To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
شكراً لثقتك بي طبعاً يا حبيبتي. لقد وعدتك - مرحباً، حبيبتي! - انظري إلى هذا! - مرحباً يا رفاق - متحمسة بشأن الغد؟ ليس بقدر الآن! لن تصدقوا هذا سمح لي أبي بالخروج بمفردي لأرى قرية للبشر! ماذا؟! عفواً "دراك"، هل فقدت صوابك؟! تترك ابنتك تخرج وسط هؤلاء البشر الرهيبين الذين لطالما حذرتنا منهم؟ لهذا بنيت هذا الفندق! إنهم يكرهوننا! إنهم أشرار! وصاخبون! عمتي "يونيس"، ربما تغيروا سأحلق فوق الشوارع لأرى ما يجري حسناً، حبيبتي، كوني حذرة ارتدي ملابس دافئة وخذي سيفاً! وحاذري المذراة! ولا تدعي أحداً يستخرج دماغك ابقي في الظل يكون أمتع لو راقبت من تحت منزل أصدقائي. ستتدبر أمرها إنها "دراكولا"، بحق السماء! لكن جدياً، حاذري النار النار سيئة
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
شكرا لثقتك بي
00:00:02.543 --> 00:00:05.963
طبعا يا حبيبتي لقد وعدتك
00:00:07.882 --> 00:00:09.634
مرحبا حبيبتي انظري إلى هذا
00:00:09.008 --> 00:00:11.928
مرحبا يا رفاق متحمسة بشأن الغد
00:00:12.999 --> 00:00:13.093
ليس بقدر الآن
00:00:14.096 --> 00:00:15.181
لن تصدقوا هذا
00:00:15.348 --> 00:00:18.001
سمح لي أبي بالخروج بمفردي لأرى قرية للبشر
00:00:18.226 --> 00:00:18.935
ماذا
00:00:19.101 --> 00:00:20.228
عفوا
00:00:20.394 --> 00:00:22.563
دراك هل فقدت صوابك
00:00:22.073 --> 00:00:25.316
تترك ابنتك تخرج وسط هؤلاء البشر الرهيبين
00:00:25.525 --> 00:00:26.817
الذين لطالما حذرتنا منهم
00:00:26.984 --> 00:00:28.903
لهذا بنيت هذا الفندق
00:00:29.999 --> 00:00:30.947
إنهم يكرهوننا إنهم أشرار
00:00:31.113 --> 00:00:32.615
وصاخبون
00:00:32.782 --> 00:00:35.326
عمتي يونيس ربما تغيروا
00:00:35.535 --> 00:00:38.162
سأحلق فوق الشوارع لأرى ما يجري
00:00:38.329 --> 00:00:40.001
حسنا حبيبتي كوني حذرة
00:00:40.206 --> 00:00:41.958
ارتدي ملابس دافئة وخذي سيفا
00:00:42.124 --> 00:00:43.251
وحاذري المذراة
00:00:43.417 --> 00:00:45.586
ولا تدعي أحدا يستخرج دماغك
00:00:45.753 --> 00:00:46.963
ابقي في الظل
00:00:47.129 --> 00:00:49.257
يكون أمتع لو راقبت من تحت منزل
00:00:49.423 --> 00:00:51.133
أصدقائي ستتدبر أمرها
00:00:51.259 --> 00:00:53.761
إنها دراكولا بحق السماء
00:00:53.928 --> 00:00:56.018
لكن جديا حاذري النار
00:00:56.347 --> 00:00:57.682
النار سيئة
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
আম ক ব শ ব স কর র জন য ধন যব দ
00:00:02.302 --> 00:00:03.969
অবশ যই আম র ছ ট ট স ন
00:00:03.971 --> 00:00:05.737
আম ত ম ক কথ দ য় ছ ল ম
00:00:07.406 --> 00:00:08.907
হ ই হ ন
00:00:08.909 --> 00:00:10.442
এইট দ খ এই সব ই
00:00:10.444 --> 00:00:12.544
ত ম ক ক লক র জন য উত ত জ ত
00:00:12.546 --> 00:00:14.412
আম এই ম হ র ত যতট উত ত জ ত ত র থ ক ব শ নয়
00:00:14.414 --> 00:00:16.281
ত মর ব শ ব স করব ন ক ন ত ব ব আম ক অন মত দ য় ছ
00:00:16.283 --> 00:00:18.999
আম ক ন জ র মত ম ন ষ র গ র ম দ খত য ত
00:00:18.998 --> 00:00:19.001
ক ন
00:00:19.052 --> 00:00:21.219
আম ক ক ষম কর ড র ক
00:00:21.221 --> 00:00:22.554
ত ম র ক ম থ খ র প হয় গ ছ
00:00:22.556 --> 00:00:24.456
ন জ র ম য় ক ই ঐ ব হ র প ঠ চ ছ
00:00:24.458 --> 00:00:26.758
ওইসব ভয বহ ম ন ষ র ম ঝ প ঠ চ ছ য দ র ব র দ ধ সর বদ ত ম ই আম দ র বলত
00:00:26.076 --> 00:00:29.999
য র জন য ত ম এই জ য়গ ট ত র করল
00:00:29.001 --> 00:00:30.996
ত র আম দ র ঘ ণ কর ত র ভয় কর
00:00:30.998 --> 00:00:32.964
এব ত র খ ব উচ চসর আওয় জ কর
00:00:32.966 --> 00:00:35.567
ইয় ন স অ য ন ট হয়ত ত র বদল গ ছ
00:00:35.569 --> 00:00:38.103
আম ক য বল র স ত ধর উড় য ব আর দ খব এরকম করল ক মন হয়
00:00:38.105 --> 00:00:40.998
ঠ ক আছ হ ন ন র পদ থ ক
00:00:40.073 --> 00:00:42.014
গরম ক পড় আর একট তল য় র ন য় এস
00:00:42.142 --> 00:00:43.642
আর ক ট র দ ড দ খ চল
00:00:43.644 --> 00:00:45.071
ক উক ত ম র ব র ইন খ বল য় উঠ ত দ ও ন
00:00:45.712 --> 00:00:47.245
যত সত বর সম ভব ছ য় র মধ য থ ক
00:00:47.247 --> 00:00:49.447
একট ঘর র ন চ থ ক পর যব ক ষণ কর ও অন ক মজ র
00:00:49.449 --> 00:00:51.383
দ স ত র দ স ত র স এট ঠ কঠ ক করত প রব
00:00:51.385 --> 00:00:53.618
স একজন ড র ক ল প ট র দ হ ই
00:00:53.062 --> 00:00:55.921
ক ন ত স র য় সল আগ ন থ ক দ র থ ক
00:00:55.923 --> 00:00:57.656
আগ ন খ র প
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
謝謝你相信我
00:00:02.501 --> 00:00:05.921
當然 小寶貝 我答應過妳
00:00:07.084 --> 00:00:09.591
親愛的 妳真漂亮
00:00:09.758 --> 00:00:11.885
嗨 大夥兒 妳期待明天嗎
00:00:12.052 --> 00:00:13.887
我現在就夠興奮了
00:00:14.054 --> 00:00:15.018
你們不會相信
00:00:15.347 --> 00:00:17.933
我爸要讓我自己去人類村莊
00:00:17.975 --> 00:00:18.976
什麼
00:00:19.001 --> 00:00:20.227
借過
00:00:20.394 --> 00:00:22.521
老德 你瘋了嗎
00:00:22.688 --> 00:00:26.734
讓你親生女兒去找恐怖的人類
00:00:26.009 --> 00:00:28.861
你蓋這個地方不就是為了躲他們
00:00:29.999 --> 00:00:30.863
人類恨我們 他們是邪惡的
00:00:31.001 --> 00:00:32.531
而且吵死人
00:00:32.698 --> 00:00:35.284
