:25.723
দয় কর আম ত ম দ র ক ছ ভ ক ষ চ চ ছ
00:00:25.725 --> 00:00:28.066
আম জন ক খ জ র জন য ত ম দ র স হ য য চ ই
00:00:28.662 --> 00:00:30.595
ম ন ষট ক স আম দ র ম র ফ লত প রত
00:00:30.597 --> 00:00:32.073
স আম র গ ট র ছ য় ছ
00:00:32.732 --> 00:00:36.734
স আম র ম খ র ভ তর হ ত ঢ ক য় ছ দ খ র জন য য স ট অদ শ য হয় ন ক
00:00:36.736 --> 00:00:40.438
স আম ক ত র স ক ট র খ ত দ য় ছ
00:00:41.541 --> 00:00:43.908
আম জ ন আম ম থ য বল ছ
00:00:43.091 --> 00:00:45.777
আম ভ ল ছ ল ম
00:00:45.779 --> 00:00:47.679
ক ন ত ত ম দ র এট ব শ ব স করত হব
00:00:47.681 --> 00:00:51.182
জন ক ন খ র প ল ক ছ ল ন
00:00:52.651 --> 00:00:56.387
সত য কথ বলত আম জ ন ন ম ন ষ র এখন খ র প আছ ন ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
我要退房
00:00:03.086 --> 00:00:04.017
我先
00:00:04.337 --> 00:00:06.047
這不是我的帳單
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
為什麼迷你吧要收費
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
老公 孩子們把迷你吧丟出窗外
00:00:10.677 --> 00:00:12.595
帳算我們頭上 這個嘛
00:00:12.762 --> 00:00:14.848
借過 讓讓
00:00:15.999 --> 00:00:18.726
借過 這兩個要寄快遞
00:00:20.027 --> 00:00:21.098
我的朋友 拜託別走
00:00:22.147 --> 00:00:23.648
太遲了 你這壞蝙蝠
00:00:23.815 --> 00:00:25.065
拜託 我求求你們
00:00:25.817 --> 00:00:28.653
我需要你們幫我找強尼
00:00:28.082 --> 00:00:30.078
那個人類 他可能殺死我們
00:00:30.947 --> 00:00:32.615
他碰了我的吉他
00:00:32.782 --> 00:00:36.828
他把手放進我嘴裡想變透明
00:00:36.995 --> 00:00:40.415
他讓我吃他的滑板車
00:00:41.666 --> 00:00:43.751
我知道我撒謊
00:00:43.096 --> 00:00:45.753
我錯了
00:00:45.092 --> 00:00:47.672
但請你們相信
00:00:47.922 --> 00:00:51.217
強尼不是壞人
00:00:52.469 --> 00:00:56.639
事實上 我不知道人類還壞不壞
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Kde je můj účet Tady Jsem na řadě
00:00:02.918 --> 00:00:05.088
Odhlašuju se Tady máte klíč Tady máte klíč
00:00:07.002 --> 00:00:08.257
Proč nám účtujou minibar
00:00:08.299 --> 00:00:10.509
Zlato děti ho vyhodily z okna
00:00:10.551 --> 00:00:12.803
A my za to můžem No
00:00:12.845 --> 00:00:15.306
Promiňte S dovolením jo
00:00:15.348 --> 00:00:18.851
Promiňte dostal jsem pár lidí do expresní pošty
00:00:20.311 --> 00:00:22.001
Přátelé prosím přestaňte
00:00:22.999 --> 00:00:24.273
Příliš pozdě krysopýre
00:00:24.315 --> 00:00:25.941
Snažně vás prosím
00:00:25.983 --> 00:00:28.736
Potřebuju abyste mi pomohli najít Johnnyho
00:00:28.778 --> 00:00:30.905
Toho člověka Mohl nás zabít
00:00:30.946 --> 00:00:32.074
Dotýkal se mé kytary
00:00:32.782 --> 00:00:37.001
Strčil mi ruku do úst aby viděl jestli zmizí
00:00:37.003 --> 00:00:40.373
Nechal mě sníst svou koloběžku
00:00:41.957 --> 00:00:44.021
Vím že jsem lhal
00:00:44.251 --> 00:00:46.002
Mýlil jsem se
00:00:46.003 --> 00:00:47.797
Ale musíte mi věřit
00:00:48.999 --> 00:00:51.425
že Johnny nebyl špatný hoch
00:00:52.677 --> 00:00:56.972
Pravda je že ani nevím jestli jsou lidé ještě zlí
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hvor er min regning Herovre Min tur
00:00:02.071 --> 00:00:05.713
Jeg checker ud Tag min nøgle Tag min nøgle
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
En minibar regning
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Skat ungerne smed minibaren ud af vinduet
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
Og det er vores skyld Tja
00:00:12.678 --> 00:00:15.222
Undskyld mig
