To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"فرانك"، هيا يا صاح. أنت تفهم إنه لا يكلمك قلت لنا إن البشريين أشرار، والآن، صالحون الأعلى أسفل، الحار بارد، رائحة العفاريت ليست كريهة أحببت كثيراً "جوني"، نسيب أم لا كان يقص روايات مضحكة أظنهما تحابا تحابا؟ لكني تدخلت بينهما لا نحب إلا مرة واحدة في العمر حاذر، ستقصر دارتك لا يهمني إذن ما العمل؟ هيا بنا نبحث عن "جوني"! - أجل، هيا بنا! - هيا!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
فرانك هيا يا صاح أنت تفهم
00:00:04.587 --> 00:00:06.999
إنه لا يكلمك
00:00:06.213 --> 00:00:08.883
قلت لنا إن البشريين أشرار والآن صالحون
00:00:09.999 --> 00:00:12.761
الأعلى أسفل الحار بارد رائحة العفاريت ليست كريهة
00:00:14.847 --> 00:00:17.474
أحببت كثيرا جوني نسيب أم لا
00:00:17.641 --> 00:00:19.001
كان يقص روايات مضحكة
00:00:19.601 --> 00:00:21.478
أظنهما تحابا
00:00:21.645 --> 00:00:22.688
تحابا
00:00:22.855 --> 00:00:24.815
لكني تدخلت بينهما
00:00:25.357 --> 00:00:28.777
لا نحب إلا مرة واحدة في العمر
00:00:29.445 --> 00:00:30.988
حاذر ستقصر دارتك
00:00:31.197 --> 00:00:32.028
لا يهمني
00:00:32.448 --> 00:00:35.201
إذن ما العمل هيا بنا نبحث عن جوني
00:00:35.451 --> 00:00:37.703
أجل هيا بنا هيا
00:00:01.000 --> 00:00:04.469
ফ র ক চল দ স ত ত ম ব ঝত প রছ
00:00:04.471 --> 00:00:06.371
স ত ম র স থ কথ বলব ন
00:00:06.373 --> 00:00:08.773
প রথম ত ম ই বলল ম ন ষ র খ র প ক ন ত এখন ত র ভ ল
00:00:08.775 --> 00:00:11.509
আর ক ছ উপর এখন ন চ ঠ ণ ড এখন গরম ভ ত র ক ন গন ধ ন ই
00:00:11.511 --> 00:00:13.378
হ ই
00:00:15.147 --> 00:00:19.025
আম জন ক আসল ই পছন দ কর ক জ ন হ ক আর ন হ ক স খ ব মজ র গল প বল
00:00:19.252 --> 00:00:21.252
আম র মন হয় ত র এক অপরক উচ ছল হ স ব প য় ছ
00:00:21.254 --> 00:00:22.082
ত র এক অপর র উছলত
00:00:22.822 --> 00:00:25.757
ক ন ত আম ওদ র রস ত য় এস পর
00:00:25.759 --> 00:00:28.326
ত ম স র জ বন একব রই প র ম পরব
00:00:29.561 --> 00:00:32.073
ঐ এখন ত ম র শর ট স র ক ট হচ ছ আম এট ক য় রও কর ন
00:00:32.732 --> 00:00:35.004
ত হল আমর ক করছ জন ক ন য় আস চল
00:00:35.402 --> 00:00:37.402
হ য চল এট কর চল
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
科怪 拜託 你瞭解的
00:00:04.545 --> 00:00:06.999
他不會跟你說話
00:00:06.172 --> 00:00:08.883
你把我們騙得一愣一愣 再來呢
00:00:09.001 --> 00:00:11.385
上是下 冷是熱 小精靈不臭
00:00:11.886 --> 00:00:13.179
嘿
00:00:14.846 --> 00:00:17.475
我喜歡強尼 不管是不是表弟
00:00:17.641 --> 00:00:19.999
他說的故事很好玩
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
我想他們 叮 了
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
他們 叮 了
00:00:22.855 --> 00:00:24.815
但我從中作梗
00:00:25.315 --> 00:00:28.735
你一生只會 叮 一次
00:00:29.445 --> 00:00:30.988
你哭會短路
00:00:31.155 --> 00:00:32.028
我不在乎
00:00:32.448 --> 00:00:35.159
那還等什麼 快去找強尼
00:00:35.368 --> 00:00:37.662
我們走吧 出發
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Franku no tak kamaráde Ty to chápeš
00:00:04.253 --> 00:00:05.922
Nemluví s tebou
00:00:05.963 --> 00:00:08.257
Nejdřív říkáš že lidé jsou zlí a teď že jsou dobří
00:00:08.299 --> 00:00:11.093
Co dál Nahoře je dole studené je horké gremlinové nesmrdí
00:00:11.427 --> 00:00:13.022
Tak bacha
00:00:14.889 --> 00:00:19.001
Já měl Johnnyho fakt rád bratranec nebratranec Říkal legrační historky
00:00:19.999 --> 00:00:21.186
Myslím že to mezi nimi bliklo
