To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"فرانكي"، يا صديقي! انظر إليك! ما زلت تسافر بالبريد يا حضرة البخيل؟ ليست مسألة مال. إني مصاب برهاب الطائرات هذه الآلات معرضة بين لحظة وأخرى... للحريق، أجل. "النار سيئة". نعلم "أوغستس"، "رأس الثريد"، هيا الآن! أهذا يشبه رأس "فرانكنستاين"؟ - "دراك"، ماذا جرى لردائك؟ - ماذا تقصد؟ من قرصني؟ أنا. إنك لا تقاوم أجل، مضحك جداً أيها الرجل الخفي أسعدت مساء. تسرني "رؤيتك"! نكاتك لا تشيخ أخطأتني - أخطأتني، أخطأتني... - حسناً، أنت تربح - أمسك قطعة اللحم - لماذا أمسك...؟ كلا! أبعدهم! آخ!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
فرانكي يا صديقي انظر إليك
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
ما زلت تسافر بالبريد يا حضرة البخيل
00:00:05.504 --> 00:00:07.923
ليست مسألة مال إني مصاب برهاب الطائرات
00:00:08.009 --> 00:00:10.217
هذه الآلات معرضة بين لحظة وأخرى
00:00:10.384 --> 00:00:13.721
للحريق أجل النار سيئة نعلم
00:00:15.347 --> 00:00:17.349
أوغستس رأس الثريد هيا الآن
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
أهذا يشبه رأس فرانكنستاين
00:00:19.977 --> 00:00:22.771
دراك ماذا جرى لردائك ماذا تقصد
00:00:22.098 --> 00:00:24.023
من قرصني
00:00:24.189 --> 00:00:26.999
أنا إنك لا تقاوم
00:00:26.191 --> 00:00:28.036
أجل مضحك جدا أيها الرجل الخفي
00:00:28.527 --> 00:00:31.196
أسعدت مساء تسرني رؤيتك
00:00:32.406 --> 00:00:33.741
نكاتك لا تشيخ
00:00:36.201 --> 00:00:37.369
أخطأتني
00:00:38.999 --> 00:00:40.247
أخطأتني أخطأتني حسنا أنت تربح
00:00:40.414 --> 00:00:42.583
أمسك قطعة اللحم لماذا أمسك
00:00:43.792 --> 00:00:45.336
كلا أبعدهم آخ
00:00:01.000 --> 00:00:02.867
ফ র ক আম র ছ ল দ খ ত ম ক
00:00:02.869 --> 00:00:05.103
এখন ম ইল এর ম ধ যম ভ রমন কর ম ক ঞ জ স হ হ
00:00:05.105 --> 00:00:06.404
এট আসল ট ক র ব ষয় ন
00:00:06.406 --> 00:00:08.002
আম র প ল ন উঠত ভয় হয় ঠ ক আছ
00:00:08.991 --> 00:00:09.741
আম বলত চ চ ছ য ক ন সময় ঐ ইঞ জ নগ ল ত আগ ন ল গত প র
00:00:09.743 --> 00:00:11.276
আগ ন হ য হ য
00:00:11.278 --> 00:00:12.844
আগ ন খ ব খ র প
00:00:12.846 --> 00:00:15.146
আমর জ ন
00:00:15.148 --> 00:00:17.549
আগস ত স পর গ ম থ এইগ ল ক
00:00:17.551 --> 00:00:19.751
ঐট ক ক ক নভ ব ফ র ক স ট ইন র ম থ মন হচ ছ
00:00:19.753 --> 00:00:21.286
আর ড র ক দ স ত ত ম র ঐ গ য় র চ দর র ক হয় ছ
00:00:21.288 --> 00:00:22.032
ত ম ক ব ঝ ত চ চ ছ ওহ
00:00:22.322 --> 00:00:23.755
আম ক খ চ দ ল ক
00:00:23.757 --> 00:00:25.099
দ ষ ত ম ক খ চ ন দ য় প রল ম ন
00:00:25.992 --> 00:00:28.226
হ য খ ব মজ অদ শ য ম ন ষ
00:00:28.228 --> 00:00:30.895
হ য ল ত ম ক দ খ খ শ ল গছ
00:00:31.664 --> 00:00:33.231
কখন ই বয়স ব র ন
00:00:34.233 --> 00:00:35.667
হ হ হ
00:00:35.669 --> 00:00:36.701
আম ক ম স কর ছ
00:00:37.736 --> 00:00:38.937
ম স কর ছ ম স কর ছ ম স কর ছ
00:00:38.939 --> 00:00:41.003
ঠ ক আছ ত ম জ ত ছ এই ম স র ট কর ট ধর
00:00:41.998 --> 00:00:43.308
আম এই ম স র ট কর ট ক ন ধর ছ আহহ
00:00:43.031 --> 00:00:44.843
ন আম র উপর থ ক সর য ও
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
科學怪人 我親愛的朋友
00:00:03.044 --> 00:00:05.338
還是裝在郵包裡旅行 小氣鬼
00:00:05.505 --> 00:00:07.882
這跟錢無關 我害怕搭飛機
00:00:08.999 --> 00:00:10.218
我是說 飛機引擎很可能突然
00:00:10.384 --> 00:00:13.721
起火 火很可怕 我們瞭
00:00:15.348 --> 00:00:17.308
奧古斯都 波特奇 拜託
00:00:17.517 --> 00:00:19.811
那看起來像科學怪人的頭嗎
00:00:19.977 --> 00:00:22.814
老德 你的披肩怎麼了 什麼意思