00:00:15.264 --> 00:00:18.684
Undskyld mig jeg har et par folk der skal med pakkeposten
00:00:20.227 --> 00:00:21.979
Mine venner vær søde at stoppe
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
Det er for sent flagermusslyngel
00:00:24.231 --> 00:00:25.733
Jeg bønfalder jer
00:00:25.775 --> 00:00:28.569
I må hjælpe mig med at finde Johnny
00:00:28.611 --> 00:00:30.696
Mennesket Han kunne havde dræbt os
00:00:30.738 --> 00:00:32.573
Han rørte min guitar
00:00:32.615 --> 00:00:36.827
Han stak sin hånd i munden på mig for at se om den ville forsvinde
00:00:37.003 --> 00:00:40.289
Han lod mig spise hans løbehjul
00:00:41.749 --> 00:00:44.001
Jeg ved jeg løj
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
Det var forkert af mig
00:00:45.878 --> 00:00:47.063
Men I må tro mig når jeg siger
00:00:47.088 --> 00:00:51.342
Johnny var ikke en slem fyr
00:00:52.551 --> 00:00:56.764
Sandheden er at jeg ikke længere ved om mennesker er så slemme
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
De rekening Hier ik ben
00:00:02.071 --> 00:00:05.713
Ik ga Neem mijn sleutel
00:00:07.002 --> 00:00:10.385
Minibar Door de kinderen het raam uitgegooid
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
En dat is onze schuld Nou
00:00:12.679 --> 00:00:15.223
Pardon
00:00:15.265 --> 00:00:18.685
Ik heb een paar mensen voor de koerier
00:00:20.228 --> 00:00:21.098
Vrienden stop
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
Het is te laat vleerrat
00:00:24.232 --> 00:00:25.733
Ik smeek jullie
00:00:25.775 --> 00:00:28.057
Help me Johnny te vinden
00:00:28.611 --> 00:00:30.697
Die had ons kunnen doden
00:00:30.738 --> 00:00:32.574
Hij heeft mijn gitaar aangeraakt
00:00:32.615 --> 00:00:36.828
Hij deed zijn hand in mijn mond om te zien of ie verdween
00:00:37.003 --> 00:00:40.029
Hij liet me zijn scooter opeten
00:00:41.749 --> 00:00:44.001
Ik weet dat ik heb gelogen
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
Ik zat fout
00:00:45.878 --> 00:00:47.063
Maar dit moet je geloven
00:00:47.088 --> 00:00:51.342
Johnny was geen slechte jongen
00:00:52.552 --> 00:00:56.764
Ik weet niet eens meer of mensen slecht zijn
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Missä laskuni on Täällä Olen seuraava
00:00:02.071 --> 00:00:05.713
Lähden täältä Ota avaimeni
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
Mikä tämä minibaarilasku on
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Lapset heittivät sen ulos ikkunasta
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
Onko se meidän vikamme No
00:00:12.678 --> 00:00:15.222
Anteeksi Suokaa anteeksi
00:00:15.264 --> 00:00:18.684
Minun on lähetettävä pari tyyppiä pikapostina
00:00:20.227 --> 00:00:21.979
Ystävät Lopettakaa
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
Liian myöhäistä lepakkoroikale
00:00:24.231 --> 00:00:25.733
Minä pyydän
00:00:25.775 --> 00:00:28.569
Auttakaa minua löytämään Johnny
00:00:28.611 --> 00:00:30.696
Se ihminenkö Hän voi tappaa meidät
00:00:30.738 --> 00:00:32.573
Hän kosketti kitaraani
00:00:32.615 --> 00:00:36.827
Hän laittoi kätensä suuhuni nähdäkseen katoaako se
00:00:37.003 --> 00:00:40.289
Hän antoi minun syödä skootterinsa
00:00:41.749 --> 00:00:44.001
