To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cindy Lou Who:
Thanks for saving me.The Grinch: Saving you? Is that what you think I was doing? Wrong-o. I merely noticed that you were improperly packaged, my dear.The Grinch:Hold still.The Grinch:Max, pick out a bow.The Grinch:Can I use your finger for a second?
Thanks for saving me.The Grinch: Saving you? Is that what you think I was doing? Wrong-o. I merely noticed that you were improperly packaged, my dear.The Grinch:Hold still.The Grinch:Max, pick out a bow.The Grinch:Can I use your finger for a second?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Let's go Thanks for saving me
00:00:04.045 --> 00:00:05.505
SCREECHING
00:00:11.998 --> 00:00:12.679
Saving you
00:00:13.068 --> 00:00:16.224
Is that what you think I was doing
00:00:18.685 --> 00:00:20.353
Wrong o
00:00:22.855 --> 00:00:26.734
I merely noticed that you were improperly packaged my dear
00:00:27.061 --> 00:00:30.196
Drat Hold still
00:00:30.905 --> 00:00:32.699
Max pick out a bow
00:00:33.741 --> 00:00:36.286
Can I use your finger for a second
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Shkojmë Faleminderit që më shpëtuat
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
RREZIK DALJE
00:00:11.041 --> 00:00:12.708
Që të shpëtova
00:00:13.708 --> 00:00:16.208
Këtë mendon se po bëja
00:00:18.708 --> 00:00:20.333
Gabim
00:00:22.875 --> 00:00:26.075
Thjesht vura re që nuk ishe paketuar si duhet e dashur
00:00:27.583 --> 00:00:30.166
Ja Mos lëviz
00:00:30.916 --> 00:00:32.708
Maks zgjidh një fjongo
00:00:33.416 --> 00:00:35.075
Më ndihmon pak me gishtin tënd
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
هيا بنا
00:00:02.668 --> 00:00:04.753
أشكرك لإنقاذي
00:00:10.926 --> 00:00:12.678
إنقاذك
00:00:13.679 --> 00:00:15.681
أهذا ما تظنين أنني كنت أفعل
00:00:18.851 --> 00:00:20.269
خطأ
00:00:22.813 --> 00:00:26.775
ليس إلا أنني لاحظت أنك غير محزومة جيدا يا عزيزتي
00:00:29.445 --> 00:00:30.779
انتظري
00:00:30.946 --> 00:00:32.781
''ماكس'' اختر ربطة
00:00:33.782 --> 00:00:35.534
هلا تساعديني بإصبعك لحظة
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Idemo Hvala što ste me spasili
00:00:05.833 --> 00:00:07.958
IZLAZ U SLUČAJU OPASNOSTI
00:00:11.000 --> 00:00:12.666
Spasio te
00:00:13.666 --> 00:00:16.208
Zar misliš da sam to uradio
00:00:18.666 --> 00:00:20.291
Pogre šno
00:00:22.875 --> 00:00:26.075
Samo sam primijetio da si nepravilno zapakovana draga moja
00:00:27.583 --> 00:00:30.166
Pobogu Miruj
00:00:30.916 --> 00:00:32.708
Maxe izaberi mašnu
00:00:33.416 --> 00:00:35.075
Možeš li mi pozajmiti prstić na sekund
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Да си тръгваме Благодаря че ме спаси
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
ИЗХОД
00:00:11.041 --> 00:00:12.708
Спасил съм те
00:00:13.708 --> 00:00:16.208
Това ли си мислиш че правех
00:00:18.708 --> 00:00:20.333
Грешиш
00:00:22.875 --> 00:00:26.075
Просто забелязах че си неправилно опакована
00:00:27.583 --> 00:00:30.166
Стой мирна
00:00:30.916 --> 00:00:32.708
Макс подай ми панделка
00:00:33.416 --> 00:00:35.075
Подай си пръста за да я вържа
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
走吧 謝謝你救我
00:00:10.968 --> 00:00:12.637
救妳
00:00:13.638 --> 00:00:16.182
妳是這樣想的
00:00:18.643 --> 00:00:20.269
錯了
00:00:22.813 --> 00:00:26.692
我根本沒注意到妳被包在裡面
00:00:27.568 --> 00:00:30.112
詛咒 不要動
00:00:30.863 --> 00:00:32.907
馬克斯 挑個蝴蝶結
00:00:33.699 --> 00:00:36.244
可以用一下妳的手指嗎
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Idemo Hvala što ste me spasili
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
OPASNOST IZLAZ
00:00:11.041 --> 00:00:12.708
Spasio te
00:00:13.708 --> 00:00:16.208
