To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There is a first aid kitunder the driver's seat. - Driver's seat.-Yeah. Vijay, go. Go. Um, I... I have a surgical kit. -Get it.- Yes. Here. It's good claw. It's for sheep
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
There is a first aid kit under the driver's seat
00:00:04.083 --> 00:00:05.125
Vijay Driver's seat Yeah
00:00:05.208 --> 00:00:06.333
Vijay go Go
00:00:09.125 --> 00:00:11.125
Um I I have a surgical kit
00:00:11.583 --> 00:00:12.458
Get it Ganesh Yes
00:00:12.541 --> 00:00:16.541
foreboding music continues
00:00:16.625 --> 00:00:17.708
Here
00:00:18.958 --> 00:00:21.998
It's good claw It's for sheep
00:00:21.166 --> 00:00:23.333
foreboding music fades
00:00:26.166 --> 00:00:30.125
winds blowing
00:00:01.000 --> 00:00:04.234
توجد مجموعة إسعافات أولية تحت مقعد السائق
00:00:04.267 --> 00:00:05.334
مقعد السائق أجل
00:00:05.366 --> 00:00:06.734
فيجاي اذهب اذهب
00:00:09.003 --> 00:00:11.767
أمم أنا لدي مجموعة أدوات جراحية
00:00:12.999 --> 00:00:13.001
أحضرها أجل
00:00:16.901 --> 00:00:18.001
ها هو
00:00:19.167 --> 00:00:21.003
إنه مخلب جيد إنه للأغنام
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Lehen sorospenetako kita dago gidariaren lekuaren pean
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Autobusean Bai
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay zoaz Ados
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Kit kirurgikoa dut
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Hartu Bai
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Tori
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Ona da Ardientzat
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Hi ha una farmaciola al seient del conductor
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Al seient Sí
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay ves hi Sí
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Tinc un kit quirúrgic
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Agafi'l Entesos
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Tingui
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
És bo és per a les ovelles
00:00:01.000 --> 00:00:01.895
Sedadlo řidiče Ano
00:00:01.997 --> 00:00:03.498
Vijayi jeď Jeď
00:00:06.996 --> 00:00:08.539
Ehm já mám chirurgické potřeby
00:00:08.841 --> 00:00:09.873
Vezmi si to Ano
00:00:13.678 --> 00:00:14.872
Tady
00:00:16.999 --> 00:00:17.913
Je to dobrý dráp Je na ovce
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Der er en førstehjælpskasse under førersædet
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Førersædet Ja
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay afsted Ja
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Jeg har nål og tråd
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Hent dem Ja
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Her
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Det er godt Det er til får
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Er ligt een EHBO doos onder de bestuurdersstoel
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vooruit Vijay
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Ik heb een operatiekit
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Ga 'm halen
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Hier
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Het is goed Het is voor schapen
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Etupenkin alla on ensiapulaukku
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Etupenkin Niin
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay mene Selvä
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Haen kirurgiavälineet
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Tee niin Kyllä
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Tässä
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Älä nyt Se on lampaita varten
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Hai unha caixa de urxencias no asento do condutor
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Do condutor Si
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay vai Vou
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Teño kit de cirurxía
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Cóllao Si
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Toma
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
É bo É para as ovellas
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Unter dem Fahrersitz ist ein Verbandskasten
00:00:04.125 --> 00:00:05.209
Fahrersitz Ja
00:00:05.291 --> 00:00:06.375
Vijay geh
00:00:10.000 --> 00:00:12.005
Ich habe Nähzeug Holen Sie es
00:00:16.075 --> 00:00:17.075
Hier
00:00:19.708 --> 00:00:21.583
Das ist gut es ist für Schafe
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Van egy elsősegélydoboz a vezetőülés alatt
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Vezetőülés Ja
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Menj Oké
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Van sebészeti készletem
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Hozd ide Igen
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Itt van
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Jó ez Birkákhoz való
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Ada kotak P3K di bawah kursi pengemudi
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Kursi pengemudi Ya
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay ambil Baik
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Aku punya alat bedah
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Ambillah Ya
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Ini
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Itu bagus untuk domba
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