Tiedän valehdelleeni
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
Olin väärässä
00:00:45.878 --> 00:00:47.063
Mutta teidän on uskottava tämä
00:00:47.088 --> 00:00:51.342
Johnny ei ollut paha
00:00:52.551 --> 00:00:56.764
Totuus on se että en edes tiedä ovatko ihmiset enää pahoja
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Prenez ma clé
00:00:04.712 --> 00:00:05.088
Des frais de minibar
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Les enfants l'ont jeté par la fenêtre
00:00:08.549 --> 00:00:10.301
Et c'est nous qui trinquons
00:00:13.763 --> 00:00:16.432
J'ai deux personnes à poster en express
00:00:17.975 --> 00:00:19.769
Les amis ne faites pas ça
00:00:19.936 --> 00:00:21.896
Trop tard chauve pourri
00:00:21.938 --> 00:00:23.439
Je vous en supplie
00:00:23.689 --> 00:00:26.359
Aidez moi à retrouver Johnny
00:00:26.526 --> 00:00:28.486
L'humain Il aurait pu nous tuer
00:00:28.694 --> 00:00:30.405
Il a touché à ma guitare
00:00:30.571 --> 00:00:34.575
Il a mis sa main dans ma bouche pour la faire disparaître
00:00:34.784 --> 00:00:37.787
Il m'a laissé manger sa trottinette
00:00:39.622 --> 00:00:41.499
Je sais j'ai menti
00:00:41.916 --> 00:00:43.167
J'ai eu tort
00:00:43.793 --> 00:00:45.042
Mais vous devez me croire
00:00:45.092 --> 00:00:48.589
Johnny n'était pas méchant
00:00:50.383 --> 00:00:54.387
En réalité j'ignore si les humains sont encore méchants
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Wo ist meine Rechnung Dort ich bin Nächster
00:00:02.071 --> 00:00:05.671
Ich reise ab Mein Schlüssel Hier ist mein Schlüssel
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
Warum wird die Minibar berechnet
00:00:08.257 --> 00:00:10.343
Schatz die Kinder warfen die Minibar aus dem Fenster
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
Und das ist unsere Schuld Also
00:00:12.678 --> 00:00:15.139
Verzeihung Entschuldigung ja
00:00:15.223 --> 00:00:18.684
Verzeihung aber ich muss ein paar Leute per Express versenden
00:00:20.228 --> 00:00:21.979
Freunde bitte hört auf
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
Es ist zu spät Flederratte
00:00:24.232 --> 00:00:25.065
Bitte ich flehe euch an
00:00:25.775 --> 00:00:28.486
Ihr müsst mir helfen Johnny zu finden
00:00:28.569 --> 00:00:30.655
Den Menschen Er hätte uns umbringen können
00:00:30.738 --> 00:00:32.532
Er berührte meine Gitarre
00:00:32.573 --> 00:00:36.786
Er steckte die Hand in meinen Mund wollte sehen ob sie verschwände
00:00:37.001 --> 00:00:40.248
Er ließ mich seinen Roller essen
00:00:41.791 --> 00:00:44.001
Ich weiß ich habe gelogen
00:00:44.168 --> 00:00:45.795
Ich hatte unrecht
00:00:45.878 --> 00:00:47.588
Aber ihr müsst dies glauben
00:00:47.088 --> 00:00:51.003
Johnny war kein Bösewicht
00:00:52.051 --> 00:00:56.764
Die Wahrheit ist dass ich nicht mehr weiß ob Menschen so schlecht sind
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Τον λογαριασμό μου
00:00:03.085 --> 00:00:04.169
Το κλειδί μου
00:00:04.336 --> 00:00:06.046
Δεν είναι ο λογαριασμός μου
00:00:06.672 --> 00:00:08.997
Με χρεώσατε από το μινιμπάρ
00:00:08.173 --> 00:00:10.509
Τα παιδιά το πέταξαν από το παράθυρο
00:00:10.676 --> 00:00:12.594
Και φταίμε εμείς
00:00:12.761 --> 00:00:14.847
