To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't understand. It's all good. It's just theydon't have a roster spot at the moment, but they love what they sawand want to see more. And let's just say a spot doesn't open up, we'll get your name in the draft. So you play like you did yesterday,at the combine, you'll be a lock. They still pay me to come. They'll pay you for sure. It might not come at once,but you'll get the money. -I promise you.-Okay. Giant body like yourson an eight-hour flight is gonna be rough. You'll take my seat, okay? -Oh, really?-Okay. Yeah, no problem. This is your captain speaking. I'd like to welcome everyone aboardFlight 718. We're currently cruising at…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
I don't understand
00:00:02.292 --> 00:00:05.005
It's all good It's just they don't have a roster spot at the moment
00:00:05.584 --> 00:00:07.075
but they love what they saw and want to see more
00:00:07.834 --> 00:00:10.209
And let's just say a spot doesn't open up
00:00:10.292 --> 00:00:11.959
we'll get your name in the draft
00:00:12.042 --> 00:00:15.667
So you play like you did yesterday at the combine you'll be a lock
00:00:15.075 --> 00:00:17.375
They still pay me to come
00:00:17.459 --> 00:00:18.959
They'll pay you for sure
00:00:19.002 --> 00:00:22.084
It might not come at once but you'll get the money
00:00:22.167 --> 00:00:23.584
I promise you Okay
00:00:26.084 --> 00:00:29.125
Giant body like yours on an eight hour flight is gonna be rough
00:00:29.209 --> 00:00:30.792
You'll take my seat okay
00:00:30.875 --> 00:00:32.875
Oh really Okay Yeah no problem
00:00:32.959 --> 00:00:34.542
This is your captain speaking
00:00:34.625 --> 00:00:38.167
I'd like to welcome everyone aboard Flight 718 We're currently cruising at
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
لست أفهم
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
كل شيء جيد ولكن ليس لديهم مكان فارغ بالتشكيلة حالي ا
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
ولكنهم أحبوا ما رأوه ويريدون رؤية المزيد
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
وماذا سيحدث إن لم يجدوا شاغر ا
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
ستشارك في عملية الانتقاء
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
العب في تجم ع اللاعبين كما لعبت أمس وسيكون اختيارك مضمون ا
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
هل سيدفعون لي للحضور
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
سيدفعون لك بالتأكيد
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
قد لا يحدث هذا على الفور ولكنك ستحصل على المال
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
أعدك بهذا حسن ا
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
سيكون الطيران لمدة ثماني ساعات بجسدك العملاق هذا شاق ا عليك
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
ستأخذ مقعدي اتفقنا
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
حق ا حسن ا نعم لا مشكلة بهذا
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
الطيار يتحدث
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
أود الترحيب بالجميع على متن الرحلة رقم 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
نحلق حالي ا على ارتفاع 9 750 متر ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ez dut ulertzen
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Ez kezkatu Une honetan taldeak ez du lekurik
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
baina ikusitakoa gustatu zaie eta gehiago nahi dute
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
Taldean lekurik agertzen ez bada
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
draftean inskribatuko zaitugu
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Eta atzo atzo bezala jokatzen baduzu ez duzu arazorik izango
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
Baina ordainduko didate
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Ordainduko dizute bai
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Agian ez berehala baina dirua helduko zaizu
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Nire hitza duzu Ados
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Hegaldi luzeak gogorrak izaten dira erraldoientzat
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Hartu nire eserlekua
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Benetan Bai ez kezkatu
00:00:32.917 --> 00:00:36.625
Kaixo tripulazioaren kapitaina nauzue Ongi etorri 718 hegaldira
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Une honetan 9750 metrotan hegan egiten ari gara
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
No ho entenc
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
No passa res És que ara no tenen cap vacant a l'equip
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