00:00:22.098 --> 00:00:23.981
誰偷捏我
00:00:24.148 --> 00:00:25.983
是我 你讓我忍不住
00:00:26.015 --> 00:00:28.319
你真愛說笑 透明人
00:00:28.486 --> 00:00:31.155
我真高興見到你
00:00:32.365 --> 00:00:33.741
真是老梗
00:00:36.016 --> 00:00:37.328
沒打到
00:00:37.995 --> 00:00:40.248
打不到 打不到 好吧 你贏了
00:00:40.415 --> 00:00:42.542
拿著培根 幹嘛拿培
00:00:43.793 --> 00:00:45.294
下去 通通下去
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie chlapče Ukaž se
00:00:02.752 --> 00:00:05.171
Pořád cestuješ poštou co Škudlo
00:00:05.212 --> 00:00:06.505
O peníze nejde
00:00:06.547 --> 00:00:07.923
Mám strach z letadel víš
00:00:07.965 --> 00:00:09.967
Ty stroje může kdykoli zachvátit
00:00:10.003 --> 00:00:11.635
Oheň Jo jo
00:00:11.677 --> 00:00:12.928
Oheň je zlý
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
My víme
00:00:15.264 --> 00:00:17.558
Auguste Porridge Head pojďte
00:00:17.006 --> 00:00:19.602
Vypadá to jako Frankensteinova hlava
00:00:19.643 --> 00:00:21.395
Hele Draku co to máš s pelerínou
00:00:21.437 --> 00:00:22.605
Co tím myslíš
00:00:22.646 --> 00:00:23.814
Kdo mě štípl
00:00:23.856 --> 00:00:25.009
To já Jsi neodolatelný
00:00:25.941 --> 00:00:28.235
To je fakt vtipný Neviditelný
00:00:28.277 --> 00:00:31.028
Nazdar Moc rád tě vidím
00:00:31.947 --> 00:00:33.824
To se nikdy neomrzí
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Netrefils
00:00:37.828 --> 00:00:38.954
Vedle Vedle Vedle
00:00:38.996 --> 00:00:41.165
Tak jo vyhráls Podrž tu slaninu
00:00:41.207 --> 00:00:42.005
Proč mám držet slaninu
00:00:43.667 --> 00:00:45.211
Ne Sundejte je
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie min ven Se lige dig
00:00:02.794 --> 00:00:05.088
Rejser du stadig med posten hr nærig
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
Det drejer sig ikke om penge
00:00:06.422 --> 00:00:07.882
Jeg er bange for at flyve okay
00:00:07.965 --> 00:00:09.926
Motorerne kan til enhver tid bryde i
00:00:10.003 --> 00:00:11.469
Flammer Ja ja
00:00:11.552 --> 00:00:12.887
Flammer slem
00:00:12.097 --> 00:00:14.889
Det ved vi godt
00:00:15.223 --> 00:00:17.391
Augustus Grødhoved helt ærligt
00:00:17.475 --> 00:00:19.519
Ligner det Frankensteins hoved
00:00:19.727 --> 00:00:21.027
Du Drac hvad sker der med din kappe
00:00:21.354 --> 00:00:22.438
Hvad mener du
00:00:22.522 --> 00:00:23.815
Hvem nev mig
00:00:23.898 --> 00:00:25.858
Skyldig Du er uimodståelig
00:00:25.942 --> 00:00:28.152
Ja meget morsomt Usynlige Mand
00:00:28.236 --> 00:00:31.239
Hejsa Godt at se dig
00:00:31.948 --> 00:00:33.658
Den er altid sjov
00:00:35.091 --> 00:00:36.994
Du ramte ikke
00:00:37.087 --> 00:00:38.913
Du ramte ikke du ramte ikke
00:00:38.996 --> 00:00:41.001
Okay du vinder Hold det her bacon
00:00:41.165 --> 00:00:42.417
Hvorfor holder jeg bacon
00:00:43.543 --> 00:00:45.169
Nej Fjern dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie kijk eens aan
00:00:02.793 --> 00:00:05.087
Reis je nog per post gierige
00:00:05.017 --> 00:00:06.338
Het gaat niet om geld
00:00:06.422 --> 00:00:07.881
Ik ben bang om te vliegen
00:00:07.965 --> 00:00:09.925
De motoren kunnen ineens
00:00:10.003 --> 00:00:11.468
In de brand gaan
00:00:11.552 --> 00:00:12.886
Brand slecht