尤妮絲阿姨 人類可能改變了
00:00:35.451 --> 00:00:38.003
我只是去看看而已
00:00:38.245 --> 00:00:39.997
好吧 妳要小心
00:00:40.164 --> 00:00:41.874
要帶大衣和劍
00:00:42.997 --> 00:00:43.208
小心他們的乾草叉
00:00:43.375 --> 00:00:45.502
別讓他們把妳腦子挖出來
00:00:45.669 --> 00:00:49.298
最好躲起來 偷偷觀察比較好玩
00:00:49.465 --> 00:00:53.761
她能面對這些挑戰 她可是德古拉的女兒
00:00:53.927 --> 00:00:56.018
但說真的 妳要小心火
00:00:56.347 --> 00:00:57.064
火很可怕
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Dík za důvěru
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
To je samozřejmé maličká
00:00:04.087 --> 00:00:06.999
Dal jsem ti slovo
00:00:07.465 --> 00:00:08.008
Ahoj zlato
00:00:08.842 --> 00:00:10.385
To se podívejme Ahoj vespolek
00:00:10.426 --> 00:00:12.345
Jsi rozechvělá kvůli zítřku
00:00:12.387 --> 00:00:14.222
Ne tak jako právě teď
00:00:14.264 --> 00:00:16.224
Nebudete tomu věřit ale táta mě pustí
00:00:16.266 --> 00:00:18.999
samotnou do lidské vesnice
00:00:18.001 --> 00:00:19.185
Cože Ne
00:00:19.227 --> 00:00:21.146
S dovolením Draku
00:00:21.187 --> 00:00:22.397
Zbláznil ses
00:00:22.438 --> 00:00:24.232
Pustit vlastní dceru
00:00:24.274 --> 00:00:26.693
k těm hrozným lidem o nichž jsi nám vždycky vyprávěl
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Proto jsi vybudoval tohle
00:00:28.945 --> 00:00:30.989
Nenávidí nás Jsou zlí
00:00:31.001 --> 00:00:32.866
A hrozně hluční
00:00:32.907 --> 00:00:35.016
Teto Eunice možná se změnili
00:00:35.201 --> 00:00:38.001
Jen se prolétnu ulicí a uvidím co a jak
00:00:38.121 --> 00:00:40.001
Dobře zlato buď opatrná
00:00:40.003 --> 00:00:42.000
Teple se obleč a vem si meč
00:00:42.997 --> 00:00:43.168
A dávej pozor na vidle
00:00:43.209 --> 00:00:45.587
Taky nikomu nedovol aby ti vydloubl mozek
00:00:45.628 --> 00:00:47.026
Radši se drž ve stínu
00:00:47.999 --> 00:00:49.257
Zábavnější je dívat se zpod domu
00:00:49.299 --> 00:00:51.999
No tak Ona to zvládne
00:00:51.134 --> 00:00:53.047
Je Drákulová propána
00:00:53.511 --> 00:00:56.003
Teď vážně pozor na oheň
00:00:56.055 --> 00:00:57.891
Oheň je zlý
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tak for din tillid
00:00:02.334 --> 00:00:04.001
Selvfølgelig min lille
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
Jeg gav dig mit ord
00:00:07.589 --> 00:00:08.799
Hej skat
00:00:08.882 --> 00:00:10.467
Se lige Hej venner
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
Er du spændt på i morgen
00:00:12.511 --> 00:00:14.138
Ikke lige så spændt som jeg er nu
00:00:14.221 --> 00:00:16.014
I vil ikke tro det men far lader mig
00:00:16.223 --> 00:00:17.975
tage ud og se en menneskelandsby
00:00:18.058 --> 00:00:19.101
Hvad Nej
00:00:19.184 --> 00:00:21.027
Undskyld mig Drac
00:00:21.353 --> 00:00:22.479
Er du gået fra forstanden
00:00:22.563 --> 00:00:24.148
At lade din egen datter tage derud
00:00:24.231 --> 00:00:26.734
til de forfærdelige mennesker du altid fortæller os om
00:00:26.817 --> 00:00:28.902
Det var derfor du byggede det her sted
00:00:28.986 --> 00:00:30.946
De hader os De er ondskabsfulde
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
Og de er meget højlydte
00:00:32.948 --> 00:00:35.284
Tante Eunice måske har de ændret sig
00:00:35.367 --> 00:00:38.999
Jeg flyver bare ned ad gaden og ser hvordan det går
00:00:38.012 --> 00:00:39.997
Okay skat vær forsigtig
00:00:40.998 --> 00:00:41.957
Tag varmt tøj og et sværd med
00:00:42.997 --> 00:00:43.292
Og vær på udkig efter høtyve
00:00:43.375 --> 00:00:45.628
Og lad ikke nogen stjæle din hjerne
00:00:45.711 --> 00:00:46.962
Bliv måske i skyggerne
00:00:47.999 --> 00:00:49.381
Det er sjovere at observere fra under et hus
00:00:49.465 --> 00:00:51.258
Venner Hun kan håndtere det
00:00:51.342 --> 00:00:53.552
Hun er en Dracula for Guds skyld
00:00:53.636 --> 00:00:55.971
Men seriøst vær på udkig efter flammer
00:00:56.055 --> 00:00:57.931
Flammer slemme
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Dank je dat je me vertrouwt
00:00:02.335 --> 00:00:04.001
Natuurlijk kleine
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
Je hebt mijn woord
00:00:07.059 --> 00:00:08.799
Hé schat
00:00:08.883 --> 00:00:10.468
Kijk Hé jongens
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
Zin in morgen
00:00:12.511 --> 00:00:14.138
Meer nog in nu
00:00:14.222 --> 00:00:17.975
Ik mag van pap alleen naar een mensendorp
00:00:18.001 --> 00:00:19.101
Wat Nee
00:00:19.185 --> 00:00:21.027
Pardon Drac
00:00:21.354 --> 00:00:22.048
Ben je gek geworden
00:00:22.563 --> 00:00:26.734