Però el vídeo els ha encantat i en volen més
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
I si no surt cap vacant
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
T'inclourem al draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Si jugues al combinat com ahir tindràs un lloc segur
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
Em pagaran per venir
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Et pagaran això és segur
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Potser no serà de seguida però tindràs els cales
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
T'ho prometo Val
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Un paio alt com tu s'ho passa malament vuit hores en un avió
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Et deixo el meu seient val
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
De debò I tant Cap problema
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Us parla el capità
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Benvinguts al vol 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Ara estem volant a una alçada de 8 700 km
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
我不明白
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
没事 他们只是暂时没有名额
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
但他们很满意你的表现 他们想看你继续表现
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
现在暂时没有名额
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
我们会把你放入选秀名单
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
你在联合选秀时 像昨天那样表现就行了 肯定能行
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
他们还是会付我钱吧
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
他们会付你钱的 放心吧
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
也许不会马上给钱 但你会拿到钱的
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
我向你保证 好吧
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
你身材魁梧 坐八个小时的飞机会很辛苦
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
你坐我的座位 好吗
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
真的吗 真的 没问题
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
我是机长
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
欢迎各位搭乘718号航班
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
我们正以一万米的高度巡航
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ne razumijem
00:00:02.292 --> 00:00:05.334
Sve je u redu Trenutačno je momčad popunjena
00:00:05.417 --> 00:00:07.075
ali sviđaš im se i žele vidjeti više
00:00:07.834 --> 00:00:09.917
A ako se ne oslobodi mjesto
00:00:10.000 --> 00:00:11.005
Ubacit ćemo te u ždrijeb
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Igraj kao jučer tijekom testiranja i uspjeh je zajamčen
00:00:15.075 --> 00:00:16.875
Platit će mi
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Definitivno
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Možda ne odjednom ali dobit ćeš novac
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Obećavam ti Dobro
00:00:26.002 --> 00:00:29.209
Gromadi poput tebe osmosatni let neće biti lagan
00:00:29.292 --> 00:00:30.625
Uzmi moje sjedalo
00:00:30.709 --> 00:00:32.375
Stvarno Da Nema problema
00:00:32.917 --> 00:00:34.459
Obraća vam se vaš kapetan
00:00:34.542 --> 00:00:36.625
Dobro došli na let 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Letimo na visini od 97 000 metara
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Já to nechápu
00:00:02.209 --> 00:00:05.417
Všechno je v pořádku Prostě nemají místo na soupisce
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
ale líbilo se jim co viděli a chtějí vidět víc
00:00:07.834 --> 00:00:09.792
A co když se místo nenajde
00:00:09.875 --> 00:00:11.917
Tak dostaneme tvé jméno do draftu
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Takže když budeš hrát na draftu jako včera bude to sichr
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
Pořád mi platí cestu
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Určitě ti zaplatí
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Možná to nepřijde hned ale peníze dostaneš
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Slibuju Dobře
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Ten osmihodinový let bude pro tvé obří tělo náročný
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Sedneš si na mé místo
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Vážně Dobře Jo V pohodě
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Hovoří k vám kapitán
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Rád bych všechny přivítal na palubě letu 718
00:00:36.709 --> 00:00:41.584
Momentálně letíme ve výšce 10 000 m a čeká nás velmi hladký let
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeg forstår det ikke