00:00:12.097 --> 00:00:14.888
Dat weten we
00:00:15.222 --> 00:00:17.391
Augustus Porridge Head toe
00:00:17.474 --> 00:00:19.518
Is dat Frankensteins hoofd
00:00:19.727 --> 00:00:21.027
Wat is er met je cape
00:00:21.353 --> 00:00:22.438
Hoezo
00:00:22.521 --> 00:00:23.814
Wie kneep me
00:00:23.897 --> 00:00:25.858
Je bent onweerstaanbaar
00:00:25.941 --> 00:00:28.152
Grappig hoor Onzichtbare Man
00:00:28.235 --> 00:00:31.238
Hallo Leuk je te zien
00:00:31.947 --> 00:00:33.657
Die hoor ik vaker
00:00:35.909 --> 00:00:36.994
Mis
00:00:37.087 --> 00:00:38.912
Mis
00:00:38.996 --> 00:00:41.003
Jij wint Hou mijn spek vast
00:00:41.165 --> 00:00:42.416
Waarom
00:00:43.542 --> 00:00:45.169
Nee Haal ze weg
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie poika Voi ihmettä
00:00:02.794 --> 00:00:05.088
Matkaat siis yhä postin kautta halpis
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
Ei ole kyse rahasta
00:00:06.422 --> 00:00:07.882
Pelkään lentämistä
00:00:07.965 --> 00:00:09.926
Moottorit saattavat äkkiä
00:00:10.003 --> 00:00:11.469
Syttyä tuleen Niin
00:00:11.552 --> 00:00:12.887
Tuli on pahasta
00:00:12.097 --> 00:00:14.889
Tiedetään
00:00:15.223 --> 00:00:17.391
Augustus Puuropää vauhtia
00:00:17.475 --> 00:00:19.519
Näyttääkö tuo Frankensteinin päältä
00:00:19.727 --> 00:00:21.027
Drac mikä tuo viittajuttu on
00:00:21.354 --> 00:00:22.438
Mitä tarkoitat
00:00:22.522 --> 00:00:23.815
Kuka nipisti minua
00:00:23.898 --> 00:00:25.858
Minä Olet vastustamaton
00:00:25.942 --> 00:00:28.152
Hyvä vitsi Näkymätön mies
00:00:28.236 --> 00:00:31.239
Terve Hauska nähdä sinua
00:00:31.948 --> 00:00:33.658
Tuo naurattaa aina
00:00:35.091 --> 00:00:36.994
Ohi meni
00:00:37.087 --> 00:00:38.913
Et nähnyt
00:00:38.996 --> 00:00:41.001
Hyvä on sinä voitit Pitele tätä pekonia
00:00:41.165 --> 00:00:42.417
Miksi pitelen
00:00:43.543 --> 00:00:45.169
Ei Käske ne pois
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Frankie mon grand Tu t'es encore posté monsieur Radinou
00:00:05.421 --> 00:00:07.923
C'est pas l'argent J'ai peur de l'avion
00:00:08.009 --> 00:00:10.134
À tout moment les moteurs peuvent prendre
00:00:10.301 --> 00:00:11.552
Feu
00:00:11.719 --> 00:00:13.637
Feu mauvais On sait
00:00:15.264 --> 00:00:19.685
Augustus cervelle d'huître Ça ressemble à la tête de Frankenstein
00:00:19.935 --> 00:00:21.479
Mon pote qu'est ce qu'elle a ta cape
00:00:22.073 --> 00:00:23.981
Qui m'a pincé
00:00:24.001 --> 00:00:26.067
J'avoue C'était trop tentant
00:00:26.192 --> 00:00:28.361
Très amusant l'Homme invisible
00:00:29.236 --> 00:00:30.029
Heureux de
00:00:30.154 --> 00:00:31.364
te voir
00:00:32.448 --> 00:00:33.658
Ça marche toujours
00:00:36.016 --> 00:00:37.286
Manqué
00:00:39.998 --> 00:00:41.332
Ok t'as gagné Prends ce bacon
00:00:41.499 --> 00:00:42.005
Pourquoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie mein Junge Sieh dich nur an
00:00:02.793 --> 00:00:05.087
Du reist immer noch mit der Post Billigheimer
00:00:05.017 --> 00:00:06.038
Es geht nicht ums Geld
00:00:06.463 --> 00:00:07.881
Ich habe Angst vor Flugzeugen ok
00:00:07.965 --> 00:00:09.967
Jeden Moment könnten diese Motoren
00:00:10.003 --> 00:00:11.427