00:00:21.228 --> 00:00:22.646
Bliklo
00:00:22.688 --> 00:00:24.069
Ale já se do toho připletl
00:00:25.483 --> 00:00:28.319
Blikne vám to jen jednou v životě
00:00:29.153 --> 00:00:32.323
Ty jsi teď samý zkrat To je fuk
00:00:33.996 --> 00:00:35.117
Tak co tu děláme Jdem najít Johnnyho Pojďte
00:00:35.159 --> 00:00:37.453
Jo jdeme Honem
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank kom nu min ven Du forstår det
00:00:04.042 --> 00:00:05.922
Han taler ikke til dig
00:00:05.964 --> 00:00:08.383
Først siger du mennesker er onde og nu er de gode
00:00:08.424 --> 00:00:11.261
Hvad ellers Op er ned koldt er varmt gremlins lugter ikke
00:00:11.553 --> 00:00:13.388
Hov
00:00:14.931 --> 00:00:18.977
Jeg kunne virkelig godt lide Johnny fætter eller ej Han fortalte sjove historier
00:00:19.269 --> 00:00:21.027
Jeg tror de zingede
00:00:21.395 --> 00:00:22.647
zingede de
00:00:22.772 --> 00:00:24.774
Men jeg kom i vejen
00:00:25.608 --> 00:00:28.444
Man zinger kun én gang i ens liv
00:00:29.319 --> 00:00:32.448
Oy nu kortslutter du Jeg er ligeglad
00:00:33.996 --> 00:00:35.285
Hvad laver vi Lad os hente Johnny Kom så
00:00:35.326 --> 00:00:37.578
Ja lad os gøre det Kom så
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Frank jij begrijpt het toch
00:00:04.042 --> 00:00:05.921
Hij praat niet tegen je
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Eerst zijn mensen slecht en nu goed
00:00:08.424 --> 00:00:11.026
Onder is zeker boven koud is warm gremlins stinken niet
00:00:11.552 --> 00:00:13.387
Hé
00:00:14.093 --> 00:00:18.976
Ik mocht Johnny neef of niet Leuke verhalen
00:00:19.268 --> 00:00:21.027
Ze Zingden
00:00:21.395 --> 00:00:22.646
Ze Zingden
00:00:22.771 --> 00:00:24.774
Maar ik kwam ertussen
00:00:25.608 --> 00:00:28.444
Je Zingt maar eens in je leven
00:00:29.032 --> 00:00:32.448
Hé kortsluiting Maakt me niet uit
00:00:33.996 --> 00:00:35.284
Wat staan we hier We halen hem op
00:00:35.326 --> 00:00:37.578
Dat doen we Kom op
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank älä nyt Ymmärräthän sinä
00:00:04.042 --> 00:00:05.922
Hän ei puhu sinulle
00:00:05.964 --> 00:00:08.383
Ensin väitit ihmisiä pahoiksi nyt hyviksi
00:00:08.424 --> 00:00:11.261
Ja ylös on alhaalla kylmä on kuumaa riiviöt eivät haise
00:00:11.553 --> 00:00:13.388
Hei
00:00:14.931 --> 00:00:18.977
Pidin Johnnysta oli serkku tai ei Hän kertoi hauskoja tarinoita
00:00:19.269 --> 00:00:21.027
Heidän välillään säkenöi
00:00:21.395 --> 00:00:22.647
Säkenöi
00:00:22.772 --> 00:00:24.774
Mutta tulin tielle
00:00:25.608 --> 00:00:28.444
Säkenöinnin voi kokea vain kerran elämässään
00:00:29.319 --> 00:00:32.448
Nyt releesi paukkuvat En välitä
00:00:33.996 --> 00:00:35.285
Mitä me jahkailemme Haetaan Johnny Tulkaa
00:00:35.326 --> 00:00:37.578
Tehdään se Vauhtia
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Frank mon pote
00:00:02.835 --> 00:00:04.042
Tu me comprends
00:00:04.067 --> 00:00:06.999
Il ne te cause plus
00:00:06.213 --> 00:00:08.883
Les humains sont méchants puis gentils Et puis
00:00:09.999 --> 00:00:10.509
Le haut est bas Le froid est chaud
00:00:10.676 --> 00:00:12.386
Les gremlins puent pas
00:00:14.847 --> 00:00:17.474