Συγγνώμη Με συγχωρείτε
00:00:15.999 --> 00:00:18.726
Συγγνώμη έχω ένα ζευγάρι για ταχυδρομική αποστολή εξπρές
00:00:20.269 --> 00:00:21.979
Φίλοι παρακαλώ σταματήστε
00:00:22.146 --> 00:00:23.647
Πολύ αργά νυχτεριδάκια
00:00:23.814 --> 00:00:25.649
Σας παρακαλώ σας ικετεύω
00:00:25.816 --> 00:00:28.652
Θέλω να με βοηθήσετε για να βρω τον Τζόνι
00:00:28.819 --> 00:00:30.779
Τον άνθρωπο Θα μας σκότωνε
00:00:30.946 --> 00:00:32.615
Άγγιξε την κιθάρα μου
00:00:32.781 --> 00:00:36.869
Έβαλε το χέρι του στο στόμα μου για να δει αν θα εξαφανιστεί
00:00:37.001 --> 00:00:40.414
Με άφησε να φάω το σκούτερ του
00:00:41.707 --> 00:00:43.792
Ξέρω ότι είπα ψέματα
00:00:44.767 --> 00:00:45.794
Έκανα λάθος
00:00:45.961 --> 00:00:47.713
Όμως πρέπει να πιστέψετε το εξής
00:00:47.963 --> 00:00:51.258
Ο Τζόνι δεν ήταν κακός
00:00:52.509 --> 00:00:56.068
Η αλήθεια είναι ότι δεν ξέρω αν οι άνθρωποι είναι πια κακοί
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ब ल कह ह ल अगल ब र म र
00:00:02.071 --> 00:00:05.671
म ज रह ह म र च ब ल ल च ब ल ल
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
य म न ब र क प स क स ह
00:00:08.257 --> 00:00:10.343
बच च न म न ब र ख ड क स ब हर फ क द य थ
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
त हम र गलत ह क य ख र
00:00:12.678 --> 00:00:15.139
म फ कर क षम ह
00:00:15.223 --> 00:00:18.684
म फ करन क छ ल ग क एक सप र स म ल पकड न ह
00:00:20.228 --> 00:00:21.979
द स त प ल ज र क ज इए
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
बह त द र ह च क ह चमग दड च ह
00:00:24.232 --> 00:00:25.065
प ल ज आपक आग ह थ ज ड त ह
00:00:25.775 --> 00:00:28.486
ज न क ढ ढ न म आपक मदद च ह ए
00:00:28.569 --> 00:00:30.655
म नव क हम ज न स म र सकत थ वह
00:00:30.738 --> 00:00:32.532
म र ग ट र क ह थ लग य
00:00:32.573 --> 00:00:36.786
म र म ह म ह थ घ स ड कर द ख क म ग यब ह त ह य नह
00:00:37.001 --> 00:00:40.248
उसन म झ अपन स क टर ख न द य
00:00:41.791 --> 00:00:44.001
पत ह म न झ ठ ब ल
00:00:44.168 --> 00:00:45.795
म गलत थ
00:00:45.878 --> 00:00:47.588
पर आपक यह म नन पड ग
00:00:47.088 --> 00:00:51.003
ज न ब र लड क नह थ
00:00:52.051 --> 00:00:56.764
सच त यह ह क म झ नह पत क आज भ म नव ब र ह त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hol a számlám Itt Én következem
00:00:02.918 --> 00:00:05.088
Kijelentkezem Fogja a kulcsomat
00:00:07.002 --> 00:00:08.257
Miért számították fel a minibárt
00:00:08.299 --> 00:00:10.509
Mert a gyerekek kidobták az ablakon
00:00:10.551 --> 00:00:12.803
És erről mi tehetünk Hát
00:00:12.845 --> 00:00:15.306
Elnézést Bocsánat
00:00:15.348 --> 00:00:18.851
Elnézést pár embert vinnék expressz küldeményben
00:00:20.311 --> 00:00:22.001
Barátaim kérlek hagyjátok abba
00:00:22.999 --> 00:00:24.273
Túl késő áruló
00:00:24.315 --> 00:00:25.941
Könyörgök nektek
00:00:25.983 --> 00:00:28.736
Segítsetek nekem megtalálni Johnnyt
00:00:28.778 --> 00:00:30.905
Az embert Ki is nyírhatott volna minket
00:00:30.946 --> 00:00:32.074
Hozzáért a gitáromhoz
00:00:32.782 --> 00:00:37.001
Beletette a kezét számba hogy megnézze eltűnik e
00:00:37.003 --> 00:00:40.373
Hagyta hogy megegyem a robogóját
00:00:41.957 --> 00:00:44.021
Tudom hogy hazudtam
00:00:44.251 --> 00:00:46.002
Rosszul tettem
00:00:46.003 --> 00:00:47.797
De higgyétek el nekem