C'è un kit di pronto soccorso sotto il sedile del guidatore
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Del guidatore Sì
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay vai Ok
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Ho un kit chirurgico
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Lo prenda Sì
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Ecco
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Funziona È per le pecore
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
救急箱は運転席の下
00:00:03.877 --> 00:00:04.461
運転席か
00:00:04.461 --> 00:00:04.753
そう
00:00:05.017 --> 00:00:06.046
ビジャイ 行け
00:00:08.555 --> 00:00:11.009
手術キットがある
00:00:11.385 --> 00:00:12.052
取って
00:00:12.052 --> 00:00:12.386
ああ
00:00:16.557 --> 00:00:16.974
はい
00:00:18.559 --> 00:00:21.145
羊の爪切りだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Ada alat pertolongan cemas bawah tempat duduk pemandu
00:00:03.959 --> 00:00:05.292
Tempat duduk pemandu Ya
00:00:05.375 --> 00:00:06.375
Vijay pergi Okey
00:00:09.917 --> 00:00:11.167
Saya ada kit bedah
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Tolong ambil Ya
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Nah
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Boleh digunakan Untuk biri biri
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Det er et førstehjelpsskrin under førersetet
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Førersetet Ja
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay gå Ok
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Jeg har et kirurgisett
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Hent det Ja
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Her
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Det er bra Det er for sau
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Pod siedzeniem kierowcy jest apteczka
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Kierowcy Tak
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay leć Już
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Mam przyrządy
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Poproszę Już
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Proszę
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Jest dobry dla owiec
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Tem um kit de primeiros socorros sob o banco do motorista
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Do motorista É
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay vai Tá
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Tenho um kit cirúrgico
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Pega Sim
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Aqui
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Mas é bom É pra ovelhas
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
E o trusă de prim ajutor sub scaunul șoferului
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Al șoferului Da
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay fugi Bine
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Am o trusă chirurgicală
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Adu o Da
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Poftim
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
E bun E pentru oi
00:00:01.000 --> 00:00:04.103
Аптечка под сиденьем водителя
00:00:04.206 --> 00:00:05.001
Виджай Сиденье водителя Да
00:00:05.202 --> 00:00:06.702
Виджай иди Быстрее
00:00:09.205 --> 00:00:11.738
Эм у меня у меня есть хирургический набор
00:00:12.039 --> 00:00:13.007
Принеси Ганеш Да
00:00:13.172 --> 00:00:16.077
зловещая музыка продолжается
00:00:16.871 --> 00:00:18.064
Вот
00:00:19.205 --> 00:00:21.102
Это хорошие кусачки Для овец
00:00:21.204 --> 00:00:23.735
зловещая музыка затихает
00:00:26.202 --> 00:00:30.504
дует ветер
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Hay un botiquín bajo el asiento del conductor
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
El asiento Sí
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay ve Vale
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Tengo instrumentos
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Cógelos Sí
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Toma
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Es bueno Es para las ovejas
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Det finns en första hjälpen låda under sätet
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Förarsätet Ja
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay gå dit Ja
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Jag har en kirurgilåda
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Hämta den Ja
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
Här
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
Det är bra Det är bra för får
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Şoför koltuğunun altında ilk yardım kiti var
00:00:04.042 --> 00:00:05.125
Şoför koltuğu Evet
00:00:05.209 --> 00:00:06.292
Vijay git Peki
00:00:09.917 --> 00:00:11.084
Cerrahi kitim var
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Getir Tamam
00:00:16.075 --> 00:00:17.584
İşte
00:00:19.667 --> 00:00:21.375
İş görür Koyunlar için
Available in 23 languages
Duration
32 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
01:13:46
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Big rig ice road driver Mike McCann travels to Nepal to scatter his late brother’s ashes on Mt. Everest. While on a packed tour bus traversing the deadly 12,000 ft. terrain of the infamous Road to the Sky, McCann and his mountain guide encounter a group of mercenaries and must fight to save themselves, the busload of innocent travelers, and the local villagers’ homeland.