J'aimais beaucoup Johnny cousin ou pas
00:00:17.641 --> 00:00:19.001
Ses histoires rigolotes
00:00:19.685 --> 00:00:21.478
Je pense qu'ils ont zingué
00:00:21.645 --> 00:00:22.073
Ils ont zingué
00:00:22.896 --> 00:00:24.815
Mais je m'en suis mêlé
00:00:25.608 --> 00:00:28.735
On ne zingue qu'une fois dans sa vie
00:00:29.445 --> 00:00:30.988
Tu disjonctes
00:00:31.197 --> 00:00:32.053
Je m'en fiche
00:00:33.996 --> 00:00:34.742
Allons chercher Johnny
00:00:35.534 --> 00:00:36.952
Allons y
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank komm schon Kumpel Du verstehst das
00:00:04.042 --> 00:00:05.921
Er redet nicht mit dir
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Erst sollen Menschen schlecht sein jetzt sind sie gut
00:00:08.466 --> 00:00:11.302
Was noch Oben ist unten kalt ist heiß Kobolde riechen nicht
00:00:11.552 --> 00:00:13.387
He
00:00:14.972 --> 00:00:18.976
Ich mochte Johnny Vetter oder nicht Er erzählte lustige Geschichten
00:00:19.031 --> 00:00:21.353
Ich denke sie zingten
00:00:21.437 --> 00:00:22.688
Sie zingten
00:00:22.772 --> 00:00:24.815
Aber ich war im Weg
00:00:25.649 --> 00:00:28.527
Man zingt nur einmal im Leben
00:00:29.032 --> 00:00:32.049
He jetzt hast du einen Kurzschluss Mir egal
00:00:32.572 --> 00:00:35.284
Nun was machen wir hier Holen wir Johnny Los
00:00:35.368 --> 00:00:37.578
Ja legen wir los Los
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Φρανκ έλα φιλαράκο Ξέρω ότι με καταλαβαίνεις
00:00:04.545 --> 00:00:06.999
Δεν σου μιλάει
00:00:06.172 --> 00:00:08.883
Πρώτα λες ότι οι άνθρωποι είναι κακοί και τώρα λες πως είναι καλοί
00:00:09.001 --> 00:00:11.385
Τα πάνω κάτω τα γκρέμλιν δεν βρομάνε
00:00:11.886 --> 00:00:13.179
Επ
00:00:14.847 --> 00:00:17.475
Εμένα μ'άρεσε ο Τζόνι ξάδερφος ή όχι
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
Έλεγε αστείες ιστορίες
00:00:19.056 --> 00:00:21.478
Νομίζω ότι ζίνγκαραν
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Ζίνγκαραν
00:00:22.855 --> 00:00:24.816
Όμως μπήκα στη μέση εγώ
00:00:25.316 --> 00:00:28.736
Μια φορά ζινγκάρεις στη ζωή σου
00:00:29.445 --> 00:00:30.987
Τώρα βραχυκυκλώνεις
00:00:31.155 --> 00:00:32.281
Δεν με νοιάζει
00:00:32.447 --> 00:00:35.159
Μα τι κάνουμε Πάμε να βρούμε τον Τζόνι
00:00:35.409 --> 00:00:37.703
Ναι πάμε Ελάτε
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
फ र क म र द स त त म समझद र ह
00:00:04.042 --> 00:00:05.921
वह त मस ब त नह कर ग
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
पहल कहत ह म नव ब र ह त ह अब व अच छ बन गए
00:00:08.466 --> 00:00:11.302
और ऊपर न च ह ठ ड गर म ह ग र म ल न ब नह छ ड त
00:00:11.552 --> 00:00:13.387
ऐ
00:00:14.972 --> 00:00:18.976
भ ई ह य न म झ ज न पस द ह मज द र क स स स न त थ
00:00:19.031 --> 00:00:21.353
म र खय ल स उनम सनसन हट थ
00:00:21.437 --> 00:00:22.688
उनम सनसन हट थ
00:00:22.772 --> 00:00:24.815
पर म उनक र स त म र ड अटक त रह
00:00:25.649 --> 00:00:28.527
ज दग म सनसन हट एक ब र ह त ह
00:00:29.032 --> 00:00:32.049
ऐ त म श र ट सर क ट ह रह ह म झ क ई परव ह नह
00:00:32.572 --> 00:00:35.284
क य कर रह ह चल ज न क ल कर आए चल
00:00:35.368 --> 00:00:37.578
ह चल करत ह चल
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Frank öregem Te megértesz