00:00:48.999 --> 00:00:51.425
Johnny nem gonosz
00:00:52.677 --> 00:00:56.972
Igazság szerint már azt sem tudom gonoszak e egyáltalán az emberek
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Dimana tagihanku Sebelah sini aku selanjutnya
00:00:02.752 --> 00:00:05.722
Aku mau pergi Ambil kunciku Ambil kunciku
00:00:07.002 --> 00:00:08.178
Ada tagihan minibar
00:00:08.257 --> 00:00:10.385
Sayang anak anak melempar minibar keluar Jendela
00:00:10.468 --> 00:00:12.562
Dan itu salah kita Yah
00:00:12.637 --> 00:00:15.231
Permisi Maaf ya
00:00:15.306 --> 00:00:18.685
Permisi ada pasangan yang harus dipaketkan
00:00:20.103 --> 00:00:21.098
Teman teman Kumohon hentikan
00:00:22.999 --> 00:00:24.191
Sudah terlambat Kelelawar
00:00:24.273 --> 00:00:25.741
Kumohon ke kalian
00:00:25.817 --> 00:00:28.057
Aku perlu bantuan kalian menemukan Johnny
00:00:28.653 --> 00:00:30.701
Manusia itu Dia bisa membunuh kita
00:00:30.078 --> 00:00:32.578
Dia menyentuh gitarku
00:00:32.657 --> 00:00:36.833
Dia menaruh tangannya di mulutku Dan ingin tahu apa tangannya menghilang
00:00:36.911 --> 00:00:40.381
Dia membuatku memakan sekuter nya
00:00:41.791 --> 00:00:44.135
Aku tahu aku berbohong
00:00:44.021 --> 00:00:45.803
Tapi aku salah
00:00:45.878 --> 00:00:47.801
Tapi kalian harus percaya ini
00:00:47.088 --> 00:00:51.555
Johnny bukan manusia jahat
00:00:52.552 --> 00:00:56.807
Sejujurnya aku tak tahu Apa manusia tetaplah jahat
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
계산서 어딨나
00:00:03.086 --> 00:00:04.017
키 가져가
00:00:04.337 --> 00:00:06.047
이건 내꺼 아냐
00:00:06.672 --> 00:00:08.997
웬 미니바 청구서
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
애들이 미니바를 창밖으로 던졌어
00:00:10.676 --> 00:00:12.595
그게 우리 탓이야
00:00:12.762 --> 00:00:14.847
잠깐만요 실례합니다
00:00:15.999 --> 00:00:18.726
잠깐만요 특송으로 부칠 몬스터가 있어요
00:00:20.269 --> 00:00:21.979
진정들 해 이러지 마
00:00:22.146 --> 00:00:23.648
이젠 너무 늦었어
00:00:23.815 --> 00:00:25.065
제발 간청할게
00:00:25.817 --> 00:00:28.653
조니를 찾게 날 좀 도와줘
00:00:28.082 --> 00:00:30.078
그 인간은 우릴 죽이려 했어
00:00:30.947 --> 00:00:32.615
내 기타에도 손 댔어
00:00:32.782 --> 00:00:36.869
손이 사라지나 본다고 내 입에 손도 넣었다구
00:00:37.001 --> 00:00:40.415
나한텐 자기 스쿠터를 억지로 먹였어
00:00:41.708 --> 00:00:43.793
거짓말한 거 미안해
00:00:44.767 --> 00:00:45.795
내가 어리석었어
00:00:45.962 --> 00:00:47.714
하지만 믿어줘
00:00:47.964 --> 00:00:51.259
조니는 나쁜 애가 아니야
00:00:52.051 --> 00:00:56.681
인간이 나쁘단 생각이 옳은지도 이젠 모르겠어
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hvor er regningen min Jeg er neste
00:00:02.071 --> 00:00:05.713
Jeg sjekker ut Ta nøkkelen min
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
Hva er denne minibar kostnaden
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Elskling barna kastet minibaren ut av vinduet
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
Og det er vår skyld Tja
00:00:12.678 --> 00:00:15.222
Unnskyld Unnskyld ja
00:00:15.264 --> 00:00:18.684
Unnskyld jeg har et par til ekspresspost
00:00:20.227 --> 00:00:21.979
Venner vær så snill stopp
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
Det er for sent flaggerrotte
00:00:24.231 --> 00:00:25.733
Jeg ber dere
00:00:25.775 --> 00:00:28.569
Dere må hjelpe meg å finne Johnny
00:00:28.611 --> 00:00:30.696
Mennesket Han kunne ha drept oss