Feuer fangen Ja ja
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Feuer schlecht
00:00:13.012 --> 00:00:14.888
Wissen wir
00:00:15.222 --> 00:00:17.349
Augustus Porridge Head los
00:00:17.474 --> 00:00:19.518
Sieht das aus wie Frankensteins Kopf
00:00:19.685 --> 00:00:21.312
Drac Kumpel was ist mit deinem Cape los
00:00:21.395 --> 00:00:22.479
Was meinst du
00:00:22.521 --> 00:00:23.772
Wer zwickte mich
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Schuldig Du bist unwiderstehlich
00:00:25.941 --> 00:00:28.011
Sehr sehr amüsant Unsichtbarer Mann
00:00:28.193 --> 00:00:31.196
Hallo Schön dich zu sehen
00:00:31.947 --> 00:00:33.699
Das wird nie alt
00:00:35.909 --> 00:00:37.001
Du hast mich vermisst
00:00:37.911 --> 00:00:38.954
Vermisst vermisst vermisst
00:00:39.997 --> 00:00:41.003
Ok du gewinnst Halt den Schinken
00:00:41.206 --> 00:00:42.374
Warum halte ich Schinken
00:00:43.542 --> 00:00:45.021
Nein Nimm sie runter
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Φράνκι αγόρι μου Κοίτα ομορφιές
00:00:03.085 --> 00:00:05.338
Ταξιδεύεις με το ταχυδρομείο κ Τσίπη
00:00:05.504 --> 00:00:07.924
Δεν είναι οικονομικό το θέμα Φοβάμαι τα αεροπλάνα
00:00:08.009 --> 00:00:10.259
Οι κινητήρες μπορεί να πιάσουν
00:00:10.426 --> 00:00:13.763
Φωτιά Ναι ναι Φωτιά κακή Ξέρουμε
00:00:15.348 --> 00:00:17.035
Αύγουστε Πόριτζ Χεντ μη
00:00:17.516 --> 00:00:19.081
Σας μοιάζει για κεφάλι του Φρανκενστάιν
00:00:19.977 --> 00:00:22.813
Δρακουλάκο τι έπαθε η κάπα σου Τι εννοείς
00:00:22.939 --> 00:00:23.981
Ποιος με τσίμπησε
00:00:24.148 --> 00:00:25.983
Εγώ Είσαι τραβηχτικός
00:00:26.015 --> 00:00:28.319
Πολύ αστείο Αόρατε Άνθρωπε
00:00:28.486 --> 00:00:31.155
Γεια σου Χαίρομαι που σε βλέπω
00:00:32.365 --> 00:00:33.741
Πάντα αστείο
00:00:36.016 --> 00:00:37.328
Αστόχησες
00:00:37.995 --> 00:00:40.248
Αστόχησες αστόχησες Εντάξει νίκησες
00:00:40.414 --> 00:00:42.583
Κράτα το μπέικον Γιατί κρατάω μπέικον
00:00:43.793 --> 00:00:45.294
Όχι Πάρτε τα
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
फ र क म र य र ज र द ख त सह
00:00:02.793 --> 00:00:05.087
अभ भ ब न आरक षण सफ र करत ह घट य र म
00:00:05.017 --> 00:00:06.038
ब त प स क नह ह
00:00:06.463 --> 00:00:07.881
म झ जह ज म डर लगत ह
00:00:07.965 --> 00:00:09.967
म र मतलब इ जन म क स भ पल
00:00:10.003 --> 00:00:11.427
आग लग सकत ह ह ह
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
आग ब र ह त ह
00:00:13.012 --> 00:00:14.888
ज नत ह
00:00:15.222 --> 00:00:17.349
ऑग स टस प र ज ह ड चल
00:00:17.474 --> 00:00:19.518
यह क य फ र क न स ट इन क ख पड लगत ह
00:00:19.685 --> 00:00:21.312
ड र क त म ह र लब द क क य ह आ
00:00:21.395 --> 00:00:22.479
क य मतलब
00:00:22.521 --> 00:00:23.772
क सन म झ च क ट क ट
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
म न त म ह द खकर रह नह ज त
00:00:25.941 --> 00:00:28.011
अच छ मज क कर ल त ह अद श य स हब
00:00:28.193 --> 00:00:31.196
ह ल द खकर ख श ह ई
00:00:31.947 --> 00:00:33.699
कभ ब ढ नह ह त
00:00:35.909 --> 00:00:37.001
च क गए
00:00:37.911 --> 00:00:38.954
च क गए च क गए
00:00:39.997 --> 00:00:41.003
ठ क ह त म ज त यह म स पकड न ज र
00:00:41.206 --> 00:00:42.374
म न म स क य पकड
00:00:43.542 --> 00:00:45.021