Misliš da sam to radio
00:00:18.708 --> 00:00:20.333
Krivo
00:00:22.875 --> 00:00:26.075
Samo sam primijetio da si loše zamotana
00:00:27.583 --> 00:00:30.166
Kvrapcu Mirno
00:00:30.916 --> 00:00:32.708
Max odaberi mašnu
00:00:33.416 --> 00:00:35.075
Mogu li posuditi tvoj prst
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Jdeme
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
Dík že jste mě zachránil
00:00:10.885 --> 00:00:12.678
Zachránit tě
00:00:13.679 --> 00:00:15.681
To si myslíš
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Chy ba
00:00:22.813 --> 00:00:26.734
Jen jsem viděl že nejsi pořádně zabalená
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Drž
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Maxi přines stuhu
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
Podrž mi tam prst jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Så går vi
00:00:02.626 --> 00:00:04.712
Tak fordi du reddede mig
00:00:10.885 --> 00:00:12.636
Reddede dig
00:00:13.637 --> 00:00:15.681
Tror du jeg reddede dig
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Forkert
00:00:22.772 --> 00:00:26.734
Jeg så bare du ikke var pakket ordentligt ind min kære
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Stå stille
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max du vælger sløjfe
00:00:33.741 --> 00:00:35.493
Vil du sætte en finger på
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Laten we gaan
00:00:02.626 --> 00:00:04.712
Bedankt dat je me hebt gered
00:00:10.885 --> 00:00:12.636
Je gered
00:00:13.637 --> 00:00:15.681
Denk je dat ik dat deed
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Foutje
00:00:22.772 --> 00:00:26.734
Ik zag alleen dat je niet goed ingepakt bent liefje
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Stil liggen
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max kies een strik uit
00:00:33.741 --> 00:00:35.493
Kan ik je vinger even gebruiken
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Tara na
00:00:02.668 --> 00:00:04.001
Salamat sa pagligtas sa akin
00:00:10.885 --> 00:00:12.047
Pagligtas sa iyo
00:00:13.638 --> 00:00:15.973
'Yun ba ang akala mong ginagawa ko
00:00:18.768 --> 00:00:19.977
Mali ka
00:00:22.073 --> 00:00:25.649
Napansin ko lang na hindi ka nakabalot ng maayos
00:00:25.065 --> 00:00:27.109
iha
00:00:27.011 --> 00:00:28.152
Buwisit
00:00:29.278 --> 00:00:30.363
'Wag kang gagalaw
00:00:30.988 --> 00:00:32.573
Max pumili ka ng laso
00:00:33.616 --> 00:00:35.701
Maaari ko bang gamitin ang daliri mo sandali
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Mennään
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
Kiitos kun pelastit minut
00:00:10.885 --> 00:00:12.678
Pelastin sinut
00:00:13.679 --> 00:00:15.681
Niinkö luulet minun tehneen
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Vää rin
00:00:22.813 --> 00:00:26.734
Huomasin vain ettet ollut kunnolla pakattu
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Paikallasi
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max tuo rusetti
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
Saanko lainata sormeasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Allons nous en
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
Merci de m'avoir sauvée
00:00:10.885 --> 00:00:12.678
Sauvée
00:00:13.679 --> 00:00:15.681
Tu as cru ça
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Tout faux
00:00:22.813 --> 00:00:26.734
J'ai simplement remarqué que tu étais mal emballée
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Ne bouge pas
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max un ruban
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