00:00:30.738 --> 00:00:32.573
Han rørte gitaren min
00:00:32.615 --> 00:00:36.827
Han la hånden i munnen min for å se om den ville forsvinne
00:00:37.003 --> 00:00:40.289
Han lot meg spise sparkesykkelen sin
00:00:41.749 --> 00:00:44.001
Jeg vet at jeg løy
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
Jeg tok feil
00:00:45.878 --> 00:00:47.063
Men dere må tro dette
00:00:47.088 --> 00:00:51.342
Johnny var ingen slem fyr
00:00:52.551 --> 00:00:56.764
Jeg vet faktisk ikke engang om mennesker er slemme lenger
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Gdzie mój rachunek Tutaj Ja jestem następny
00:00:02.752 --> 00:00:05.713
Chcę się wyrejestrować Oddaję klucz
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
Czemu mamy płacić za minibarek
00:00:08.258 --> 00:00:10.385
Skarbie nasze dzieci wyrzuciły go przez okno
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Czy to nasza wina Cóż
00:00:12.679 --> 00:00:15.223
Przepraszam
00:00:15.265 --> 00:00:18.685
Mam kilka osób do nadania
00:00:20.027 --> 00:00:21.098
Przestańcie przyjaciele
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
Za późno ty latający szakalu
00:00:24.274 --> 00:00:25.734
Błagam was
00:00:25.775 --> 00:00:28.057
Musicie mi pomóc znaleźć Johnny'ego
00:00:28.611 --> 00:00:30.697
Tego człowieka On mógł nas zabić
00:00:30.078 --> 00:00:32.574
Dotknął mojej gitary
00:00:32.615 --> 00:00:36.828
Wsadził mi rękę do buzi żeby sprawdzić czy zniknie
00:00:37.003 --> 00:00:40.029
Dał mi do zjedzenia swoją hulajnogę
00:00:41.791 --> 00:00:44.127
Wiem że was okłamałem
00:00:44.021 --> 00:00:45.795
Popełniłem błąd
00:00:45.879 --> 00:00:47.063
Ale musicie mi uwierzyć
00:00:47.881 --> 00:00:51.342
Johnny nie był zły
00:00:52.552 --> 00:00:56.806
Tak naprawdę nawet nie wiem czy ludzie są nadal źli
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Cadê a minha conta
00:00:03.127 --> 00:00:04.017
Toma minha chave
00:00:04.337 --> 00:00:06.088
Essa conta não é minha
00:00:06.672 --> 00:00:08.997
Que conta de frigobar é essa
00:00:08.174 --> 00:00:10.509
Amor as crianças jogaram o frigobar pela janela
00:00:10.676 --> 00:00:12.636
E a culpa é nossa Bom
00:00:12.803 --> 00:00:14.847
Licença Perdão
00:00:15.999 --> 00:00:18.768
Desculpa aí tenho pessoas pra despachar com urgência
00:00:20.311 --> 00:00:22.001
Amigos por favor Parem
00:00:22.188 --> 00:00:23.689
É tarde demais morcego rato
00:00:23.856 --> 00:00:25.691
Por favor eu imploro
00:00:25.858 --> 00:00:28.694
Preciso que me ajudem a achar o Johnny
00:00:28.861 --> 00:00:30.821
O humano Ele podia ter nos matado
00:00:30.988 --> 00:00:32.657
Ele pegou na minha guitarra
00:00:32.823 --> 00:00:36.869
Ele pôs a mão na minha boca pra ver se sumia
00:00:37.001 --> 00:00:40.456
Ele me deixou comer o patinete dele
00:00:41.707 --> 00:00:43.834
Eu sei que eu menti
00:00:44.999 --> 00:00:45.836
Eu estava errado
00:00:46.001 --> 00:00:47.713
Mas vocês têm que acreditar
00:00:48.026 --> 00:00:51.003
O Johnny não era um mau garoto
00:00:52.551 --> 00:00:56.722
Na verdade nem sei mais se os humanos são maus
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Где мой счет Сюда Я следующий
00:00:02.752 --> 00:00:05.712