न इनस प छ छ ड ओ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie fiam ezt nézzétek
00:00:02.752 --> 00:00:05.171
Még mindig a postával utazol te kis sóher
00:00:05.212 --> 00:00:06.505
Nem a pénz miatt van
00:00:06.547 --> 00:00:07.923
Baromira félek a repülőtől
00:00:07.965 --> 00:00:09.967
Azokba a motorokba bármikor beleüthet a
00:00:10.003 --> 00:00:11.635
Tűz Bizony bizony
00:00:11.677 --> 00:00:12.928
A tűz csúnya
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
Tudjuk
00:00:15.264 --> 00:00:17.558
Augustus Sitt fej gyerünk már
00:00:17.006 --> 00:00:19.602
Hát úgy néz ez ki mint Frankenstein feje
00:00:19.643 --> 00:00:21.395
Hé Drac mi van a köpenyeddel
00:00:21.437 --> 00:00:22.605
Miért
00:00:22.646 --> 00:00:23.814
Ki csípett meg
00:00:23.856 --> 00:00:25.009
Én Nem tudtam ellenállni
00:00:25.941 --> 00:00:28.235
Marha vicces Láthatatlan ember
00:00:28.277 --> 00:00:31.028
Helló Örülök hogy láthatlak
00:00:31.947 --> 00:00:33.824
Sosem öregszik
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Nem talált
00:00:37.828 --> 00:00:38.954
Most sem most sem most sem
00:00:38.996 --> 00:00:41.165
Na jó te nyertél Fogd a szalonnádat
00:00:41.207 --> 00:00:42.005
Amíg a szalonnámat fogom
00:00:43.667 --> 00:00:45.211
Ne Szedd le őket
00:00:01.000 --> 00:00:02.718
Frankie temanku Lihatlah kau
00:00:02.793 --> 00:00:05.091
Masih bepergian lewat paket Tn Murah
00:00:05.171 --> 00:00:06.343
ini bukan tentang uang
00:00:06.422 --> 00:00:07.089
Aku takut naik pesawat
00:00:07.965 --> 00:00:09.965
Mesin pesawatnya bisa menimbulkan
00:00:10.003 --> 00:00:11.477
Api Ya ya
00:00:11.552 --> 00:00:12.895
Api itu buruk
00:00:12.097 --> 00:00:14.893
Kami tahu
00:00:15.222 --> 00:00:17.395
Augustus Porridge Head Ayolah
00:00:17.474 --> 00:00:19.522
Apa itu seperti kepala Frankenstein
00:00:19.602 --> 00:00:21.275
Hei Drac kawan Ada apa dengan Jubahmu
00:00:21.353 --> 00:00:22.445
Apa maksudmu Oh
00:00:22.521 --> 00:00:23.818
Siapa yang menusukku
00:00:23.898 --> 00:00:25.866
Kau bersalah karena sangat menarik
00:00:25.941 --> 00:00:28.016
Ya sangat lucu Manusia Tak Kasat Mata
00:00:28.235 --> 00:00:31.239
Halo senang Melihat mu
00:00:31.947 --> 00:00:33.665
Selalu seperti ini
00:00:34.283 --> 00:00:35.083
Ho ho ho
00:00:35.091 --> 00:00:37.024
Meleset
00:00:37.087 --> 00:00:38.917
Meleset Meleset Meleset
00:00:38.996 --> 00:00:41.003
Baik kau menang Pegang daging babi ini
00:00:41.165 --> 00:00:43.463
Mengapa aku memegang daging babi Ahh
00:00:43.542 --> 00:00:45.169
Tidak Lepaskan aku
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
프랭키 요 짠돌이
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
요즘도 택배 속에 숨어서 다녀
00:00:05.504 --> 00:00:07.923
짠돌이라니 비행기 공포증 때문이야
00:00:08.009 --> 00:00:10.259
엔진에 불이라도 붙으면
00:00:10.426 --> 00:00:13.762
그래 알아 불 조심 잘 알지
00:00:15.347 --> 00:00:17.349
아우구스투스 포리지 뭐해
00:00:17.558 --> 00:00:19.081
그게 프랭키의 머리로 보여
00:00:19.977 --> 00:00:22.813
드락 자네 망토 왜 그래 뭐가
00:00:22.098 --> 00:00:24.023
누가 날 찔렀어
00:00:24.189 --> 00:00:26.999
나야 역시 리액션이 좋아
00:00:26.191 --> 00:00:28.036
그래 참 재밌네 투명 인간
00:00:28.527 --> 00:00:31.196
잘 지냈나 또 보니 반갑네
00:00:32.406 --> 00:00:33.782
유머는 여전해
00:00:36.201 --> 00:00:37.369
빗나갔어
00:00:38.999 --> 00:00:40.205