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Alt er fint De har bare ikke en ledig plads lige nu
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
men de kunne lide det de så og vil se mere
00:00:07.834 --> 00:00:11.917
Og hvis der ikke kommer en ledig plads får vi dig med til udtagelsen
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Spiller du som du gjorde i går er du sikret
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Betaler de mig stadig for at komme Det gør de helt sikkert
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Måske ikke med det samme men du får pengene
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Det lover jeg Okay
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
En kæmpekrop som din på et ottetimers fly bliver hårdt
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Du får min plads okay
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Virkelig Ja intet problem
00:00:32.917 --> 00:00:36.625
Dette er kaptajnen Velkommen ombord på fly 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Vi flyver lige nu i en højde på 9 750 meter
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ik begrijp het niet
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Het komt goed Ze hebben geen plek op het moment
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
Ze waren blij en willen meer zien
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
En wat als er geen plek vrijkomt
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
Dan krijgen we je in de draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Als je speelt zoals gisteren bij de combine kiezen ze je zeker
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Betalen ze me nog om te komen Ze gaan je betalen
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Misschien niet meteen maar je krijgt je geld
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Dat beloof ik je
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Een enorm lichaam als het jouwe op een vlucht van acht uur wordt zwaar
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Neem mijn plaats Oké
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Echt Oké Ja Geen probleem
00:00:32.917 --> 00:00:36.625
Dit is uw gezagvoerder Welkom aan boord van vlucht 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
We vliegen op een hoogte van 32 000 voet
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
En ymmärrä
00:00:02.292 --> 00:00:04.709
Ei hätää Kokoonpanossa ei ole heti tilaa
00:00:04.792 --> 00:00:07.075
mutta he pitivät näkemästään ja haluavat lisää
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
Entä jos paikkaa ei tulekaan
00:00:10.084 --> 00:00:15.667
Sitten varaamme sinut Olet varma valinta jos pelaat combinessa niin kuin eilen
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Maksetaanko minulle yhä Kyllä he maksavat
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Ei ehkä kaikkea kerralla mutta saat rahat
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Lupaan sen Selvä
00:00:26.000 --> 00:00:29.167
Tuollaiselle jättiläiselle tulee tukala 8 tunnin lento
00:00:29.025 --> 00:00:30.625
Ota minun paikkani
00:00:30.709 --> 00:00:32.834
Todellako Juu Totta kai
00:00:32.917 --> 00:00:36.625
Tässä kapteeninne Tervetuloa lennolle 718
00:00:36.709 --> 00:00:41.075
Lentokorkeutemme on 9750 metriä ja lentosää näyttää tasaiselta
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Je comprends pas
00:00:02.292 --> 00:00:05.292
Tout va bien Ils n'ont pas de place pour le moment
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
mais ils adorent la vidéo Ils veulent voir plus
00:00:07.834 --> 00:00:11.917
Et même si une place se libère pas on proposera ton nom pour la draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Si au Combine tu joues comme hier ils te prendront
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Ils me paient quand même là Oui bien sûr
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Pas forcément en une fois mais tu seras payé
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Promis D'accord
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Avec ton gabarit 8 h en avion ça va être chaud
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Prends mon siège
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Sérieux Pas de souci
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Ici votre commandant
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Bienvenue sur ce vol 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Nous volons à une altitude de 10 000 m
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Non o entendo
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Está ben é só que agora non teñen postos libres
