To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
حبيبتي... لطالما فكرت في أن أسوأ ما في الأمر أن أراك ترحلين لكن الأسوأ، أن أراك تعيسة "مايفي"، أريدك أن تعيشي حياتك لا أدري كيف أتعرفين، سبق وقدمت لك أمك هدية عيدك أيمكنني أن أقدم لك هديتي الآن؟ ما حاجتي إلى هذه؟ تأتي مع لوازمها أنت؟ أنت لماذا عدت؟
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
حبيبتي
00:00:03.021 --> 00:00:05.463
لطالما فكرت في أن أسوأ ما في الأمر
00:00:05.629 --> 00:00:07.465
أن أراك ترحلين
00:00:07.631 --> 00:00:10.885
لكن الأسوأ أن أراك تعيسة
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
مايفي أريدك أن تعيشي حياتك
00:00:16.474 --> 00:00:18.434
لا أدري كيف
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
أتعرفين سبق وقدمت لك أمك هدية عيدك
00:00:23.606 --> 00:00:25.941
أيمكنني أن أقدم لك هديتي الآن
00:00:28.277 --> 00:00:29.487
ما حاجتي إلى هذه
00:00:29.653 --> 00:00:32.999
تأتي مع لوازمها
00:00:34.002 --> 00:00:35.999
أنت
00:00:35.409 --> 00:00:36.452
أنت
00:00:37.244 --> 00:00:38.579
لماذا عدت
00:00:01.000 --> 00:00:02.233
হ ন
00:00:04.203 --> 00:00:08.273
আম সবসময়ই মন করত ম য ত ম র চল য ওয় ট মন হয় আম র জন য সবচ য় দ খ র হব
00:00:08.275 --> 00:00:11.943
ক ন ত ত র থ ক ও খ র প হল ত ম ক অস খ দ খ
00:00:11.945 --> 00:00:14.546
ম ভ আম চ ই ত ম ত ম র মত ব চ
00:00:17.317 --> 00:00:18.984
আম ক ভ ব স ট করব ত আম জ ন ন
00:00:20.886 --> 00:00:24.999
ত ম র ম ত ত ম ক ত র তরফ থ ক জন মদ ন র গ ফট দ য় ই দ য় ছ
00:00:24.001 --> 00:00:26.001
এখন ক আম আম রট দ ত প র
00:00:28.861 --> 00:00:30.161
আম র ওট ক জন য দরক র
00:00:30.163 --> 00:00:32.364
ওহ এট র স থ সহয গ ও আছ
00:00:34.533 --> 00:00:36.701
ত ম ত ম
00:00:37.077 --> 00:00:39.999
ত ম ফ র এল ক ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
親愛的
00:00:03.021 --> 00:00:07.506
我一直以為妳離開是最糟的事
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
但更糟的是看妳不快樂
00:00:11.385 --> 00:00:14.221
梅菲 我要妳去過妳的生活
00:00:16.515 --> 00:00:18.475
我不知道要怎麼過
00:00:20.144 --> 00:00:23.048
媽咪的生日禮物已經給妳
00:00:23.647 --> 00:00:25.009
現在可以輪到我嗎
00:00:28.235 --> 00:00:29.486
我要這東西幹嘛
00:00:29.653 --> 00:00:31.989
還有附配件
00:00:34.158 --> 00:00:35.159
是你
00:00:35.367 --> 00:00:36.041
是妳
00:00:37.203 --> 00:00:38.537
你為何回來
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Zlato
00:00:03.092 --> 00:00:07.084
vždycky jsem myslel že nejhorší ze všeho by bylo vidět tě odcházet
00:00:07.882 --> 00:00:11.594
Ale nejhorší je vidět jak se trápíš
00:00:11.636 --> 00:00:14.597
Mavey chci abys žila svůj život
00:00:16.933 --> 00:00:18.081
Nevím jak to mám udělat
00:00:20.645 --> 00:00:23.815
Maminka ti svůj dárek k narozeninám už dala
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Můžu ti teď já dát ten svůj
00:00:28.653 --> 00:00:29.779
K čemu mi to bude
00:00:29.821 --> 00:00:32.407
Je i s příslušenstvím
00:00:34.492 --> 00:00:36.703
Ty Ty
00:00:37.062 --> 00:00:38.871
Proč ses vrátil
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Skat
00:00:03.711 --> 00:00:07.084
jeg har altid troet det værste ville være at se dig rejse
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Men det værste er at se dig ulykkelig
00:00:11.511 --> 00:00:14.472
Mavey du skal leve dit liv