빗나갔어 빗나갔어 내가 졌다
00:00:40.456 --> 00:00:42.625
베이컨 좀 들고 있어 이건 왜
00:00:43.834 --> 00:00:45.336
안돼 저리들 가
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie gutten min Se på deg
00:00:02.794 --> 00:00:05.088
Reiser fortsatt med post herr Smålig
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
Det handler ikke om penger
00:00:06.422 --> 00:00:07.882
Jeg har flyskrekk ok
00:00:07.965 --> 00:00:09.926
Når som helst kan de motorene ta
00:00:10.003 --> 00:00:11.469
Fyr Ja
00:00:11.552 --> 00:00:12.887
Fyr dårlig
00:00:12.097 --> 00:00:14.889
Vi vet det
00:00:15.223 --> 00:00:17.391
Augustus Grøthue kom igjen
00:00:17.475 --> 00:00:19.519
Ser det ut som Frankensteins hode
00:00:19.727 --> 00:00:21.027
Hei Drac hva skjer med kappen din
00:00:21.354 --> 00:00:22.438
Hva mener du
00:00:22.522 --> 00:00:23.815
Hvem kløp meg
00:00:23.898 --> 00:00:25.858
Skyldig Du er uimotståelig
00:00:25.942 --> 00:00:28.152
Ja veldig morsomt Den usynlige
00:00:28.236 --> 00:00:31.239
Hei Godt å se deg
00:00:31.948 --> 00:00:33.658
Den slår aldri feil
00:00:35.091 --> 00:00:36.994
Du bommet
00:00:37.087 --> 00:00:38.913
Bommet
00:00:38.996 --> 00:00:41.001
Ok du vinner Hold dette baconet
00:00:41.165 --> 00:00:42.417
Hvorfor holder jeg bacon
00:00:43.543 --> 00:00:45.169
Nei Få dem vekk
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie niech ci się przyjrzę
00:00:02.793 --> 00:00:05.129
Nadal podróżujesz pocztą dusigroszu
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
Nie chodzi o pieniądze
00:00:06.464 --> 00:00:07.882
Boję się latać samolotami
00:00:07.965 --> 00:00:09.967
W każdej chwili silniki mogą stanąć
00:00:10.003 --> 00:00:11.469
W ogniu Wiem wiem
00:00:11.552 --> 00:00:12.887
Ogień jest zły
00:00:12.097 --> 00:00:14.889
Wiemy o co chodzi
00:00:15.223 --> 00:00:17.391
Augustus Pan Owsianka do mnie
00:00:17.475 --> 00:00:19.518
Czy to wygląda jak głowa Frankensteina
00:00:19.727 --> 00:00:21.312
Co się dzieje z twoją peleryną Drak
00:00:21.354 --> 00:00:22.048
Co masz na myśli
00:00:22.521 --> 00:00:23.814
Kto mnie uszczypnął
00:00:23.898 --> 00:00:25.858
To ja Nie mogłem się opanować
00:00:25.983 --> 00:00:28.152
Bardzo śmieszne Niewidzialny
00:00:28.236 --> 00:00:31.239
Witaj Miło cię widzieć
00:00:31.989 --> 00:00:33.658
Stare ale jare
00:00:35.091 --> 00:00:36.994
Nie trafiłeś
00:00:37.087 --> 00:00:38.913
Pudło pudło pudło
00:00:38.996 --> 00:00:41.001
Wygrałeś Potrzymaj plasterek bekonu
00:00:41.165 --> 00:00:42.416
Dlaczego mam go trzymać
00:00:43.543 --> 00:00:45.169
Nie Zabierzcie je
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Frankie meu caro Olha só você
00:00:03.127 --> 00:00:05.338
Veio de novo pelo correio seu pão duro
00:00:05.505 --> 00:00:07.966
Não é isso Tenho pavor de voar
00:00:08.132 --> 00:00:10.301
As turbinas podem pegar
00:00:10.468 --> 00:00:13.805
Fogo Tá tá Fogo ruim A gente sabe
00:00:15.348 --> 00:00:17.035
Augustus seu tapado pensa
00:00:17.558 --> 00:00:19.852
Parece a cabeça do Frankenstein
00:00:20.998 --> 00:00:22.855
Drac o que há com a tua capa Como assim
00:00:23.998 --> 00:00:24.023
Quem me beliscou
00:00:24.019 --> 00:00:26.999
Culpado Você é irresistível
00:00:26.192 --> 00:00:28.361