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
pero gustácheslles e queren ver máis
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
E se non chega a haber postos
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
Meterémoste nun draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Se xogas coma onte no Combine cóllente fixo
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
E pagaranme igual por ir
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Vanche pagar seguro
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Pode que non inmediatamente pero hanche pagar
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Prométocho Vale
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Con ese corpo o voo de oito horas vaiche ser duro
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Colle o meu asento si
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
En serio Si non hai problema
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Fálalles o capitán
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Benvidos a bordo deste Voo 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Neste momento estamos a unha altura de 32 000 pés
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ich verstehe nicht
00:00:02.208 --> 00:00:05.375
Alles gut Sie haben nur im Moment keinen Listenplatz
00:00:05.458 --> 00:00:07.666
Aber sie wollen mehr sehen
00:00:07.075 --> 00:00:10.041
Und wenn kein Platz frei wird
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
kommst du in den Draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.583
Wenn du so spielst wie gestern nehmen sie dich garantiert
00:00:15.666 --> 00:00:17.208
Aber sie bezahlen mich
00:00:17.291 --> 00:00:20.791
Ja klar Vielleicht nicht das ganze Geld auf einmal
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
aber du kriegst es
00:00:22.998 --> 00:00:23.005
Versprochen Okay
00:00:26.000 --> 00:00:29.998
Wenn man so groß ist ist ein Acht Stunden Flug hart
00:00:29.166 --> 00:00:30.625
Nimm meinen Platz okay
00:00:30.708 --> 00:00:32.075
Wirklich Okay ja kein Problem
00:00:32.833 --> 00:00:36.541
Hier spricht Ihr Kapitän Ich begrüße Sie an Bord von Flug 718
00:00:36.625 --> 00:00:38.998
Wir befinden uns derzeit
00:00:38.166 --> 00:00:41.075
auf 9700 Metern Höhe und erwarten einen ruhigen Flug
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Δεν καταλαβαίνω
00:00:02.025 --> 00:00:05.292
Όλα καλά απλώς δεν έχουν θέση στο ρόστερ
00:00:05.375 --> 00:00:07.708
Αλλά τους άρεσες και θέλουν να σε δουν
00:00:07.792 --> 00:00:11.875
Ακόμη κι αν δεν ανοίξει θέση στο ρόστερ θα σε βάλουμε στα ντραφτ
00:00:11.958 --> 00:00:15.625
Κι αν παίξεις στο καμπ όπως χτες θα κλείσεις συμβόλαιο
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Αλλά πληρώνουν για να πάω έτσι Θα σε πληρώσουν
00:00:18.917 --> 00:00:21.958
Μπορεί όχι με τη μία αλλά θα πληρωθείς
00:00:22.002 --> 00:00:23.542
Στον λόγο μου Εντάξει
00:00:26.000 --> 00:00:29.025
Με αυτό το τεράστιο κορμί θα υποφέρεις σε οχτάωρη πτήση
00:00:29.333 --> 00:00:31.417
Θα σου δώσω τη θέση μου Αλήθεια
00:00:31.005 --> 00:00:32.792
Ναι χαλαρά
00:00:32.875 --> 00:00:34.333
Σας ομιλεί ο κυβερνήτης
00:00:34.417 --> 00:00:36.583
Καλώς ήρθατε στην πτήση 718
00:00:36.667 --> 00:00:41.792
Ταξιδεύουμε σε υψόμετρο 32 000 ποδιών και προβλέπεται μια ομαλή πτήση
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
אני לא מבין
00:00:02.292 --> 00:00:05.375
הכול טוב פשוט אין להם מקום בסגל כרגע
00:00:05.459 --> 00:00:07.075
אבל הם אהבו את מה שהם ראו והם רוצים לראות עוד
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
ונניח שלא יתפנה מקום
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
אז נכניס את השם שלך לדראפט
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
ואם תשחק בקומביין כמו ששיחקת אתמול בטוח ייקחו אותך
00:00:15.075 --> 00:00:18.075
הם עדיין משלמים לי כדי שאבוא הם ישלמו לך בטוח
00:00:18.834 --> 00:00:22.000
זה הכסף אולי לא יגיע מייד אבל אתה תקבל אותו
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
אני מבטיח לך אוקיי
00:00:26.002 --> 00:00:29.209
לגוף ענק כמו שלך יהיה קשה בטיסה של שמונה שעות
00:00:29.292 --> 00:00:30.709
קח את המושב שלי אוקיי
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
באמת כן אין בעיה
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
כאן הקפטן שלכם מדבר
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
ברוכים הבאים לכל נוסעי טיסה 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
אנחנו טסים כרגע בגובה של 9 750 מטר
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Nem értem
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Minden oké Most nincs üres hely
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
de többet akarnak látni belőled