Laat je haar naar die vreselijke mensen gaan
00:00:26.817 --> 00:00:28.903
Daarom heb je dit gebouwd
00:00:28.986 --> 00:00:30.947
Ze haten ons en zijn gemeen
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
En heel luid
00:00:32.949 --> 00:00:35.284
Misschien zijn ze veranderd
00:00:35.368 --> 00:00:38.999
Ik vlieg over straat en zie het wel
00:00:38.012 --> 00:00:39.997
Oké voorzichtig
00:00:40.003 --> 00:00:41.958
Kleed je warm draag een zwaard
00:00:42.997 --> 00:00:43.292
Kijk uit voor hooivorken
00:00:43.376 --> 00:00:45.628
Laat ze niet je hersens wegschrapen
00:00:45.711 --> 00:00:46.963
Blijf in de schaduw
00:00:47.999 --> 00:00:49.382
Het is leuker van onder een huis te kijken
00:00:49.465 --> 00:00:51.259
Ze redt het wel
00:00:51.342 --> 00:00:53.553
Ze is een Dracula
00:00:53.636 --> 00:00:55.972
Maar kijk uit voor vuur
00:00:56.055 --> 00:00:57.932
Vuur slecht
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Kiitos että luotat minuun
00:00:02.334 --> 00:00:04.001
Totta kai pikkuinen
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
Annoin sanani
00:00:07.589 --> 00:00:08.799
Hei kultapieni
00:00:08.882 --> 00:00:10.467
Katsokaa Hei
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
Oletko innoissasi huomisesta
00:00:12.511 --> 00:00:14.138
En yhtä innoissani kuin nyt
00:00:14.221 --> 00:00:16.014
Ette kyllä usko mutta isä antaa minun
00:00:16.223 --> 00:00:17.975
mennä katsomaan ihmisten kaupunkia
00:00:18.058 --> 00:00:19.101
Mitä Ei
00:00:19.184 --> 00:00:21.027
Anteeksi Drac
00:00:21.353 --> 00:00:22.479
Oletko seonnut
00:00:22.563 --> 00:00:24.148
Annat tyttäresi mennä
00:00:24.231 --> 00:00:26.734
kamalien ihmisten luo joista olet kertonut
00:00:26.817 --> 00:00:28.902
Senhän takia rakensit tämän paikan
00:00:28.986 --> 00:00:30.946
He vihaavat meitä He ovat häijyjä
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
Ja hyvin kovaäänisiä
00:00:32.948 --> 00:00:35.284
Eunice täti ehkä he ovat muuttuneet
00:00:35.367 --> 00:00:38.999
Käväisen vain katsomassa mitä tapahtuu
00:00:38.012 --> 00:00:39.997
Hyvä on kultaseni Ole varovainen
00:00:40.998 --> 00:00:41.957
Ota lämpimiä vaatteita ja miekka
00:00:42.997 --> 00:00:43.292
Ja varo hankoja
00:00:43.375 --> 00:00:45.628
Älä anna kenenkään kaivaa aivoja päästäsi
00:00:45.711 --> 00:00:46.962
Kannattaa pysyä varjossa
00:00:47.999 --> 00:00:49.381
On hauskempaa tarkkailla talon alta
00:00:49.465 --> 00:00:51.258
Hei kyllä hän pärjää
00:00:51.342 --> 00:00:53.552
Hän on sentään Dracula
00:00:53.636 --> 00:00:55.971
Mutta vakavasti puhuen varo tulta
00:00:56.055 --> 00:00:57.931
Tuli on pahasta
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Merci de ta confiance
00:00:02.046 --> 00:00:04.086
C'est normal mon bébé
00:00:04.253 --> 00:00:06.047
Je t'ai donné ma parole
00:00:09.008 --> 00:00:10.468
Les amis
00:00:10.635 --> 00:00:13.971
Pressée d'être demain Pas autant que maintenant
00:00:14.138 --> 00:00:17.975
Devinez quoi Papa me laisse visiter un village humain
00:00:18.001 --> 00:00:18.809
Quoi
00:00:18.976 --> 00:00:20.186
Pardon
00:00:20.353 --> 00:00:22.605
Drac t'as pris un coup de soleil
00:00:22.772 --> 00:00:26.776
Envoyer ta fille chez ces affreux humains comme tu les appelles
00:00:26.901 --> 00:00:28.861
C'est pour ça que tu as bâti ce lieu
00:00:29.999 --> 00:00:32.657
Ils nous haïssent ils sont cruels et très bruyants
00:00:32.823 --> 00:00:35.451
Tante Eunice ils ont peut être changé
00:00:35.618 --> 00:00:37.995
Je survolerai la rue pour voir
00:00:38.162 --> 00:00:40.001
Trésor sois prudente
00:00:40.206 --> 00:00:41.916
Prends un pull et une épée
00:00:42.998 --> 00:00:43.209
Gare aux fourches
00:00:43.376 --> 00:00:45.586
Qu'on ne t'évide pas la cervelle
00:00:45.711 --> 00:00:49.034
Tapis toi dans l'ombre C'est drôle d'observer en cachette
00:00:50.258 --> 00:00:53.636
Elle va gérer C'est une Dracula nom d'un pieu
00:00:53.803 --> 00:00:55.847
Par contre méfie toi du feu
00:00:56.264 --> 00:00:57.598
Feu mauvais
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Danke dass du mir vertraust
00:00:02.376 --> 00:00:04.001
Natürlich meine Kleine
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
Ich gab dir mein Wort
00:00:07.632 --> 00:00:08.799
He Schatz
00:00:08.925 --> 00:00:10.426
Schau mal He Leute
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
Freust du dich auf morgen
00:00:12.512 --> 00:00:14.138
Nicht so sehr wie ich mich gerade freue
00:00:14.263 --> 00:00:16.014