Mets ton doigt un instant
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Gehen wir
00:00:02.668 --> 00:00:04.879
Danke dass Sie mich gerettet haben
00:00:10.885 --> 00:00:12.678
Dich gerettet
00:00:13.679 --> 00:00:15.089
Glaubst du dass ich das getan habe
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Falsch o
00:00:22.813 --> 00:00:27.026
Mir ist nur aufgefallen dass du nicht richtig verpackt warst meine Liebe
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Halt still
00:00:30.905 --> 00:00:32.865
Max such eine Schleife aus
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
Kannst du mal kurz helfen
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Πάμε
00:00:02.626 --> 00:00:04.712
Σ' ευχαριστώ που μ' έσωσες
00:00:10.885 --> 00:00:12.636
Που σ' έσωσα
00:00:13.637 --> 00:00:15.681
Αυτό νομίζεις ότι έκανα
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Μέγα λάθος
00:00:22.772 --> 00:00:26.734
Απλώς παρατήρησα ότι δεν είχες συσκευαστεί κατάλληλα αγαπητή μου
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Μείνε ακίνητη
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Μαξ διάλεξε ένα φιόγκο
00:00:33.741 --> 00:00:35.493
Βάλε το δάκτυλό σου εδώ ένα λεπτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
קדימה
00:00:02.669 --> 00:00:04.754
תודה שהצלת אותי
00:00:10.927 --> 00:00:12.679
הצלתי אותך
00:00:13.068 --> 00:00:15.682
זה מה שחשבת שעשיתי
00:00:18.851 --> 00:00:20.027
טעות
00:00:22.814 --> 00:00:26.776
בסך הכול הבחנתי שאינך ארוזה כמו שצריך יקירתי
00:00:29.445 --> 00:00:30.078
עימדי בשקט
00:00:30.947 --> 00:00:32.782
מאקס תבחר קישוט
00:00:33.783 --> 00:00:35.535
אוכל להשתמש באצבע שלך לרגע
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Menjünk
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
Köszönöm hogy megmentett
00:00:10.885 --> 00:00:12.678
Megmentettelek
00:00:13.679 --> 00:00:15.681
Szerinted ezt tettem volna
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Tévedés
00:00:22.813 --> 00:00:26.734
Csupán észrevettem hogy nem megfelelően vagy becsomagolva
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Maradj nyugton
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max vegyél ki egy masnit
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
Idetennéd az ujjad egy pillanatra
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Ayo pergi Terima kasih sudah menyelamatkanku
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Menyelamatkanmu
00:00:13.679 --> 00:00:16.223
Menurutmu itu yang kulakukan
00:00:18.684 --> 00:00:20.311
Salah
00:00:22.855 --> 00:00:26.734
Aku cuma melihat kau tak dikemas dengan baik sayang
00:00:27.568 --> 00:00:30.154
Sial Jangan bergerak
00:00:30.905 --> 00:00:32.698
Max ambil pita
00:00:33.741 --> 00:00:36.243
Boleh pinjam jarimu sebentar
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Andiamo
00:00:02.626 --> 00:00:04.712
Grazie per avermi salvata
00:00:10.885 --> 00:00:12.636
Salvata
00:00:13.637 --> 00:00:15.681
È quello che credi abbia fatto
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Sba glia to
00:00:22.772 --> 00:00:26.734
Ho solo notato che eri impacchettata male mia cara
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Sta' ferma
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max prendimi un fiocco
00:00:33.741 --> 00:00:35.493
Posso usare un attimo il tuo dito
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
帰るぞ
00:00:02.071 --> 00:00:03.835
ありがとう
00:00:10.667 --> 00:00:12.071
ありがとう だと
00:00:13.752 --> 00:00:15.835
おれが助けたとでも
00:00:18.752 --> 00:00:19.751
大間違い
00:00:22.667 --> 00:00:26.667
お前だけラッピングされて なかったからだよ
00:00:29.542 --> 00:00:30.375
動くな
00:00:31.000 --> 00:00:32.375
マックス リボンを