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
És ha nem lesz üresedés
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
Benevezünk a válogatóra
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Ha úgy játszol a felmérésen mint tegnap biztos a siker
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
És fizetnek hogy menjek
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Ebben biztos vagyok
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Lehet hogy nem egyszerre de megkapod a pénzt
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Megígérem Oké
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Ekkora testtel durva a nyolc óra repülés
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Átülsz a helyemre oké
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Tényleg Aha Nem gond
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Itt a kapitány beszél
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Köszöntöm önöket a 718 as járaton
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
A repülési magasságunk 9750 méter
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Aku tak mengerti
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Semua beres Hanya saja tak ada slot kosong saat ini
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
tapi mereka suka dan ingin melihat lebih banyak
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
Anggap saja slotnya penuh
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
Kami akan memasukkan namamu ke draf
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Bermainlah seperti kemarin kau pasti diterima
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Mereka masih akan membayarku Tentu saja
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Mungkin tak sekaligus tapi kau akan dibayar
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Aku berjanji Oke
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Tubuh besarmu akan kesulitan dalam penerbangan delapan jam
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Duduklah di kursiku Ya
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Sungguh Ya Tak masalah
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Ini kapten kalian
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Selamat datang di Penerbangan 718
00:00:36.709 --> 00:00:41.459
Kita berada di ketinggian 9 700 meter dan penerbangan mulus
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Non capisco
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Va tutto bene Al momento non hanno posto nel roster
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
ma gli sei piaciuto e vogliono vedere di più
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
E se non si trova un posto
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
Ti metteremo in un draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Se giochi alla combine come ieri sarai una scelta garantita
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
Mi pagano comunque
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Ti pagano certo
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Forse non subito ma ti pagheranno
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Te lo prometto Ok
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Per un gigante come te un volo di otto ore sarà duro
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Siediti al mio posto
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Davvero Sì Non c'è problema
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
È il capitano che parla
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Benvenuti a bordo del volo 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Stiamo volando a un'altitudine di 9 754 metri
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
なぜだ
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
今は名簿に空きがないだけだ
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
でも もっと見たがってる
00:00:07.834 --> 00:00:11.917
空きが出なければ ドラフト入りすればいい
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
コンバインで 見せつければ確実だ
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
カネはもらえる
00:00:17.375 --> 00:00:21.875
すぐにじゃないが 必ず支払われる
00:00:21.959 --> 00:00:22.792
保証する
00:00:22.875 --> 00:00:23.584
そうか
00:00:26.002 --> 00:00:30.667
巨体で8時間の搭乗はつらい 俺の席を使え
00:00:30.075 --> 00:00:31.417
本当に
00:00:31.005 --> 00:00:32.834
ああ
00:00:32.917 --> 00:00:36.625
ご搭乗いただき ありがとうございます
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
現在の高度は10キロ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
이해가 안 돼요
00:00:02.167 --> 00:00:05.375
걱정 마 지금은 자리가 없지만
00:00:05.459 --> 00:00:07.625
마음에 든다며 직접 보고 싶대
00:00:07.709 --> 00:00:10.084
만약 자리가 안 나면
00:00:10.167 --> 00:00:11.834