Muito engraçado Homem Invisível
00:00:28.528 --> 00:00:31.197
Prazer em ver você
00:00:32.407 --> 00:00:33.825
Essa nunca fica velha
00:00:36.202 --> 00:00:37.037
Errou
00:00:38.999 --> 00:00:40.331
Errou errou errou Você venceu
00:00:40.498 --> 00:00:42.667
Ganhou um bacon Por que me deu
00:00:43.876 --> 00:00:45.378
Tirem eles daqui Ai
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Фрэнки парень Посмотри на себя
00:00:02.794 --> 00:00:05.087
Все еще путешествуешь почтой мистер Экономия
00:00:05.171 --> 00:00:06.338
Это не из за денег
00:00:06.464 --> 00:00:07.881
У меня боязнь полетов окей
00:00:07.965 --> 00:00:09.965
Я имею ввиду в любой момент эти двигатели могут
00:00:10.003 --> 00:00:11.468
Загореться Да да
00:00:11.552 --> 00:00:12.886
Огонь это плохо
00:00:12.097 --> 00:00:14.888
Мы знаем
00:00:15.223 --> 00:00:17.391
Огастас голова из каши ну же
00:00:17.475 --> 00:00:19.518
Разве это похоже на голову Франкенштейна
00:00:19.727 --> 00:00:21.269
Эй Драк приятель что творится с твоим плащом
00:00:21.354 --> 00:00:22.437
О чем ты
00:00:22.522 --> 00:00:23.814
Кто ущипнул меня
00:00:23.898 --> 00:00:25.857
Виновен Ты неотразим
00:00:25.983 --> 00:00:28.151
Да очень забавно Человек Невидимка
00:00:28.236 --> 00:00:31.238
Привет Рад тебя видеть
00:00:31.989 --> 00:00:33.657
Никогда не устареет
00:00:35.091 --> 00:00:36.993
Промазал
00:00:37.087 --> 00:00:38.912
Промазал промазал промазал
00:00:38.996 --> 00:00:41.003
Окей ты победил Подержи этот бекон
00:00:41.165 --> 00:00:42.416
Зачем мне держать бекон
00:00:43.543 --> 00:00:45.168
Нет Снимите их
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frankie muchacho Mírate
00:00:02.794 --> 00:00:05.088
Sigues viajando por correo tacaño
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
No es por el dinero
00:00:06.422 --> 00:00:07.882
no tolero los aviones
00:00:07.965 --> 00:00:09.926
Digo los motores se pueden
00:00:10.003 --> 00:00:11.469
Incendiar Sí
00:00:11.552 --> 00:00:12.887
Fuego malo
00:00:12.097 --> 00:00:14.889
Ya lo sabemos
00:00:15.223 --> 00:00:17.391
Augustus cabeza de chorlito por favor
00:00:17.475 --> 00:00:19.519
Parece la cabeza de Frankenstein
00:00:19.727 --> 00:00:21.027
Drac qué pasa con tu capa
00:00:21.354 --> 00:00:22.438
De qué hablas
00:00:22.522 --> 00:00:23.815
Quién me pellizcó
00:00:23.898 --> 00:00:25.858
Culpable Eres irresistible
00:00:25.942 --> 00:00:28.152
Sí muy gracioso Hombre Invisible
00:00:28.236 --> 00:00:31.239
Hola Qué gusto verte
00:00:31.948 --> 00:00:33.658
Siempre los hace reír
00:00:35.091 --> 00:00:36.994
Fallaste
00:00:37.087 --> 00:00:38.913
Fallaste fallaste
00:00:38.996 --> 00:00:41.001
Está bien ganaste Toma este tocino
00:00:41.165 --> 00:00:42.417
Por qué estoy deteniendo
00:00:43.543 --> 00:00:45.169
No Quítenmelos
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Frankie Reser du fortfarande med post din snåljåp
00:00:05.671 --> 00:00:10.301
Jag är faktiskt flygrädd motorerna kan fatta
00:00:10.468 --> 00:00:14.018
Eld ja Eld illa vi hajar
00:00:15.306 --> 00:00:19.685
Ser det där ut som Frankensteins huvud
00:00:19.936 --> 00:00:22.073
Vad är det med din cape Vad menar du