Ihr werdet es nicht glauben aber Papa lässt
00:00:16.265 --> 00:00:17.975
mich raus um ein Menschendorf zu sehen
00:00:18.001 --> 00:00:19.143
Was Nein
00:00:19.227 --> 00:00:21.312
Entschuldigung Drac
00:00:21.395 --> 00:00:22.048
Bist du total verrückt
00:00:22.605 --> 00:00:24.106
Deine eigene Tochter da rauslassen
00:00:24.273 --> 00:00:26.734
mit diesen grässlichen Menschen von denen du immer erzählst
00:00:26.776 --> 00:00:28.861
Deshalb hast du diesen Ort gebaut
00:00:28.945 --> 00:00:30.947
Sie hassen uns Sie sind böse
00:00:31.001 --> 00:00:32.907
Und sie sind sehr laut
00:00:32.099 --> 00:00:35.284
Tante Eunice vielleicht haben sie sich geändert
00:00:35.368 --> 00:00:38.001
Ich fliege nur kurz die Straße runter und sehe was los ist
00:00:38.162 --> 00:00:39.997
Ok Schatz pass auf dich auf
00:00:40.122 --> 00:00:41.999
Nimm warme Kleidung und ein Schwert mit
00:00:42.998 --> 00:00:43.334
Und hüte dich vor Heugabeln
00:00:43.417 --> 00:00:45.628
Und lass auch niemanden dein Gehirn auslöffeln
00:00:45.711 --> 00:00:46.963
Und bleib in den Schatten
00:00:47.999 --> 00:00:49.423
Es macht mehr Spaß von unter einem Haus zuzuschauen
00:00:49.507 --> 00:00:51.217
Leute Leute Sie kriegt das hin
00:00:51.342 --> 00:00:53.594
Sie ist eine Dracula um Petes Willen
00:00:53.678 --> 00:00:55.972
Aber im Ernst hüte dich vor Feuer
00:00:56.055 --> 00:00:57.974
Feuer böse
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ευχαριστώ που μ'εμπιστεύεσαι
00:00:02.502 --> 00:00:05.922
Ασφαλώς μικρή μου Σου έδωσα τον λόγο μου
00:00:07.841 --> 00:00:09.592
Γλυκιά μου Για κοίτα
00:00:09.759 --> 00:00:11.886
Γεια παιδιά Είσαι ενθουσιασμένη για αύριο
00:00:12.001 --> 00:00:13.888
Όχι όσο ενθουσιασμένη είμαι τώρα
00:00:14.055 --> 00:00:15.181
Δεν θα το πιστέψετε
00:00:15.348 --> 00:00:18.001
όμως ο μπαμπάς με αφήνει να βγω μόνη μου για να δω ένα χωριό ανθρώπων
00:00:18.101 --> 00:00:19.102
Τι
00:00:19.185 --> 00:00:20.311
Με συγχωρείτε
00:00:20.395 --> 00:00:22.522
Δράκουλα τα'χεις χάσει
00:00:22.689 --> 00:00:26.776
Αφήνεις την κόρη να πάει στους φρικτούς ανθρώπους που πάντα μας λες γι'αυτούς
00:00:26.943 --> 00:00:28.862
Γι'αυτό έκτισες αυτό το μέρος
00:00:29.999 --> 00:00:30.905
Μας μισούν Είναι απαίσιοι
00:00:31.999 --> 00:00:32.574
Και πολύ φωνακλάδες
00:00:32.074 --> 00:00:35.326
Θεία Ευγενία ίσως ν'άλλαξαν
00:00:35.493 --> 00:00:38.121
Θα πετάξω στον δρόμο να δω πώς πάει
00:00:38.288 --> 00:00:40.001
Γλυκιά μου να προσέχεις
00:00:40.206 --> 00:00:41.916
Πάρε ζεστά ρούχα κι ένα σπαθί
00:00:42.998 --> 00:00:43.251
Πρόσεχε τα δικράνια
00:00:43.418 --> 00:00:45.545
Μην αφήσεις να σου φάνε το μυαλό
00:00:45.712 --> 00:00:49.257
Μείνε στις σκιές Καλύτερα να παρα κολουθείς κρυμμένη κάτω από ένα σπίτι
00:00:49.424 --> 00:00:53.072
Παιδιά θα τα καταφέρει Κόρη του Δράκουλα είναι να πάρει
00:00:53.887 --> 00:00:56.181
Σοβαρά πάντως να προσέχεις τη φωτιά
00:00:56.347 --> 00:00:57.064
Φωτιά κακή
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
भर स करन क ल ए श क र य
00:00:02.376 --> 00:00:04.001
ब लक ल म र नन ह पर
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
म न व द ज क य थ
00:00:07.632 --> 00:00:08.799
ऐ ज न
00:00:08.925 --> 00:00:10.426
द ख इस ऐ य र
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
कल क ल ए उत त ज त ह
00:00:12.512 --> 00:00:14.138
ह पर इस वक त ज य द ह
00:00:14.263 --> 00:00:16.014
यक न नह कर ग पर प प न म झ अक ल ह
00:00:16.265 --> 00:00:17.975
इ स न ग व द खन ज न क आज ञ द ह
00:00:18.001 --> 00:00:19.143
क य नह
00:00:19.227 --> 00:00:21.312
म फ करन ड र क
00:00:21.395 --> 00:00:22.048
द म ग त नह ह ल गय
00:00:22.605 --> 00:00:24.106
अपन ह ब ट क उन भय नक म नव क
00:00:24.273 --> 00:00:26.734
ब च भ ज रह ह ज नक क स स हम स न त रहत ह
00:00:26.776 --> 00:00:28.861
इसल ए त त मन यह जगह बनव ई ह
00:00:28.945 --> 00:00:30.947
व हमस नफ रत करत ह बह त द ष ट ह
00:00:31.001 --> 00:00:32.907
और इतन श र शर ब करत ह
00:00:32.099 --> 00:00:35.284
आ ट य न स श यद व बदल गए ह
00:00:35.368 --> 00:00:38.001
म बस प स म उड कर ज ऊ ग और द ख ग क क य ह त ह
00:00:38.162 --> 00:00:39.997
ठ क ह ज न स रक ष त रहन
00:00:40.122 --> 00:00:41.999
गर म कपड और तलव र ल न
00:00:42.998 --> 00:00:43.334
क ट स बचकर रहन
00:00:43.417 --> 00:00:45.628
क स क अपन भ ज भ मत न क लन द न
00:00:45.711 --> 00:00:46.963
अ ध र म ह रहन
00:00:47.999 --> 00:00:49.423
घर क न च स द खन द लचस प ह त ह
00:00:49.507 --> 00:00:51.217
य र य र वह कर सकत ह
00:00:51.342 --> 00:00:53.594
प ट क द ह ई ह वह ड र क ल ह
00:00:53.678 --> 00:00:55.972
पर सच म आग क ध य न रखन
00:00:56.055 --> 00:00:57.974