Я выписываюсь Возьмите мой ключ Возьмите мой ключ
00:00:07.002 --> 00:00:08.173
Откуда здесь плата за минибар
00:00:08.258 --> 00:00:10.384
Дорогой дети выкинули минибар из окна
00:00:10.468 --> 00:00:12.553
И это наша вина Ну
00:00:12.679 --> 00:00:15.222
Извините Позвольте да
00:00:15.306 --> 00:00:18.684
Прошу прощения мне тут пару людей срочно послать надо
00:00:20.027 --> 00:00:21.979
Друзья пожалуйста остановитесь
00:00:22.999 --> 00:00:24.189
Слишком поздно крыса летучая мышь
00:00:24.274 --> 00:00:25.732
Пожалуйста я умоляю вас
00:00:25.817 --> 00:00:28.569
Мне нужна ваша помощь чтобы найти Джонни
00:00:28.653 --> 00:00:30.696
Человека Он мог убить нас
00:00:30.078 --> 00:00:32.573
Он трогал мою гитару
00:00:32.657 --> 00:00:36.827
Он засунул свои руки в мой рот чтобы увидеть не исчезнут ли они
00:00:37.003 --> 00:00:40.033
Он позволил мне съесть свой самокат
00:00:41.791 --> 00:00:44.126
Я знаю я лгал
00:00:44.021 --> 00:00:45.794
Я был неправ
00:00:45.878 --> 00:00:47.671
Но вы должны поверить в это
00:00:47.088 --> 00:00:51.341
Джонни не был плохим парнем
00:00:52.552 --> 00:00:56.805
Правда в том что я даже не знаю плохие ли люди до сих пор
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Dónde está mi cuenta
00:00:02.071 --> 00:00:05.713
Tomen mi llave
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Esa no es mi cuenta
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
Y esta cuenta del minibar
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Los niños echaron el minibar por la ventana
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
Y fue culpa nuestra
00:00:12.678 --> 00:00:15.222
Disculpen Perdón Sí
00:00:15.264 --> 00:00:18.684
Disculpen tengo que mandar un par de personas por correo
00:00:20.227 --> 00:00:21.979
Amigos por favor deténganse
00:00:22.999 --> 00:00:24.019
Demasiado tarde rata voladora
00:00:24.231 --> 00:00:25.733
Por favor se lo ruego
00:00:25.775 --> 00:00:28.569
Necesito que me ayuden a buscar a Johnny
00:00:28.611 --> 00:00:30.696
Al humano Podía habernos matado
00:00:30.738 --> 00:00:32.573
Tocó mi guitarra
00:00:32.615 --> 00:00:36.827
Me metió la mano en la boca para ver si desaparecía
00:00:37.003 --> 00:00:40.289
Me dejó comerme su patineta
00:00:41.749 --> 00:00:44.001
Ya sé que les mentí
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
Fue un error
00:00:45.878 --> 00:00:47.063
Pero me tienen que creer esto
00:00:47.088 --> 00:00:51.342
Johnny no era una mala persona
00:00:52.551 --> 00:00:56.764
Ya ni siquiera sé si los humanos son malos
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Hotellnotan sa jag Ta min nyckel
00:00:04.128 --> 00:00:06.839
Det där är inte min nota
00:00:07.002 --> 00:00:12.344
Tog vi nåt från minibaren Barnen slängde ut den genom fönstret
00:00:12.511 --> 00:00:18.475
Ursäkta mig Jag har två personer här som ska skickas med snabbpost
00:00:20.999 --> 00:00:24.064
Snälla ni För sent fladdersvikaren
00:00:24.231 --> 00:00:30.529
Snälla hjälp mig att hitta Johnny Människan Han kunde ha dödat oss
00:00:30.738 --> 00:00:36.702
Han tog på min gitarr Han stoppade handen i munnen på mig
00:00:36.869 --> 00:00:40.122
Han lät mig äta upp sin sparkcykel
00:00:41.665 --> 00:00:47.463