00:00:04.253 --> 00:00:05.922
Nem beszél veled
00:00:05.963 --> 00:00:08.257
Előbb azt mondod gonoszak az emberek most meg jók
00:00:08.299 --> 00:00:11.093
Mi jön még A fent lent van a hideg meleg a koboldok nem büdösek
00:00:11.427 --> 00:00:13.022
Hé
00:00:14.889 --> 00:00:19.001
Én csíptem Johnnyt még ha nem is az unokaöcsém Vicces sztorikat mesélt
00:00:19.999 --> 00:00:21.186
Azt hiszem Zingeltek
00:00:21.228 --> 00:00:22.646
Zingeltek
00:00:22.688 --> 00:00:24.069
De én útjukba álltam
00:00:25.483 --> 00:00:28.319
Zingelni csak egyszer lehet az életben
00:00:29.153 --> 00:00:32.323
Júj neked most rövidzárlatod van Nem érdekel
00:00:33.996 --> 00:00:35.117
Hát akkor mire várunk Keressük meg Johnnyt Gyerünk
00:00:35.159 --> 00:00:37.453
Igen menjünk Gyerünk
00:00:01.000 --> 00:00:04.055
Frank ayolah kawan Kau memahaminya
00:00:04.629 --> 00:00:06.131
Dia tak mau bicara denganmu
00:00:06.214 --> 00:00:08.592
Kau bilang manusia itu jahat Lalu bilang manusia itu baik
00:00:08.674 --> 00:00:11.678
Apa lagi Naik itu turun Dingin itu panas Gremlin tak bau
00:00:11.761 --> 00:00:13.763
Hei
00:00:15.139 --> 00:00:19.394
Aku suka Johnny sepupu atau tidak Dia punya banyak lelucon
00:00:19.477 --> 00:00:21.525
Kurasa mereka Zing
00:00:21.604 --> 00:00:22.901
Mereka Zing
00:00:22.098 --> 00:00:25.153
Tapi aku menghalangi mereka
00:00:25.817 --> 00:00:28.696
Kau hanya Zing Sekali seumur hidup
00:00:29.057 --> 00:00:32.699
Oi sekarang kau terharu Aku tak peduli
00:00:32.782 --> 00:00:35.501
Apa yang kita lakukan Cepat kita cari Johnny Ayo
00:00:35.576 --> 00:00:37.795
Ya ayo kita lakukan Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
프랭키 도와줘 자넨 내 마음 알잖아
00:00:04.545 --> 00:00:06.999
당신과 말 안 한대
00:00:06.172 --> 00:00:08.883
늘 인간 욕을 하더니 웬 변덕이야
00:00:09.999 --> 00:00:11.385
이젠 그렘린 악취도 향기롭겠네
00:00:11.886 --> 00:00:13.179
말 조심해
00:00:14.847 --> 00:00:19.001
내 팔촌이든 아니든 조니는 재미있는 애였어
00:00:19.056 --> 00:00:21.478
둘이 찡 했나 봐
00:00:21.645 --> 00:00:22.688
찡 했다구
00:00:22.855 --> 00:00:24.815
그런데 내가 떼놨어
00:00:25.315 --> 00:00:28.735
한평생 찡 은 딱 한 번뿐인데
00:00:29.445 --> 00:00:30.988
그런 걸로 쇼크 받긴
00:00:31.155 --> 00:00:32.028
너무 찡해서
00:00:32.448 --> 00:00:35.159
뭐하고 있어 가서 조니를 데려오자
00:00:35.409 --> 00:00:37.703
좋았어 가자
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank kom igjen Du forstår vel
00:00:04.042 --> 00:00:05.922
Han snakker ikke med deg
00:00:05.964 --> 00:00:08.383
Først sier du at mennesker er slemme og nå er de gode
00:00:08.424 --> 00:00:11.261
Hva annet Oppe er nede kaldt er varmt nisser lukter ikke
00:00:11.553 --> 00:00:13.388
Hei
00:00:14.931 --> 00:00:18.977
Jeg likte Johnny fetter eller ei Han fortalte morsomme historier
00:00:19.269 --> 00:00:21.027
Jeg tror de zinget
00:00:21.395 --> 00:00:22.647
Zinget de
00:00:22.772 --> 00:00:24.774
Men jeg kom i veien
00:00:25.608 --> 00:00:28.444
Man zinger bare én gang i livet
00:00:29.319 --> 00:00:32.448
Oi nå kortslutter du Jeg bryr meg ikke
00:00:33.996 --> 00:00:35.285
Hva er det vi gjør La oss finne Johnny Kom igjen
00:00:35.326 --> 00:00:37.578
Ja vi gjør det Kom igjen
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank rozumiesz mnie przecież