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Jeg ved ikke hvordan jeg skal gøre det
00:00:20.052 --> 00:00:23.815
Din mor har jo allerede givet dig fødselsdagsgaven fra hende
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Må jeg give dig gaven fra mig nu
00:00:28.528 --> 00:00:29.737
Hvad skal jeg med den
00:00:29.862 --> 00:00:32.323
Der følger noget tilbehør med
00:00:34.367 --> 00:00:36.536
Dig Dig
00:00:37.495 --> 00:00:38.871
Hvorfor er du kommet tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Schat
00:00:03.711 --> 00:00:07.084
ik dacht altijd dat het ergste was je te zien gaan
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Maar het ergste is je ongelukkig te zien
00:00:11.051 --> 00:00:14.472
Mavey ik wil dat je je leven leeft
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Ik weet niet hoe
00:00:20.519 --> 00:00:23.814
Je hebt mama's verjaardagscadeau al
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Mag ik je nu het mijne geven
00:00:28.527 --> 00:00:29.737
Wat moet ik daar mee
00:00:29.862 --> 00:00:32.323
Er hoort wat bij
00:00:34.366 --> 00:00:36.535
Jij Jij
00:00:37.495 --> 00:00:38.871
Waarom ben je terug
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kultaseni
00:00:03.711 --> 00:00:07.084
luulin aina että olisi kamalinta nähdä kun lähdet
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Mutta kaikkein pahinta on nähdä kun olet onneton
00:00:11.511 --> 00:00:14.472
Mavey haluan sinun elävän elämääsi
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
En tiedä miten
00:00:20.052 --> 00:00:23.815
Äiti antoi sinulle jo lahjansa
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Saanko minä antaa omani
00:00:28.528 --> 00:00:29.737
Mihin minä tuota tarvitsen
00:00:29.862 --> 00:00:32.323
Sen mukana tulee lisävaruste
00:00:34.367 --> 00:00:36.536
Sinä Sinä
00:00:37.495 --> 00:00:38.871
Miksi palasit
00:00:01.000 --> 00:00:01.667
Ma puce
00:00:03.294 --> 00:00:07.131
je pensais que le pire serait de te voir partir
00:00:07.673 --> 00:00:10.968
Mais le pire c'est de te voir malheureuse
00:00:11.344 --> 00:00:14.097
Mavey je veux que tu vives ta vie
00:00:16.557 --> 00:00:18.309
Je me demande bien comment
00:00:20.228 --> 00:00:23.439
Maman t'a déjà offert son cadeau d'anniversaire
00:00:23.564 --> 00:00:25.942
Je peux t'offrir le mien
00:00:28.319 --> 00:00:29.695
J'en ferais quoi
00:00:29.862 --> 00:00:32.156
C'est fourni avec un accessoire
00:00:34.001 --> 00:00:34.826
Toi
00:00:35.368 --> 00:00:36.285
Toi
00:00:37.328 --> 00:00:38.371
Pourquoi tu reviens
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Schatz
00:00:03.067 --> 00:00:07.757
ich dachte immer das Schlimmste wäre dich gehen zu sehen
00:00:07.841 --> 00:00:11.386
Aber das Schlimmste ist dich unglücklich zu sehen
00:00:11.511 --> 00:00:14.472
Mavey ich will dass du dein Leben lebst
00:00:16.725 --> 00:00:18.852
Ich weiß nicht wie ich das tun soll
00:00:20.052 --> 00:00:23.815
Weißt du Mama gab dir ihr Geburtstagsgeschenk schon
00:00:23.898 --> 00:00:25.009
Darf ich dir jetzt meines geben
00:00:28.486 --> 00:00:29.696
Wofür brauche ich das