드래프트에 참여하자고
00:00:11.917 --> 00:00:15.542
콤바인에서 어제처럼만 하면 아무 문제 없을 거야
00:00:15.625 --> 00:00:16.834
그래도 돈은 주는 거죠
00:00:17.334 --> 00:00:18.834
물론이야
00:00:18.917 --> 00:00:21.959
시간은 걸리겠지만 꼭 줄 거야
00:00:22.002 --> 00:00:23.459
약속할게 알았어요
00:00:25.959 --> 00:00:29.000
거구라서 8시간 동안 비행하는 게 쉽지 않을 테니
00:00:29.084 --> 00:00:30.792
나랑 자리를 바꿔
00:00:30.875 --> 00:00:32.709
정말요 그래 괜찮아
00:00:32.792 --> 00:00:36.005
기장입니다 718편에 탑승해 주셔서 감사합니다
00:00:36.584 --> 00:00:38.002
현재 우리 비행기는
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Saya tak faham
00:00:02.292 --> 00:00:05.292
Semuanya okey Cuma tiasa kekosongan dalam jadual
00:00:05.375 --> 00:00:07.708
Tapi mereka gembira dan mereka nak lagi
00:00:07.792 --> 00:00:09.958
Dan kalau tiada kekosongan
00:00:10.042 --> 00:00:11.875
Nama awak akan dimasukkan
00:00:11.958 --> 00:00:15.625
Jika awak main macam semalam awak pasti akan dipilih
00:00:15.708 --> 00:00:17.025
Mereka masih akan bayar
00:00:17.333 --> 00:00:18.833
Mestilah mereka bayar
00:00:18.917 --> 00:00:21.958
Mungkin sikit sikit tapi awak pasti akan dapat
00:00:22.002 --> 00:00:23.542
Saya janji Okey
00:00:25.005 --> 00:00:29.208
Badan besar macam awak mesti letih naik pesawat lapan jam
00:00:29.292 --> 00:00:30.708
Ambil tempat saya Okey
00:00:30.792 --> 00:00:32.792
Yakah Ya Tiada masalah
00:00:32.875 --> 00:00:34.333
Ini kapten anda
00:00:34.417 --> 00:00:36.583
Selamat datang ke Penerbangan 718
00:00:36.667 --> 00:00:39.875
Pesawat sedang berada di ketinggian 32 000 kaki
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeg forstår ikke
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Alt er bra Det er bare at de ikke har plass for øyeblikket
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
men de elsker det de så de vil se mer
00:00:07.834 --> 00:00:11.917
Og om en plass ikke åpner seg Vi får navnet ditt i en draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Hvis du spiller som i går under prøvespillingen velges du garantert
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Betaler de meg for å komme De vil betale
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Det kommer kanskje ikke med en gang men du får pengene
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Jeg lover deg Ok
00:00:26.002 --> 00:00:30.709
En enorm kropp som din på en åtte timers flytur blir vanskelig Ta setet mitt
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Virkelig Ja Ikke noe problem
00:00:32.917 --> 00:00:36.625
Dette er kapteinen Jeg vil ønske alle velkommen på flygning 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Vi flyr for øyeblikket i en høyde på 32 000 fot
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Nie rozumiem
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Wszystko gra Tylko nie mają teraz dla ciebie miejsca
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
Ale spodobałeś im się
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
A jeśli miejsce się nie zwolni
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
zgłosimy cię do draftu
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Po prostu zagraj tak jak wczoraj na meczu pokazowym
00:00:15.075 --> 00:00:17.375
Ale zapłacą mi za przyjazd
00:00:17.459 --> 00:00:18.875
Pewnie
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Może nie za jednym razem ale tak
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Obiecuję Okej
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Ośmiogodzinny lot wykończy takiego olbrzyma jak ty
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Weź moje miejsce
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Serio Tak żaden problem
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Mówi państwa kapitan
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Witam na pokładzie lotu 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Znajdujemy się na wysokości 10 000 metrów
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Não percebo
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Está tudo bem Só não têm vaga na lista
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
mas adoram o que viram e querem ver mais
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
E se não abrir uma vaga
00:00:10.084 --> 00:00:11.875
Vamos pôr te no recrutamento
00:00:11.959 --> 00:00:15.667
Se jogares como ontem no jogo de apresentação escolhem te logo
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
E pagam me para ir
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Vão pagar te de certeza
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Pode não ser logo mas vais receber o dinheiro
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Prometo Está bem