आग ब र ह त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Kösz hogy bízol bennem
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Hát persze kicsikém
00:00:04.087 --> 00:00:06.999
Hisz a szavamat adtam rá
00:00:07.465 --> 00:00:08.008
Szia csinibaba
00:00:08.842 --> 00:00:10.385
Nézzétek Sziasztok srácok
00:00:10.426 --> 00:00:12.345
Izgatott vagy a holnapi nap miatt
00:00:12.387 --> 00:00:14.222
A mai miatt inkább
00:00:14.264 --> 00:00:16.224
Nem fogjátok elhinni de apa megengedte
00:00:16.266 --> 00:00:18.999
hogy egyedül menjek egy emberlakta kisvárosba
00:00:18.001 --> 00:00:19.185
Micsoda Ne már
00:00:19.227 --> 00:00:21.146
Elnézést Drac
00:00:21.187 --> 00:00:22.397
Te megkergültél
00:00:22.438 --> 00:00:24.232
A saját lányodat kiengednéd
00:00:24.274 --> 00:00:26.693
a rettenetes emberek közé akikről mindig beszélsz
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Hisz épp ezért építetted ezt a helyet
00:00:28.945 --> 00:00:30.989
Gyűlölnek minket Gonoszok
00:00:31.001 --> 00:00:32.866
És szörnyű hangosak
00:00:32.907 --> 00:00:35.016
Eunice néni talán megváltoztak
00:00:35.201 --> 00:00:38.001
Csak elrepülök az utca végéig megnézni milyen
00:00:38.121 --> 00:00:40.001
Jó édesem de légy óvatos
00:00:40.003 --> 00:00:42.000
Vigyél meleg ruhát meg egy kardot
00:00:42.997 --> 00:00:43.168
És vigyázz a vasvillákra
00:00:43.209 --> 00:00:45.587
Nehogy valaki kivájja az agyadat
00:00:45.628 --> 00:00:47.026
Inkább maradj a sötétben
00:00:47.999 --> 00:00:49.257
Murisabb csak megfigyelni egy ház alól
00:00:49.299 --> 00:00:51.999
Bízzátok rá a dolgot
00:00:51.134 --> 00:00:53.047
Hisz ő egy Drakula az isten szerelmére
00:00:53.511 --> 00:00:56.003
De komolyan vigyázz a tűzre
00:00:56.055 --> 00:00:57.891
A tűz csúnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.217
Terima kasih sudah mempercayaiku
00:00:02.334 --> 00:00:03.961
Tentu saja sayangku
00:00:04.044 --> 00:00:06.012
Aku sudah berjanji padamu
00:00:07.548 --> 00:00:08.765
Hei sayang
00:00:08.841 --> 00:00:10.434
Lihatlah ini Hei semuanya
00:00:10.509 --> 00:00:12.386
Kau senang untuk besok
00:00:12.511 --> 00:00:14.104
Tidak sesenang aku sekarang
00:00:14.018 --> 00:00:16.103
Kalian tak akan percaya Tapi Ayah mengizinkanku
00:00:16.182 --> 00:00:17.934
Keluar sendiri untuk Melihat Desa Manusia
00:00:18.999 --> 00:00:19.064
Apa Tidak
00:00:19.185 --> 00:00:21.233
Maaf Drac
00:00:21.353 --> 00:00:22.445
Apa kau sudah gila
00:00:22.521 --> 00:00:24.114
Membiarkan puterimu keluar sana
00:00:24.019 --> 00:00:26.693
Dengan manusia mengerikan Yang selalu kau ceritakan pada kami
00:00:26.776 --> 00:00:28.087
Itu sebabnya kau membangun tempat ini
00:00:28.944 --> 00:00:30.912
Mereka membenci kita Mereka kejam
00:00:31.001 --> 00:00:32.828
Dan mereka sangat berisik
00:00:32.907 --> 00:00:35.251
Bibi Eunice mungkin mereka sudah berubah
00:00:35.367 --> 00:00:37.995
Aku hanya terbang ke jalanannya Dan melihat keadaannya
00:00:38.003 --> 00:00:39.955
Baik sayang jaga dirimu
00:00:40.001 --> 00:00:41.916
Bawalah pakaian hangat dan pedang
00:00:42.997 --> 00:00:43.258
Waspadalah terhadap garpu rumput
00:00:43.375 --> 00:00:45.594
Jangan biarkan mereka Mengambil otakmu
00:00:45.711 --> 00:00:46.928
Tetaplah berada dalam bayangan
00:00:47.999 --> 00:00:49.344
Lebih baik jika kau mengawasi Mereka dibawah rumah
00:00:49.423 --> 00:00:51.221
Teman teman Dia bisa mengatasinya
00:00:51.003 --> 00:00:53.519
Dia itu Dracula
00:00:53.594 --> 00:00:55.938
Menjauhlah dari api
00:00:56.055 --> 00:00:57.898
Api itu buruk
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
믿어줘서 고마워요
00:00:02.501 --> 00:00:05.921
당연한 소릴 아빠가 약속했잖니
00:00:07.084 --> 00:00:09.592
마비스 예뻐졌네
00:00:09.758 --> 00:00:11.886
안녕 내일 파티 설레지
00:00:12.052 --> 00:00:13.888
지금이 더 설레요
00:00:14.054 --> 00:00:15.181
못 믿겠지만
00:00:15.347 --> 00:00:18.058
아빠가 인간 마을을 구경하고 오래요
00:00:18.225 --> 00:00:18.893
뭐
00:00:19.001 --> 00:00:20.227
잠깐 실례
00:00:20.394 --> 00:00:22.521
드락 제정신이야
00:00:22.688 --> 00:00:26.775
마을에 앨 보내 그 못된 인간들을 피하려고
00:00:26.942 --> 00:00:28.861
이 호텔을 지었잖아
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
인간은 못됐고 우릴 미워해 목청도 엄청 커
00:00:32.074 --> 00:00:35.326
이젠 달라졌을지도 몰라요
00:00:35.493 --> 00:00:38.012
그냥 휙 둘러보고 올게요
00:00:38.287 --> 00:00:40.001
그래 조심하거라
00:00:40.206 --> 00:00:41.916
따뜻한 옷과 칼도 챙겨가
00:00:42.001 --> 00:00:43.025
삼지창 조심해
00:00:43.417 --> 00:00:45.544
뇌를 못 파내게 조심하고
00:00:45.711 --> 00:00:49.256
그늘로만 다녀 숨어서 구경하는 게 더 재밌어
00:00:49.423 --> 00:00:53.719