00:00:29.863 --> 00:00:32.323
Es kommt mit Zubehör
00:00:34.409 --> 00:00:36.578
Du Du
00:00:37.495 --> 00:00:38.872
Warum bist du wieder da
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Γλυκιά μου
00:00:03.294 --> 00:00:07.059
πάντα θεωρούσα ότι το χειρότερο θα ήταν να σ'έβλεπα να φεύγεις
00:00:07.757 --> 00:00:10.968
Όμως το χειρότερο είναι να σε βλέπω δυστυχισμένη
00:00:11.469 --> 00:00:14.347
Μέιβι θέλω να ζήσεις τη ζωή σου
00:00:16.599 --> 00:00:18.559
Δεν ξέρω πώς να το κάνω αυτό
00:00:20.228 --> 00:00:23.564
Η μαμά σού έδωσε ήδη το δώρο της για τα γενέθλιά σου
00:00:23.731 --> 00:00:26.999
Μπορώ τώρα να σου δώσω το δικό μου
00:00:28.361 --> 00:00:29.612
Τι το θέλω αυτό
00:00:29.779 --> 00:00:32.115
Έχει και ένα αξεσουάρ
00:00:34.002 --> 00:00:35.201
Εσύ
00:00:35.493 --> 00:00:36.536
Εσύ
00:00:37.328 --> 00:00:38.663
Γιατί γύρισες
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ज न
00:00:03.067 --> 00:00:07.757
हम श स चत थ क त म ह र व द ई सबस द खद य ह ग
00:00:07.841 --> 00:00:11.386
पर त म ह उद स द खन सबस द खद य ह
00:00:11.511 --> 00:00:14.472
म व च हत ह क त म अपन ज दग ज य
00:00:16.725 --> 00:00:18.852
पत नह क स ज य
00:00:20.052 --> 00:00:23.815
त म ह र म न त त म ह जन मद न क त हफ द द य
00:00:23.898 --> 00:00:25.009
क य म भ द सकत ह
00:00:28.486 --> 00:00:29.696
यह म र क स क म क
00:00:29.863 --> 00:00:32.323
इसक स थ स ज स म न भ ह
00:00:34.409 --> 00:00:36.578
त म त म
00:00:37.495 --> 00:00:38.872
व पस क य आए
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Édesem
00:00:03.092 --> 00:00:07.084
mindig azt hittem hogy nincs annál rosszabb dolog mint ha te elmész
00:00:07.882 --> 00:00:11.594
Pedig van szomorúnak látni téged
00:00:11.636 --> 00:00:14.597
Mavey azt akarom hogy éld az életed
00:00:16.933 --> 00:00:18.081
Nem tudom hogyan tehetném
00:00:20.645 --> 00:00:23.815
Anyu születésnapi ajándékát már megkaptad
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Most odaadhatom az enyémet is
00:00:28.653 --> 00:00:29.779
Mihez kezdjek ezzel
00:00:29.821 --> 00:00:32.407
Egy kiegészítő is jár hozzá
00:00:34.492 --> 00:00:36.703
Te Te
00:00:37.062 --> 00:00:38.871
Miért jöttél vissza
00:00:01.000 --> 00:00:02.172
Sayang
00:00:03.753 --> 00:00:07.849
Aku selalu mengira hal terburuk Adalah melihatmu pergi
00:00:07.923 --> 00:00:11.427
Tapi yang terburuk adalah Melihatmu tak bahagia
00:00:11.051 --> 00:00:14.559
Mavey aku ingin kau Mendapatkan kehidupanmu
00:00:16.766 --> 00:00:18.086
Aku tak tahu mengapa aku melakukannya
00:00:20.519 --> 00:00:23.819
Ibu sudah memberikan Hadiah ulang tahunmu
00:00:23.898 --> 00:00:25.009
Boleh kuberikan hadiahku
00:00:28.527 --> 00:00:29.779
Untuk apa itu
00:00:29.862 --> 00:00:32.331
Oh ini ada aksesorisnya
00:00:34.241 --> 00:00:36.744
Kau Kau
00:00:37.495 --> 00:00:38.917
Mengapa kau kembali
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
우리 딸
00:00:03.211 --> 00:00:07.507
난 널 떠나보내는 게 제일 두렵고 싫었는데
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
네가 행복하지 않은 건 더 싫구나
00:00:11.386 --> 00:00:14.263
마비스 이제 네 인생을 살거라
00:00:16.516 --> 00:00:18.476
어떻게 살면 되는데요
00:00:20.144 --> 00:00:23.481
엄마는 이미 네 생일 선물을 줬으니