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Esse corpo gigante num voo de oito horas vai ser duro
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Ficas no meu lugar
00:00:30.792 --> 00:00:32.292
A sério Sim claro
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Fala o capitão
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Sejam bem vindos a bordo do voo 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Estamos a voar a uma altitude de 9700 metros
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Nu înțeleg
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
E în regulă doar că n au un loc în echipă momentan
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
Dar le a plăcut ce au văzut și vor să te vadă
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
Dar să zicem că nu ai loc în echipă
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
Îți punem numele la recrutare
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Dacă joci la turneul colegiilor cum ai jucat ieri ești asigurat
00:00:15.075 --> 00:00:17.292
Dar mă plătesc să vin
00:00:17.375 --> 00:00:18.875
Sigur că te vor plăti
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Poate nu imediat dar vei primi banii
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Îți promit Bine
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Pentru un dulap ca tine un zbor de opt ore va fi dur
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Poți sta pe scaunul meu
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Serios Da nicio problemă
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Vă vorbește căpitanul
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
Vă urez bun venit la bordul zborului 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
În prezent zburăm la o altitudine de 9 750 de metri
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Я не понимаю
00:00:02.292 --> 00:00:05.334
Всё хорошо Просто сейчас места в составе нет
00:00:05.417 --> 00:00:07.075
Но видео им понравилось они хотят еще
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
Если место так и не появится
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
мы тебя выставим на драфт
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Если сыграешь на драфт комбайне так как вчера точно возьмут
00:00:15.075 --> 00:00:16.834
И заплатят
00:00:17.417 --> 00:00:18.875
Обязательно заплатят
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Возможно не сразу но деньги ты получишь
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Обещаю Ладно
00:00:26.002 --> 00:00:29.292
Такому гиганту как ты лететь восемь часов тяжело
00:00:29.375 --> 00:00:30.709
Сядешь на мое место
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Серьезно Да без проблем
00:00:32.917 --> 00:00:34.417
Говорит командир корабля
00:00:34.005 --> 00:00:36.625
Приветствую всех на борту рейса 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Высота полета 9750 метров
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
No entiendo
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Tranquilo No tienen un espacio en este momento
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
pero les encantó lo que vieron y quieren ver más
00:00:07.834 --> 00:00:10.084
Y si no se abre un espacio
00:00:10.167 --> 00:00:11.875
pondré tu nombre en un draft
00:00:11.959 --> 00:00:15.667
Si en la combine juegas así como jugaste ayer será seguro
00:00:15.075 --> 00:00:17.209
Me pagarán por ir
00:00:17.292 --> 00:00:18.709
Van a pagarte claro
00:00:18.792 --> 00:00:22.000
Es probable que no sea de inmediato pero tendrás el dinero
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Lo prometo Okey
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Un gigante como tú en un vuelo de ocho horas será difícil
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Toma mi asiento okey
00:00:30.792 --> 00:00:32.792
En serio Claro no hay problema
00:00:32.875 --> 00:00:34.005
Habla su capitán
00:00:34.584 --> 00:00:37.075
Quisiera darles la bienvenida a todos al vuelo 718
00:00:38.025 --> 00:00:40.000
Señor quiere un pan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jag förstår inte
00:00:02.292 --> 00:00:07.075
Ingen fara De har bara ingen listplats just nu Men de vill se mer av dig
00:00:07.834 --> 00:00:11.959
Och blir det ingen öppning så fixar vi in dig i draften
00:00:12.042 --> 00:00:15.667
Spela på uttagningen som du gjorde igår så sitter du säkert
00:00:15.075 --> 00:00:18.917
Betalar de ändå De kommer att betala
00:00:19.000 --> 00:00:22.667
Det kanske inte kommer direkt men du får pengarna Jag lovar
00:00:22.075 --> 00:00:23.584
Okej
00:00:26.002 --> 00:00:30.075
Du är stor så åtta timmar på ett flyg kommer att bli tufft Du får ta min plats