그만들 해 잘할 거야 얘도 드라큘라잖아
00:00:53.886 --> 00:00:56.018
하지만 불은 조심해
00:00:56.347 --> 00:00:57.064
불은 위험해
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Takk for at du stoler på meg
00:00:02.334 --> 00:00:04.001
Selvfølgelig min lille
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
Jeg lovte
00:00:07.589 --> 00:00:08.799
Hei vennen
00:00:08.882 --> 00:00:10.467
Se her Hei folkens
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
Er du spent på morgendagen
00:00:12.511 --> 00:00:14.138
Ikke så spent som jeg er nå
00:00:14.221 --> 00:00:16.014
Dere vil ikke tro dette men pappa lar meg
00:00:16.223 --> 00:00:17.975
dra ut for å se en menneskelandsby
00:00:18.058 --> 00:00:19.101
Hva Nei
00:00:19.184 --> 00:00:21.027
Unnskyld Drac
00:00:21.353 --> 00:00:22.479
Har det rablet for deg
00:00:22.563 --> 00:00:24.148
Slippe din egen datter ut dit
00:00:24.231 --> 00:00:26.734
blant de forferdelige menneskene du alltid forteller om
00:00:26.817 --> 00:00:28.902
Det var derfor du bygget dette stedet
00:00:28.986 --> 00:00:30.946
De hater oss De er ondskapsfulle
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
Og de er veldig bråkete
00:00:32.948 --> 00:00:35.284
Tante Eunice kanskje de har endret seg
00:00:35.367 --> 00:00:38.999
Jeg skal bare fly ned i gaten og se hvordan det går
00:00:38.012 --> 00:00:39.997
Ok vennen vær forsiktig
00:00:40.998 --> 00:00:41.957
Ta med varme klær og et sverd
00:00:42.997 --> 00:00:43.292
Og se opp for høygafler
00:00:43.375 --> 00:00:45.628
Ikke la noen øse ut hjernen din heller
00:00:45.711 --> 00:00:46.962
Hold deg i skyggen
00:00:47.999 --> 00:00:49.381
Det er morsommere bare å observere fra under et hus
00:00:49.465 --> 00:00:51.258
Folkens Hun takler det
00:00:51.342 --> 00:00:53.552
Hun er en Dracula for svingende
00:00:53.636 --> 00:00:55.971
Men pass deg for ild
00:00:56.055 --> 00:00:57.931
Ild dårlig
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Dziękuję za zaufanie
00:00:02.335 --> 00:00:04.001
Nie ma sprawy moje maleństwo
00:00:04.045 --> 00:00:06.999
Dałem ci słowo
00:00:07.548 --> 00:00:08.758
Hej skarbie
00:00:08.841 --> 00:00:10.426
Spójrzcie tylko Witajcie
00:00:10.051 --> 00:00:12.387
Cieszysz się na myśl o jutrze
00:00:12.512 --> 00:00:14.097
Nie tak jak teraz
00:00:14.018 --> 00:00:16.099
Nie uwierzycie ale tata pozwolił mi
00:00:16.182 --> 00:00:17.934
pierwszy raz udać się do wioski ludzi
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Co Nie
00:00:19.185 --> 00:00:21.229
Przepraszam Drak
00:00:21.354 --> 00:00:22.438
Czyś ty postradał zmysły
00:00:22.522 --> 00:00:24.107
Pozwalasz własnej córce na kontakt
00:00:24.019 --> 00:00:26.692
z tymi okropnymi ludźmi o których nam tyle opowiadasz
00:00:26.776 --> 00:00:28.861
Przecież po to zbudowałeś to miejsce
00:00:28.945 --> 00:00:30.905
Oni nas nienawidzą Są podstępni
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
A poza tym bardzo głośni
00:00:32.907 --> 00:00:35.243
Ciociu Euniko może oni się zmienili
00:00:35.368 --> 00:00:38.999
Przelecę się nad ulicami i zobaczę jak się sprawy mają
00:00:38.001 --> 00:00:39.956
Tylko uważaj na siebie
00:00:40.001 --> 00:00:41.916
Weź ze sobą ciepłe ubrania i miecz
00:00:42.997 --> 00:00:43.251
Uważaj na widły
00:00:43.376 --> 00:00:45.586
Nie pozwól żeby wyżarli ci mózg
00:00:45.712 --> 00:00:46.921
Trzymaj się w cieniu
00:00:47.999 --> 00:00:49.382
Lepiej jest obserwować spod werandy
00:00:49.424 --> 00:00:51.217
Słuchajcie Ona da sobie radę
00:00:51.003 --> 00:00:53.553
W końcu jest z rodu Drakula
00:00:53.594 --> 00:00:55.093
Ale mówiąc serio uważaj na ogień
00:00:56.055 --> 00:00:57.089
Ogień jest zły
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Valeu por confiar em mim
00:00:02.502 --> 00:00:05.088
É claro filhinha Eu te dei a minha palavra
00:00:07.084 --> 00:00:09.055
Querida Olha só
00:00:09.717 --> 00:00:11.844
Oi gente Animada por amanhã
00:00:12.999 --> 00:00:13.846
Estou ainda mais agora
00:00:14.013 --> 00:00:15.181
Não vão acreditar
00:00:15.348 --> 00:00:18.999
mas o papai me deixou sair e ir até uma cidade humana
00:00:18.101 --> 00:00:19.102
O quê
00:00:19.185 --> 00:00:20.311
Licencinha
00:00:20.353 --> 00:00:22.522
Drac ficou louco
00:00:22.688 --> 00:00:26.734
Deixar sua filha conhecer os humanos terríveis de que sempre fala
00:00:26.901 --> 00:00:28.861
Por isso você construiu esse hotel
00:00:29.999 --> 00:00:30.863
Eles nos odeiam São cruéis
00:00:31.001 --> 00:00:32.532
E são muito escandalosos