00:00:33.835 --> 00:00:35.125
リボンを押さえろ
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
가자 구해주셔서 고마워요
00:00:10.968 --> 00:00:12.637
구해줬다고
00:00:13.638 --> 00:00:16.182
내가 널 구해준 것 같니
00:00:18.643 --> 00:00:20.269
그건 오해야
00:00:22.813 --> 00:00:26.692
그저 포장이 엉망인 걸 발견한 것뿐이란다
00:00:27.568 --> 00:00:30.112
젠장 움직이지 마
00:00:30.863 --> 00:00:32.657
맥스 리본 가져와
00:00:33.699 --> 00:00:36.244
손가락 좀 잠깐 빌려줄래
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Mari pergi
00:00:02.502 --> 00:00:04.087
Terima kasih kerana selamatkan saya
00:00:10.969 --> 00:00:12.072
Selamatkan awak
00:00:13.068 --> 00:00:15.807
Awak fikir itu yang saya buat
00:00:18.893 --> 00:00:20.353
Awak silap
00:00:22.073 --> 00:00:26.818
Saya cuma perasan yang awak tak dibungkus dengan elok
00:00:29.279 --> 00:00:30.864
Jangan bergerak
00:00:30.989 --> 00:00:32.024
Max pilih satu reben
00:00:33.575 --> 00:00:35.999
Boleh saya guna jari awak sekejap
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Vi drar
00:00:02.627 --> 00:00:04.712
Takk for at du reddet meg
00:00:10.885 --> 00:00:12.637
Reddet deg
00:00:13.638 --> 00:00:15.681
Tror du det var det jeg gjorde
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Feil
00:00:22.772 --> 00:00:26.734
Jeg la bare merke til at du ikke var pakket inn riktig
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Stå stille
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max velg en sløyfe
00:00:33.741 --> 00:00:35.493
Kan jeg låne fingeren din litt
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Chodźmy
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
Dziękuję że mnie uratowałeś
00:00:10.885 --> 00:00:12.678
Uratowałem
00:00:13.679 --> 00:00:15.681
Myślisz że o to mi chodziło
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Mylisz się
00:00:22.813 --> 00:00:26.734
Zauważyłem tylko że nie masz odpowiedniego opakowania moja mała
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Stój spokojnie
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Maks przynieś wstążkę
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
Możesz tu potrzymać
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Vamos Obrigada por me salvar
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Salvar você
00:00:13.679 --> 00:00:16.224
Acha que é isto que eu estava fazendo
00:00:18.684 --> 00:00:20.311
Errou
00:00:22.855 --> 00:00:26.734
Nem percebi que você estava sendo embalada minha querida
00:00:27.061 --> 00:00:30.154
Droga Fique parada
00:00:30.905 --> 00:00:32.698
Max pegue um laço
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Posso usar seu dedo por um segundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Să mergem Mulţumesc că m aţi salvat
00:00:11.998 --> 00:00:12.595
Te am salvat
00:00:13.596 --> 00:00:16.265
Asta crezi că am făcut
00:00:18.601 --> 00:00:20.394
Greşit
00:00:22.813 --> 00:00:26.065
Am observat că nu eşti ambalată corespunzător drăguţă
00:00:27.735 --> 00:00:30.196
Fir ar Stai nemişcată
00:00:30.863 --> 00:00:32.615
Max fă o fundă
00:00:33.657 --> 00:00:36.327
Îmi dai puţin degetul
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Идем Спасибо что спасли меня
00:00:11.999 --> 00:00:12.679
Спас тебя
00:00:13.068 --> 00:00:16.225
Ты думаешь я это сделал
00:00:18.685 --> 00:00:20.312
Ошибаешься
00:00:22.856 --> 00:00:26.735
Я просто заметил что ты была плохо упакована дорогуша
00:00:27.611 --> 00:00:30.155
Стой спокойно
00:00:30.906 --> 00:00:32.699
Макс возьми ленточку
00:00:33.742 --> 00:00:36.286
Можно твой пальчик на секунду
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Idemo Hvala što si me spasio
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
OPASNOST IZLAZ