00:00:04.042 --> 00:00:05.922
On z tobą nie gada
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Najpierw mówisz że ludzie są źli teraz że są dobrzy
00:00:08.466 --> 00:00:11.302
I co jeszcze Góra to dół zimno to ciepło a gremliny nie śmierdzą
00:00:11.552 --> 00:00:13.387
Hej
00:00:14.931 --> 00:00:18.976
Lubiłem Johnny'ego czy był moim kuzynem czy nie Opowiadał zabawne historie
00:00:19.268 --> 00:00:21.312
Chyba między nimi kliknęło
00:00:21.395 --> 00:00:22.647
Kliknęło
00:00:22.772 --> 00:00:24.774
Ale ja im w tym przeszkodziłem
00:00:25.607 --> 00:00:28.486
Klika się tylko raz w życiu
00:00:29.032 --> 00:00:32.049
Masz chyba krótkie spięcie Mam to gdzieś
00:00:33.999 --> 00:00:35.284
Na co czekamy Poszukajmy Johnny'ego Dalej
00:00:35.326 --> 00:00:37.578
Tak zróbmy to Dalej
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank amigão Você entende
00:00:04.504 --> 00:00:06.999
Ele não quer papo contigo
00:00:06.172 --> 00:00:08.841
Primeiro diz que os humanos são maus E agora bons Que mais
00:00:09.991 --> 00:00:11.344
O alto é embaixo o frio é quente gremlins não fedem
00:00:14.847 --> 00:00:17.475
Eu gostava do Johnny Primo ou não
00:00:17.642 --> 00:00:19.001
ele contava histórias legais
00:00:19.518 --> 00:00:21.478
Rolou um zing entre eles
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Um zing
00:00:22.855 --> 00:00:24.816
Mas eu estraguei tudo
00:00:25.316 --> 00:00:28.694
Só sentimos o zing uma vez na vida
00:00:29.445 --> 00:00:30.987
Você deu curto circuito
00:00:31.155 --> 00:00:32.281
Não tô nem aí
00:00:32.447 --> 00:00:35.159
E o que vamos fazer Vamos atrás do Johnny Vamos
00:00:35.368 --> 00:00:37.703
É vamos Vamos lá
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Фрэнк ну же дружище Ты понимаешь
00:00:04.042 --> 00:00:05.092
Он не разговаривает с тобой
00:00:06.999 --> 00:00:08.381
Сначала ты говоришь нам что люди плохие теперь что они хорошие
00:00:08.466 --> 00:00:11.301
Что дальше Верх это низ холодное это горячее гремлины не пахнут
00:00:11.552 --> 00:00:13.386
Эй
00:00:14.093 --> 00:00:19.999
Мне действительно понравился Джонни кузен он или нет Он рассказывал веселые истории
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Мне кажется у них был Дзинь
00:00:21.395 --> 00:00:22.687
У них был Дзинь
00:00:22.772 --> 00:00:24.773
Но я встал на их пути
00:00:25.608 --> 00:00:28.485
Дзинь происходит один раз в твоей жизни
00:00:29.361 --> 00:00:32.489
О теперь у тебя короткое замыкание Мне все равно
00:00:33.996 --> 00:00:35.283
Ну что же мы ждем Давайте вернем Джонни Вперед
00:00:35.367 --> 00:00:37.577
Да давайте сделаем это Ну же
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank por favor Tú entiendes
00:00:04.042 --> 00:00:05.922
Te retiró la palabra
00:00:05.964 --> 00:00:08.383
Primero dices son malos ahora son buenos
00:00:08.424 --> 00:00:11.261
Arriba es abajo los gremlins no apestan
00:00:11.553 --> 00:00:13.388
Oye
00:00:14.931 --> 00:00:18.977
A mí me caía bien primo o no Contaba historias divertidas
00:00:19.269 --> 00:00:21.027
Creo que zimbaron
00:00:21.395 --> 00:00:22.647
Zimbaron
00:00:22.772 --> 00:00:24.774