00:00:32.698 --> 00:00:35.326
Tia Eunice eles podem ter mudado
00:00:35.493 --> 00:00:38.001
Vou só dar uma voadinha pra ver como é
00:00:38.246 --> 00:00:40.001
Tá querida Juízo
00:00:40.206 --> 00:00:41.874
leva um casaquinho e um facão
00:00:42.997 --> 00:00:43.209
Cuidado com os forcados
00:00:43.376 --> 00:00:45.545
E não deixa comerem teu cérebro
00:00:45.712 --> 00:00:49.215
Fica na sombra E curte só observando sob uma casa
00:00:49.382 --> 00:00:53.072
Gente ela se vira Ela é uma Drácula ora essa
00:00:53.886 --> 00:00:56.018
Mas sério cuidado com o fogo
00:00:56.347 --> 00:00:57.598
Fogo ruim
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Спасибо что доверяешь мне
00:00:02.335 --> 00:00:03.096
Конечно моя малышка
00:00:04.045 --> 00:00:06.996
Я дал тебе свое слово
00:00:07.548 --> 00:00:08.757
Эй дорогая
00:00:08.841 --> 00:00:10.425
Посмотрите ка на это Привет друзья
00:00:10.509 --> 00:00:12.385
Волнуешься о завтрашнем дне
00:00:12.511 --> 00:00:14.001
Не так сильно как волнуюсь сейчас
00:00:14.018 --> 00:00:16.001
Вы не поверите этому но папа отпустил меня
00:00:16.182 --> 00:00:17.933
самой посмотреть на человеческую деревню
00:00:18.999 --> 00:00:19.001
Что Нет
00:00:19.185 --> 00:00:21.227
Извините меня Драк
00:00:21.354 --> 00:00:22.437
Ты потерял разум
00:00:22.521 --> 00:00:24.105
Отпустить свою собственную дочь
00:00:24.019 --> 00:00:26.691
к тем ужасным людям о которых ты всегда нам рассказывал
00:00:26.776 --> 00:00:28.086
Вот почему ты построил это место
00:00:28.945 --> 00:00:30.904
Они ненавидят нас Они злобные
00:00:31.001 --> 00:00:32.822
И они очень шумные
00:00:32.907 --> 00:00:35.241
Тетя Юнис может быть они изменились
00:00:35.368 --> 00:00:37.994
Я просто слетаю вниз по улице и посмотрю что там происходит
00:00:38.001 --> 00:00:39.955
Ок дорогая будь осмотрительна
00:00:40.001 --> 00:00:41.915
Возьми теплую одежду и меч
00:00:42.997 --> 00:00:43.249
И остарегайся вил
00:00:43.376 --> 00:00:45.585
Также не позволяй никому вычерпать твои мозги
00:00:45.711 --> 00:00:46.092
Может быть останешься в тени
00:00:47.999 --> 00:00:49.339
Это веселее просто наблюдать из за дома
00:00:49.423 --> 00:00:51.216
Ребята ребята Она сможет справится
00:00:51.003 --> 00:00:53.051
Она же Дракула ради бога
00:00:53.594 --> 00:00:55.929
Но серьезно опасайся огня
00:00:56.055 --> 00:00:57.889
Огонь это плохо
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Gracias por confiar en mí
00:00:02.334 --> 00:00:04.001
Claro pequeña
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
Te di mi palabra
00:00:07.589 --> 00:00:08.799
Hola corazón
00:00:08.882 --> 00:00:10.467
Mírenla Hola amigos
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
Estás emocionada por mañana
00:00:12.511 --> 00:00:14.138
No tan emocionada como ahora
00:00:14.221 --> 00:00:16.014
No lo van a creer pero papá me deja
00:00:16.223 --> 00:00:17.975
ir a ver un pueblo humano
00:00:18.058 --> 00:00:19.101
Qué
00:00:19.184 --> 00:00:21.027
Disculpen
00:00:21.353 --> 00:00:22.479
Se te zafó un tornillo
00:00:22.563 --> 00:00:24.148
Dejar que vaya
00:00:24.231 --> 00:00:26.734
con esos humanos de los que nos adviertes
00:00:26.817 --> 00:00:28.902
Por eso construiste este lugar
00:00:28.986 --> 00:00:30.946
Nos odian Son crueles
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
Y son muy gritones
00:00:32.948 --> 00:00:35.284
Tía Eunice quizá hayan cambiado
00:00:35.367 --> 00:00:38.999
Solo voy a volar para allá y a ver qué pasa
00:00:38.012 --> 00:00:39.997
Bueno cuídate
00:00:40.998 --> 00:00:41.957
Lleva ropa caliente y una espada
00:00:42.997 --> 00:00:43.292
Cuidado con las horquillas
00:00:43.375 --> 00:00:45.628
No dejes que te saquen los sesos
00:00:45.711 --> 00:00:46.962
Quédate en las sombras
00:00:47.999 --> 00:00:49.381
Es divertido ver de abajo de una casa
00:00:49.465 --> 00:00:51.258
Muchachos ella puede
00:00:51.342 --> 00:00:53.552
Es una Drácula por el amor de Dios
00:00:53.636 --> 00:00:55.971
Pero en serio cuidado con el fuego
00:00:56.055 --> 00:00:57.931
Fuego malo
00:00:01.000 --> 00:00:07.048
Tack för att du litar på mig Självklart gumman Jag har ju lovat
00:00:08.841 --> 00:00:10.468
Hejsan Hej allihop
00:00:10.635 --> 00:00:15.264
Känns det pirrigt inför i morgon Inte lika pirrigt som nu
00:00:15.515 --> 00:00:19.185
Jag ska få besöka en människoby ensam Va
00:00:19.394 --> 00:00:22.563
Är du helt från vettet Drac
00:00:22.073 --> 00:00:26.984
Släpper du ut din dotter bland de där hemska människorna