Jag ljög för er och det var fel av mig men nu måste ni tro på mig
00:00:47.713 --> 00:00:51.175
Johnny var inte elak
00:00:52.384 --> 00:00:58.014
Ärligt talat vet jag inte om människor är så elaka längre
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
เร ว เช คบ ลมาเลย
00:00:03.085 --> 00:00:04.017
ค นก ญแจ
00:00:04.337 --> 00:00:06.047
เก บเง นผ ดห องแล ว
00:00:06.672 --> 00:00:08.997
ค าม น บาร มาจากไหน
00:00:08.174 --> 00:00:10.509
ท ล กเราถอดม น บาร เขว ยงออกนอกห องไง
00:00:10.676 --> 00:00:12.595
ก ไม ได ก น ทำไมต องจ าย อ ะนะ
00:00:12.762 --> 00:00:14.847
ขอโทษท ขอทางหน อยนะ เออ
00:00:15.999 --> 00:00:18.726
โทษนะ ม ผ โดยสารสองรายเด นทางแบบ
00:00:20.269 --> 00:00:21.979
สหาย ได โปรด หย ดก อน
00:00:22.146 --> 00:00:23.648
สายไปแล วเจ าคางคกบ น
00:00:23.814 --> 00:00:25.065
ขอร องล ะ อ อนวอนท งหมด
00:00:25.816 --> 00:00:28.653
ขอความช วยเหล อออกตามหาจอห นน ท
00:00:28.819 --> 00:00:30.078
หามน ษย ชวนไปเส ยงตาย
00:00:30.946 --> 00:00:32.615
ม นเคยจ บก ตาร ข าด วย
00:00:32.782 --> 00:00:36.869
ม นแหย ม อเข ามาในปากข า ด ว าม อจะล องหนม ย
00:00:37.001 --> 00:00:40.414
ม นปล อยให ข าสวาปาม รถสก ตเตอร ม นด วย
00:00:41.707 --> 00:00:43.793
ข าร ต วว าข าโกหก
00:00:44.767 --> 00:00:45.795
ข าผ ดไปแล ว
00:00:45.961 --> 00:00:47.713
แต อยากให เช อข าเร องน
00:00:47.963 --> 00:00:51.258
จอห นน ไม ได เป นมน ษย ท ช วร าย
00:00:52.051 --> 00:00:56.681
ความจร งค อข าไม ร ว า ตอนน มน ษย ย งช วร ายอย ม ย
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Fatura nerede Sıra bendeydi
00:00:02.071 --> 00:00:05.671
Gidiyorum Anahtarımı al
00:00:07.002 --> 00:00:08.174
Bu minibar bedeli de ne
00:00:08.215 --> 00:00:10.343
Çocuklar minibarı camdan attı hayatım
00:00:10.426 --> 00:00:12.511
Bu bizim hatamız mı sanki Yani
00:00:12.678 --> 00:00:15.181
İzninizle Pardon
00:00:15.264 --> 00:00:18.684
Afedersiniz birkaç kişiye ekspres posta var
00:00:20.227 --> 00:00:21.979
Dostlar lütfen yapmayın
00:00:22.001 --> 00:00:24.019
Çok geç fare suratlı yarasa
00:00:24.231 --> 00:00:25.691
Lütfen yalvarıyorum
00:00:25.775 --> 00:00:28.527
Johnny'yi bulmak için yardımınıza ihtiyacım var
00:00:28.611 --> 00:00:30.696
O insanı mı Bizi öldürebilirdi
00:00:30.738 --> 00:00:32.531
Gitarıma dokundu
00:00:32.615 --> 00:00:36.827
Elini ağzıma sokup kayboldu mu diye baktı
00:00:37.001 --> 00:00:40.289
Kaykayını yememe izin verdi
00:00:41.749 --> 00:00:44.001
Biliyorum yalan söyledim
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
Hata ettim
00:00:45.878 --> 00:00:47.063
Ama şuna inanın
00:00:47.088 --> 00:00:51.342
Johnny kötü biri değil
00:00:52.551 --> 00:00:56.764
Gerçek şu ki insanların kötü olup olmadığından artık emin değilim
Available in 22 languages
Duration
58 seconds
Views
61
Timestamp in Movie
01:07:03
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Welcome to Hotel Transylvania, Dracula's lavish five-stake resort, where monsters and their families can live it up and no humans are allowed. One special weekend, Dracula has invited all his best friends to celebrate his beloved daughter Mavis's 118th birthday. For Dracula catering to all of these legendary monsters is no problem but the party really starts when one ordinary guy stumbles into the hotel and changes everything!