00:00:11.041 --> 00:00:12.708
Spasio
00:00:13.708 --> 00:00:16.208
Misliš da sam to uradio
00:00:18.708 --> 00:00:20.333
Pogrešn o
00:00:22.875 --> 00:00:26.075
Samo sam primetio da si nepropisno upakovana draga moja
00:00:27.583 --> 00:00:30.166
Budi mirna
00:00:30.916 --> 00:00:32.708
Makse izaberi mašnu
00:00:33.416 --> 00:00:35.075
Stavi ovde prst
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Poďme Ďakujem že ste ma zachránili
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
NEBEZPEČENSTVO VÝCHOD
00:00:11.041 --> 00:00:12.708
Zachránil
00:00:13.708 --> 00:00:16.208
Myslíš si že to som robil
00:00:18.708 --> 00:00:20.333
Chy ba
00:00:22.875 --> 00:00:26.075
Len som si všimol že si nesprávne zabalená moja drahá
00:00:27.583 --> 00:00:30.166
Nehýb sa
00:00:30.916 --> 00:00:32.708
Max vyber mašľu
00:00:33.416 --> 00:00:35.075
Môžem na chvíľu použiť tvoj prst
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Greva Hvala ker si me rešil
00:00:05.875 --> 00:00:08.000
IZHOD V SILI
00:00:11.041 --> 00:00:12.708
Rešil sem te
00:00:13.708 --> 00:00:16.208
Misliš da sem to storil
00:00:18.708 --> 00:00:20.333
Nimaš prav
00:00:22.875 --> 00:00:26.075
Opazil sem da nisi lepo zapakirana
00:00:27.583 --> 00:00:30.166
Presneto Pri miru bodi
00:00:30.916 --> 00:00:32.708
Max prinesi pentljo
00:00:33.416 --> 00:00:35.075
Lahko za trenutek uporabim tvoj prst
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Vámonos Gracias por salvarme
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Salvarte
00:00:13.679 --> 00:00:16.224
Eso crees que hacía
00:00:18.684 --> 00:00:20.311
Te equivocas vocas
00:00:22.855 --> 00:00:26.734
Sencillamente noté que estabas mal empacada querida
00:00:27.061 --> 00:00:30.154
No te muevas
00:00:30.905 --> 00:00:32.698
Max elige un moño
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Puedo usar tu dedo un segundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
ไปก นเถอะ ขอบค ณท ช วยหน ไว
00:00:11.998 --> 00:00:12.595
ช วยเธอเหรอ
00:00:13.596 --> 00:00:16.266
เธอค ดว าฉ นท าแบบน นเหรอ
00:00:18.601 --> 00:00:20.395
ผ ดถน ด
00:00:22.814 --> 00:00:26.651
ฉ นแค เห นว าเธอบรรจ ไม เร ยบร อยก แค น น
00:00:27.735 --> 00:00:30.196
หย ด อย น งๆ
00:00:30.863 --> 00:00:32.615
แม กซ แกะโบออกส
00:00:33.658 --> 00:00:36.327
ขอย มน วเธอแป บหน งได ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Gidelim
00:00:02.668 --> 00:00:04.837
Beni kurtardığın için teşekkürler
00:00:10.885 --> 00:00:12.678
Kurtarmak mı
00:00:13.679 --> 00:00:15.681
Sence öyle mi yaptım
00:00:18.851 --> 00:00:20.227
Yan lış
00:00:22.813 --> 00:00:26.734
Senin iyi paketlenmemiş olduğunu anlamamıştım bile hayatım
00:00:29.403 --> 00:00:30.738
Kıpırdama
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Max bir fiyonk ver
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
Parmağını kullanabilir miyim
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Ходімо Дякую що врятував мене
00:00:11.093 --> 00:00:15.723
Врятував То ти думаєш що я тебе рятував
00:00:16.432 --> 00:00:20.998
Неправильно
00:00:22.855 --> 00:00:26.734
Просто я помітив що ти неправильно запакована дорогенька
00:00:29.486 --> 00:00:30.487
Не ворушися
00:00:30.905 --> 00:00:32.364
Максе вибери бант
00:00:33.657 --> 00:00:35.326
Можеш притримати пальцем
Available in 34 languages
Duration
37 seconds
Views
1,696
Timestamp in Movie
00:12:32
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Universal Pictures,Imagine Entertainment,LUNI Productions,Dr. Seuss Enterprises
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
On the outskirts of Whoville lives a green, revenge-seeking Grinch who plans to ruin Christmas for all of the citizens of the town.