00:00:22.098 --> 00:00:25.983
Vem nöp mig Du går ju inte att motstå
00:00:26.015 --> 00:00:28.694
Jätteroligt osynlige mannen
00:00:28.903 --> 00:00:33.699
Roligt att se dig Det blir aldrig utslitet
00:00:35.993 --> 00:00:37.954
Miss
00:00:38.012 --> 00:00:40.331
Miss miss miss Du vinner
00:00:40.498 --> 00:00:45.294
Här får du bacon Vad ska jag med b
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
แฟร งก เพ อนยาก แหมด เข า
00:00:03.044 --> 00:00:05.338
ย งเด นทางเป นพ สด อ กร ไอ ข ต ด
00:00:05.505 --> 00:00:07.882
ไม ใช เร องเง น ข าน ะกล วเคร องบ น
00:00:08.999 --> 00:00:10.218
กล วว า อย ๆเคร องยนต ม นจะ
00:00:10.385 --> 00:00:13.721
ไฟล ก ร ๆ ไฟม นร าย ร แล ว
00:00:15.348 --> 00:00:17.035
เจ าเสมาป ญญาน อย จะบ าเหรอ
00:00:17.517 --> 00:00:19.811
ช นน นม นใช ห วแฟรงเก นสไตน ม ยน ะ
00:00:19.978 --> 00:00:22.814
แดร ก เพ อน ผ าคล มนายเป นอะไร ผ าคล มเป นไง
00:00:22.939 --> 00:00:23.982
ใครจกข าเน ย
00:00:24.148 --> 00:00:25.984
ยอมร บผ ด ก แกม นน าจก
00:00:26.015 --> 00:00:28.319
อ อ ตลกซะไม ม ล ะมน ษย ล องหน
00:00:28.486 --> 00:00:31.155
ด ใจท ไม เห น นายมา
00:00:32.365 --> 00:00:33.007
ม ขน เล นได จนตาย
00:00:36.016 --> 00:00:37.328
ไม โดน
00:00:37.996 --> 00:00:40.206
ไม โดน ไม โดน ไม โดน โอเค ยอมแพ
00:00:40.373 --> 00:00:42.542
ถ อเบคอนท ให ถ อทำไมไอ เบ
00:00:43.793 --> 00:00:45.295
อย า เอาออกไปท
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Frankie evlat Şu haline bak
00:00:02.794 --> 00:00:05.088
Hala postayla mı yolculuk yapıyorsun beleşçi şey
00:00:05.171 --> 00:00:06.339
Mesele para değil
00:00:06.422 --> 00:00:07.084
Uçak fobim var tamam mı
00:00:07.965 --> 00:00:09.926
Motorlardan biri her an alev
00:00:10.003 --> 00:00:11.469
Alev alabilir Doğru
00:00:11.511 --> 00:00:12.845
Alev kötü
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
Biliyoruz
00:00:15.181 --> 00:00:17.035
Augustus Lapa Kafa hadi
00:00:17.475 --> 00:00:19.519
Frankeştayn'ın kafasına benziyor mu
00:00:19.685 --> 00:00:21.027
Drak pelerininde ne var öyle koç
00:00:21.354 --> 00:00:22.438
Ne demek istiyorsun
00:00:22.522 --> 00:00:23.815
Kim çimdik attı
00:00:23.856 --> 00:00:25.858
Suçumu itiraf ediyorum Dayanılmaz birisin
00:00:25.942 --> 00:00:28.152
Çok matraksın Görünmez Adam
00:00:28.194 --> 00:00:31.197
Merhaba Seni gördüğüme sevindim
00:00:31.948 --> 00:00:33.658
Klasik espri
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Iskaladın
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
Iska ıska ıska
00:00:38.996 --> 00:00:41.999
Tamam sen kazandın Tut şu pastırmayı
00:00:41.165 --> 00:00:42.375
Pastırmayı neden ben
00:00:43.543 --> 00:00:45.169
Hayır Çekin şunları
Available in 22 languages
Duration
47 seconds
Views
81
Timestamp in Movie
00:07:13
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Welcome to Hotel Transylvania, Dracula's lavish five-stake resort, where monsters and their families can live it up and no humans are allowed. One special weekend, Dracula has invited all his best friends to celebrate his beloved daughter Mavis's 118th birthday. For Dracula catering to all of these legendary monsters is no problem but the party really starts when one ordinary guy stumbles into the hotel and changes everything!