Pero yo me interpuse
00:00:25.608 --> 00:00:28.444
Solo zimbas una vez en la vida
00:00:29.319 --> 00:00:32.448
Estás haciendo corto circuito No me importa
00:00:33.996 --> 00:00:35.285
Qué estamos haciendo Vamos por Johnny
00:00:35.326 --> 00:00:37.578
Sí vamos por él
00:00:01.000 --> 00:00:06.214
Frank kompis Du förstår säkert Han pratar inte med dig
00:00:06.381 --> 00:00:11.302
Är människor snälla nu Är upp ner Är kallt varmt Luktar gremlins gott
00:00:11.469 --> 00:00:13.388
Hallå där
00:00:14.848 --> 00:00:19.001
Jag gillade Johnny även om han inte var min kusin
00:00:19.185 --> 00:00:22.048
Jag tror det sa zing Sa det zing
00:00:22.647 --> 00:00:24.732
Men jag förstörde det
00:00:24.899 --> 00:00:29.404
Det säger bara zing en gång i livet
00:00:29.529 --> 00:00:32.823
Nu får du kortslutning Det struntar jag i
00:00:33.073 --> 00:00:37.062
Vad väntar vi på Nu hämtar vi Johnny
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
แฟร งค ขอร องล ะเพ อน เจ าน าจะเข าใจ
00:00:04.546 --> 00:00:06.999
เขาไม ค ยก บค ณแล ว
00:00:06.172 --> 00:00:08.883
ตอนแรกบอกมน ษย ช ว ตอนน บอกด ต อไปล ะ
00:00:09.001 --> 00:00:11.386
ดำเป นขาว ร อนเป นเย น เกรมล นส ไร กล นเต า
00:00:11.886 --> 00:00:13.179
อะน ะ
00:00:14.848 --> 00:00:17.475
ข าถ กชะตาจอห นน จะใช ญาต ม ยไม เก ยว
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
อย ด วยแล วฮาด
00:00:19.056 --> 00:00:21.479
เหม อนพวกเขาจะซ งก น
00:00:21.645 --> 00:00:22.689
เขาซ งก น
00:00:22.855 --> 00:00:24.816
แต ข าเป นก ข ค
00:00:25.316 --> 00:00:28.736
ในช ว ตน งเราจะซ งแค คร งเด ยวเท าน น
00:00:29.444 --> 00:00:30.989
น ำตาทำวงจรช อตแล ว
00:00:31.156 --> 00:00:32.282
ช อตก ช างม น
00:00:32.448 --> 00:00:35.016
ง นม วรออะไร ร บไปตามจอห นน ก น เร วเข า
00:00:35.041 --> 00:00:37.703
ใช ไปก นเถอะ จ ดไป
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Frank Sen anlarsın dostum
00:00:04.379 --> 00:00:05.088
Seninle konuşmuyor
00:00:05.964 --> 00:00:08.383
Önce insanlar kötü dedin şimdi iyi diyorsun
00:00:08.424 --> 00:00:11.261
Başka Sıcak aslında soğuktur Gremlinler kokmaz
00:00:11.553 --> 00:00:13.388
Hey
00:00:14.889 --> 00:00:18.977
Akrabam olsun olmasın Johnny'yi sevdim Komik hikayeler anlattı
00:00:19.227 --> 00:00:21.027
İlk bakışta aşık oldular
00:00:21.395 --> 00:00:22.647
İlk bakışta mı
00:00:22.073 --> 00:00:24.732
Ama ben aralarına girdim
00:00:25.567 --> 00:00:28.444
Hayatta bir kez ilk bakışta aşık olunur
00:00:29.319 --> 00:00:32.448
Kısa devre yaptın Umurumda değil
00:00:33.996 --> 00:00:35.243
Ne yapıyoruz Gidip Johnny'yi bulalım Hadi
00:00:35.326 --> 00:00:37.578
Hadi gidelim Hadi
Available in 22 languages
Duration
39 seconds
Views
51
Timestamp in Movie
01:08:02
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Welcome to Hotel Transylvania, Dracula's lavish five-stake resort, where monsters and their families can live it up and no humans are allowed. One special weekend, Dracula has invited all his best friends to celebrate his beloved daughter Mavis's 118th birthday. For Dracula catering to all of these legendary monsters is no problem but the party really starts when one ordinary guy stumbles into the hotel and changes everything!