00:00:23.648 --> 00:00:25.942
이젠 내 선물을 주마
00:00:28.277 --> 00:00:29.529
그건 뭐하게요
00:00:29.695 --> 00:00:32.999
여기 특별 부록도 있지
00:00:34.002 --> 00:00:35.999
너
00:00:35.041 --> 00:00:36.452
너
00:00:37.245 --> 00:00:38.579
왜 돌아왔어
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vennen
00:00:03.711 --> 00:00:07.084
jeg har alltid trodd det verste ville være å se deg dra
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Men det verste er å se deg ulykkelig
00:00:11.511 --> 00:00:14.472
Mavey jeg vil du skal leve livet
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Hvordan skal jeg gjøre det
00:00:20.052 --> 00:00:23.815
Mamma har allerede gitt deg sin bursdagsgave
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Kan jeg få gi deg min
00:00:28.528 --> 00:00:29.737
Hva skal jeg med denne
00:00:29.862 --> 00:00:32.323
Den leveres med et tilbehør
00:00:34.367 --> 00:00:36.536
Du Du
00:00:37.495 --> 00:00:38.871
Hvorfor er du tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Skarbie
00:00:03.711 --> 00:00:07.084
myślałem że najgorsze będzie twoje odejście
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Ale jeszcze trudniej jest widzieć że jesteś nieszczęśliwa
00:00:11.051 --> 00:00:14.472
Mavey chcę żebyś żyła pełnią życia
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
Nie wiem jak mam to zrobić
00:00:20.519 --> 00:00:23.814
Dostałaś już prezent urodzinowy od mamusi
00:00:23.898 --> 00:00:25.009
Mogę dać ci teraz prezent od siebie
00:00:28.527 --> 00:00:29.737
Po co mi to
00:00:29.862 --> 00:00:32.323
Jest tu pewien dodatkowy element
00:00:34.408 --> 00:00:36.577
To ty To ty
00:00:37.495 --> 00:00:38.913
Czemu wróciłeś
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Filha
00:00:03.378 --> 00:00:07.674
sempre achei que a pior coisa seria ver você partir
00:00:07.841 --> 00:00:11.052
Mas a pior coisa é ver você infeliz
00:00:11.553 --> 00:00:14.431
Mavizinha quero que você viva a sua vida
00:00:16.683 --> 00:00:18.685
Não sei como vou fazer isso
00:00:20.353 --> 00:00:23.069
Sabe a mamãe já deu seu presente de aniversário
00:00:23.857 --> 00:00:26.109
Agora posso dar o meu
00:00:28.445 --> 00:00:29.696
O que faço com isso
00:00:29.863 --> 00:00:32.198
Vem com um acessório
00:00:34.002 --> 00:00:35.201
Você
00:00:35.577 --> 00:00:36.619
Você
00:00:37.412 --> 00:00:38.746
Por que você voltou
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Дорогая
00:00:03.753 --> 00:00:07.839
Я всегда думал что самое худшее из всего это видеть как ты уходишь
00:00:07.924 --> 00:00:11.426
Но самое худшее это видеть тебя несчастной
00:00:11.511 --> 00:00:14.471
Мэйвей Я хочу чтобы ты жила своей жизнью
00:00:16.766 --> 00:00:18.085
Я не знаю как я предполагается сделаю это
00:00:20.052 --> 00:00:23.813
Знаешь мама уже подарила тебе подарок на день рожденья
00:00:23.898 --> 00:00:25.899
Можно я теперь подарю тебе свой
00:00:28.528 --> 00:00:29.778
Зачем мне это понадобится
00:00:29.862 --> 00:00:32.322
Это идет с аксессуаром
00:00:34.408 --> 00:00:36.576
Ты Ты
00:00:37.495 --> 00:00:38.912
Почему ты вернулся
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Corazón