00:00:27.011 --> 00:00:32.865
Det var ju därför du byggde hotellet De hatar oss De är onda De skriker
00:00:33.996 --> 00:00:35.066
De kanske har förändrats tant Eunice
00:00:35.827 --> 00:00:38.999
Jag ska bara flyga en liten sväng
00:00:38.204 --> 00:00:42.998
Var försiktig glöm inte varma kläder och svärd
00:00:42.025 --> 00:00:46.001
Akta dig för högafflar Och för att få hjärnan urgröpt
00:00:46.129 --> 00:00:50.979
Håll dig i skuggan kanske under en husgrund
00:00:50.133 --> 00:00:53.678
Det här fixar hon hon är faktiskt en Dracula
00:00:53.845 --> 00:00:56.001
Men akta dig för eld
00:00:56.264 --> 00:00:57.932
Eld illa
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
ขอบค ณท ไว ใจหน
00:00:02.501 --> 00:00:05.921
อย แล วส จ ะย ยต วเล ก พ อร บปากแล วน นา
00:00:07.084 --> 00:00:09.592
ไงย ยหน ผ เป นสาวแล ว
00:00:09.758 --> 00:00:11.886
หว ดด ค ะ ต นเต นม ยก บงานพร งน
00:00:12.052 --> 00:00:13.888
ไม ต นเต นเท าตอนน หรอกค ะ
00:00:14.054 --> 00:00:15.181
ล งๆป าๆไม เช อแน
00:00:15.347 --> 00:00:18.058
พ อยอมให หน ล ยเด ยวไปด หม บ านมน ษย
00:00:18.001 --> 00:00:19.101
ไงนะ
00:00:19.185 --> 00:00:20.311
เด ยวโทษท
00:00:20.394 --> 00:00:22.521
แดร ก น บ าไปแล วเหรอ
00:00:22.688 --> 00:00:26.775
ให ล กออกไปเจอมน ษย ใจโหด ท งท พร ำด าม นท กว น
00:00:26.942 --> 00:00:28.861
อย าล มเหต ผลท สร างท น
00:00:29.999 --> 00:00:30.905
มน ษย เกล ยดเรา ซ ำร ายกาจ
00:00:31.002 --> 00:00:32.573
แถมย งป งป งโครมคราม
00:00:32.074 --> 00:00:35.284
ป าย น ซคะ มน ษย อาจจะเปล ยนไปแล ว
00:00:35.451 --> 00:00:38.012
หน แค บ นลงไปสำรวจแถวๆถนน
00:00:38.287 --> 00:00:40.001
ถ าง นปลอดภ ยไว ก อน
00:00:40.206 --> 00:00:41.916
ใส เส ออ นๆ พกอ โต ด วย
00:00:42.001 --> 00:00:43.025
ระว งจอมเส ยมคราด
00:00:43.417 --> 00:00:45.544
อย าให น กบวชคว านสมองออกไป
00:00:45.711 --> 00:00:49.256
ไม ก หลบม ม บางท แค ซ มด อย ใต ถ นก หน กกว านะ
00:00:49.423 --> 00:00:53.719
น ๆ นางเอาอย น ะ นางเป นแดร กค ล านะล มร ไง
00:00:53.886 --> 00:00:56.138
แต น สำค ญ จงระว งเปลวไฟ
00:00:56.305 --> 00:00:57.064
ไฟม นร าย
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Bana güvendiğin için sağol
00:00:02.334 --> 00:00:04.001
Tabii ki miniğim
00:00:04.086 --> 00:00:06.999
Sana söz verdim
00:00:07.589 --> 00:00:08.757
Selam tatlım
00:00:08.882 --> 00:00:10.426
Şuna bakın Selam çocuklar
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
Yarın için heyecanlı mısın
00:00:12.511 --> 00:00:14.096
Şu an ki kadar değil
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
İnanmayacaksınız insanların olduğu bir köye
00:00:16.223 --> 00:00:17.933
yalnız gitmeme babam izin verdi
00:00:18.058 --> 00:00:19.101
Ne Olamaz
00:00:19.184 --> 00:00:21.027
İzninizle Drak
00:00:21.353 --> 00:00:22.438
Sen kafanı mı üşüttün
00:00:22.563 --> 00:00:24.106
Hep o korkunç insanları anlatırsın
00:00:24.231 --> 00:00:26.734
kendi kızını onların yanına nasıl gönderirsin
00:00:26.775 --> 00:00:28.902
Sen bu oteli o yüzden kurdun
00:00:28.944 --> 00:00:30.946
İnsanlar bizden nefret eder Yırtıcıdırlar
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
Üstelik bağıra bağıra konuşurlar
00:00:32.948 --> 00:00:35.284
Eunice teyze belki değişmişlerdir
00:00:35.367 --> 00:00:38.999
Sokağa kadar uçup neler olduğuna bakacağım
00:00:38.012 --> 00:00:39.955
Peki hayatım kendine dikkat et
00:00:40.998 --> 00:00:41.957
Sıcak kıyafetler ve bir kılıç getir
00:00:42.997 --> 00:00:43.292
Yabalara dikkat et
00:00:43.375 --> 00:00:45.628
Kimsenin beynini çıkarmasına izin verme
00:00:45.711 --> 00:00:46.962
Gölgede kal
00:00:47.999 --> 00:00:49.381
Bir evin altından izlemek daha eğlencelidir
00:00:49.465 --> 00:00:51.258
Çocuklar çocuklar Mavis baş edebilir
00:00:51.003 --> 00:00:53.552
O bir Drakula yapmayın yahu
00:00:53.636 --> 00:00:55.971
Ama ateşe çok dikkat et cidden
00:00:56.055 --> 00:00:57.931
Ateş kötüdür
Available in 22 languages
Duration
59 seconds
Views
86
Timestamp in Movie
00:13:15
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Columbia Pictures,Sony Pictures Animation,Happy Madison Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Welcome to Hotel Transylvania, Dracula's lavish five-stake resort, where monsters and their families can live it up and no humans are allowed. One special weekend, Dracula has invited all his best friends to celebrate his beloved daughter Mavis's 118th birthday. For Dracula catering to all of these legendary monsters is no problem but the party really starts when one ordinary guy stumbles into the hotel and changes everything!