00:00:30.834 --> 00:00:32.875
På riktigt Jadå inga problem
00:00:32.959 --> 00:00:36.625
Det här är er flygkapten Välkomna ombord på flight 718
00:00:36.709 --> 00:00:40.002
Vi flyger just nu på knappt 10 000 meters höjd
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ผมไม เข าใจ
00:00:02.292 --> 00:00:05.292
ไม ม ป ญหา แค ตอนน เขาย งไม ม ตำแหน งว าง
00:00:05.375 --> 00:00:07.625
แต เห นแล วชอบมากจนอยากด ต อ
00:00:07.709 --> 00:00:09.875
แต สมมต ว าไปแล วย งไม ม ตำแหน งว างอ ก
00:00:09.959 --> 00:00:11.005
เราจะใส ช อนายลงสนามค ดต ว
00:00:12.000 --> 00:00:15.542
ถ านายเล นอย างท เล นเม อวาน ในเกมคอมไบน นายได เข าท มแน
00:00:15.625 --> 00:00:17.167
แต เขาย งจ ายให ผมไป
00:00:17.025 --> 00:00:18.075
เขาจะจ ายให นายแน ๆ
00:00:18.834 --> 00:00:21.875
อาจจะไม ได เง นท นท นะ แต ได แน
00:00:21.959 --> 00:00:23.459
ส ญญาเลย โอเค
00:00:25.959 --> 00:00:28.959
ต วใหญ แบบน บ นแปดช วโมงอาจจะโหด
00:00:29.002 --> 00:00:30.417
นายน งท แทนฉ นไป โอเคนะ
00:00:30.005 --> 00:00:32.459
ได เหรอ ได ส ไม ม ป ญหา
00:00:32.959 --> 00:00:34.002
น ก ปต นพ ดนะคร บ
00:00:34.125 --> 00:00:36.005
ขอต อนร บท กท านส เท ยวบ นท 718
00:00:36.584 --> 00:00:39.792
ขณะน เรากำล งบ นท ความส ง 32 000 ฟ ต
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Anlamadım
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Her şey yolunda Sadece şu anda kadroda yer yok
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
ama sana bayıldılar fazlasını görmek istiyorlar
00:00:07.834 --> 00:00:10.000
Peki ya kadroda yer açılmazsa
00:00:10.084 --> 00:00:11.917
Seni draft listesine yazarız
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Deneme maçında dünkü gibi oynarsan işin garantiye bağlanır
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Gelmem için para verecekler mi Verecekler tabii
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Hemen olmayabilir ama paranı alacaksın
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Söz veriyorum Peki
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Sekiz saatlik uçuş senin gibi dev birine zor gelir
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Benim yerimi al Olur mu
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Sahi mi Evet Sorun değil
00:00:32.917 --> 00:00:34.375
Kaptanınız konuşuyor
00:00:34.459 --> 00:00:36.625
718 numaralı uçuşumuza hoş geldiniz
00:00:36.709 --> 00:00:40.667
Şu anda 32 000 fit irtifada seyir hâlindeyiz rahat bir uçuş olacak
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Я не розумію
00:00:02.209 --> 00:00:07.625
Усе добре У списку зараз немає місця але їм сподобається вони тебе захочуть
00:00:07.709 --> 00:00:10.000
А якщо місце не з'явиться
00:00:10.084 --> 00:00:11.834
Тебе візьмуть
00:00:11.917 --> 00:00:15.542
Гратимеш на зборах так як грав учора візьмуть
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Мені заплатять
00:00:17.292 --> 00:00:18.792
Тобі точно заплатять
00:00:18.875 --> 00:00:21.917
Можливо не одразу але ти одержиш гроші
00:00:22.000 --> 00:00:23.459
Обіцяю Гаразд
00:00:26.000 --> 00:00:28.917
З таким здоровим тілом летіти вісім годин важко
00:00:29.000 --> 00:00:30.625
Візьмеш моє місце гаразд
00:00:30.709 --> 00:00:32.417
Правда Так без проблем
00:00:32.917 --> 00:00:34.292
Говорить капітан
00:00:34.375 --> 00:00:36.005
Хочу привітати всіх на рейсі 718
00:00:36.584 --> 00:00:39.917
Зараз ми подорожуємо на висоті 10 000 м
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Tôi không hiểu
00:00:02.292 --> 00:00:05.417
Không sao Chỉ là hiện tại họ chưa có suất trong đội
00:00:05.005 --> 00:00:07.075
nhưng họ thích cậu và muốn xem thêm
00:00:07.834 --> 00:00:11.917
Giả sử không có suất Chúng tôi sẽ đưa cậu vào buổi draft
00:00:12.000 --> 00:00:15.667
Ở buổi combine cậu chơi như hôm qua là chắc suất
00:00:15.075 --> 00:00:18.875
Họ vẫn trả tiền để tôi đến Chắc chắn rồi
00:00:18.959 --> 00:00:22.000
Có thể không trả ngay nhưng sẽ có
00:00:22.084 --> 00:00:23.584
Tôi hứa Được
00:00:26.002 --> 00:00:29.025
Cơ thể khổng lồ đó trên chuyến bay tám tiếng thì khó chịu lắm
00:00:29.334 --> 00:00:30.709
Ngồi ghế của tôi nhé
00:00:30.792 --> 00:00:32.834
Thật à Không vấn đề gì
00:00:32.917 --> 00:00:36.625
Đây là cơ trưởng Chào mừng hành khách đến chuyến bay 718
00:00:36.709 --> 00:00:39.917
Hiện chúng ta đang ở độ cao 9750 mét
Available in 32 languages
Duration
40 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:35:14
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Roth-Kirschenbaum Films,Happy Madison Productions,The SpringHill Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A basketball scout discovers a phenomenal street ball player while in Spain and sees the prospect as his opportunity to get back into the NBA.