00:00:03.711 --> 00:00:07.084
siempre pensé que lo peor sería que te fueras
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Pero lo peor es verte infeliz
00:00:11.511 --> 00:00:14.472
Mavey quiero que vivas tu vida
00:00:16.724 --> 00:00:18.851
No sé cómo debo vivir
00:00:20.052 --> 00:00:23.815
Mami ya te dio su regalo de cumpleaños
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Te puedo dar el mío
00:00:28.528 --> 00:00:29.737
Para qué necesito esto
00:00:29.862 --> 00:00:32.323
Tiene un accesorio
00:00:34.367 --> 00:00:36.536
Tú Tú
00:00:37.495 --> 00:00:38.871
Por qué regresaste
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Älskling
00:00:03.127 --> 00:00:07.715
Jag trodde att det värsta skulle vara när du gav dig av
00:00:07.882 --> 00:00:11.093
men att se dig olycklig är ännu värre
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Jag vill att du lever ditt liv Mavey
00:00:16.432 --> 00:00:18.267
Hur ska det gå till
00:00:20.061 --> 00:00:27.109
Du har redan fått mammas present får jag ge dig min nu
00:00:28.152 --> 00:00:32.156
Vad ska jag ha den till Tillbehör ingår
00:00:34.001 --> 00:00:36.202
Du Du
00:00:37.203 --> 00:00:39.538
Vad gör du här
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ล กพ อ
00:00:03.294 --> 00:00:07.059
พ อเช อมาตลอดว า ส งเลวร ายท ส ดค อเห นล กจากไป
00:00:07.757 --> 00:00:10.969
แต ส งท เลวร ายท ส ด ค อเห นล กอย อย างไร ส ข
00:00:11.469 --> 00:00:14.347
เมว พ อจะให ล กใช ช ว ตของต วเอง
00:00:16.599 --> 00:00:18.056
หน เองก ไปไม เป นหรอกค ะ
00:00:20.228 --> 00:00:23.565
แบบว า ป น ล กก ได ของขว ญว นเก ด จากแม แล ว
00:00:23.731 --> 00:00:26.999
พ อขอให ของพ อบ างได ม ย
00:00:28.361 --> 00:00:29.612
หน จะม เป ไว เพ อ
00:00:29.779 --> 00:00:32.115
ท เด ดค อของท ต ดมาด วยต างหาก
00:00:34.002 --> 00:00:35.201
เจ าเหรอ
00:00:35.493 --> 00:00:36.536
เธอแหละ
00:00:37.328 --> 00:00:38.663
น กไงถ งกล บมา
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hayatım
00:00:03.752 --> 00:00:07.084
senin gittiğini görmek başıma gelebilecek en kötü şey derdim
00:00:07.923 --> 00:00:11.427
Ama mutsuz olduğunu görmek daha kötüymüş
00:00:11.051 --> 00:00:14.513
Mavey hayatını yaşamanı istiyorum
00:00:16.765 --> 00:00:18.851
Nasıl yaşanır bilmiyorum
00:00:20.519 --> 00:00:23.856
Annen sana doğum günü hediyeni verdi
00:00:23.897 --> 00:00:25.899
Ben de hediyemi verebilir miyim
00:00:28.527 --> 00:00:29.778
Çanta ne işime yarar ki
00:00:29.862 --> 00:00:32.364
Yanında bir aksesuarı var
00:00:34.408 --> 00:00:36.577
Sen Sen
00:00:37.536 --> 00:00:38.912
Neden döndün
Available in 22 languages
Duration
40 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
01:19:08
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Welcome to Hotel Transylvania, Dracula's lavish five-stake resort, where monsters and their families can live it up and no humans are allowed. One special weekend, Dracula has invited all his best friends to celebrate his beloved daughter Mavis's 118th birthday. For Dracula catering to all of these legendary monsters is no problem but the party really starts when one ordinary guy stumbles into the hotel and changes everything!