To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
A combination. They demandedthe first numbers to pop into my head
Full Transcript
00:00:00.755 --> 00:00:01.382
What is it Mr Fischer Think
00:00:01.557 --> 00:00:05.288
A combination They demanded the first numbers to pop into my head
00:00:05.461 --> 00:00:08.191
They're trying to extract a number from your subconscious
00:00:08.364 --> 00:00:12.013
It can represent anything We're in a hotel right now
00:00:12.935 --> 00:00:16.999
We should try hotel rooms What was the number Mr Fischer
00:00:16.238 --> 00:00:19.002
Try and remember for me This is very important
00:00:19.241 --> 00:00:20.572
Five
00:00:21.543 --> 00:00:23.977
Five two It was something it was a long number
00:00:24.146 --> 00:00:26.239
That's good We can start there Fifth floor
00:00:26.415 --> 00:00:27.439
Yep
00:00:27.616 --> 00:00:31.643
So do you use a timer No I have to judge it for myself
00:00:00.599 --> 00:00:04.639
وسأقودهم في مطاردة ممتعة المهم أن تعود قبل السقطة
00:00:04.759 --> 00:00:06.359
اخلد للنوم يا سيد إيمز
00:00:10.759 --> 00:00:12.159
هل أنت بخير
00:00:14.879 --> 00:00:19.239
مستعد نعم أنا بخير أنا مستعد
00:00:00.931 --> 00:00:04.672
একট ক ড ত র এক ক ড ন ম ব র বলত চ ইছ ল য ট আম র ক ছ আছ
00:00:04.835 --> 00:00:07.573
ত হল ত র আপন র অন তর মন থ ক ক ন ক ড চ র করত চ ইছ
00:00:07.737 --> 00:00:11.512
এগ ল র ম ন য ক ন ক ছ ই হত প র এই ম হ র ত আমর এক হ ট ল আছ
00:00:12.309 --> 00:00:15.448
হত প র স ট ক ন র ম ন ম ব র ন ম ব র ক ছ ল Mr ফ শ র
00:00:15.612 --> 00:00:18.045
মন কর র চ ষ ট কর ন এট অন ক গ র তবপ র ণ
00:00:18.614 --> 00:00:19.095
৫
00:00:20.918 --> 00:00:23.356
৫ ২ ক ছ একট ছ ল লম ব ন ম ব র ছ ল
00:00:23.052 --> 00:00:25.624
এট দ য় ই ক জ শ র কর য ক ফ ফথ ফ ল র
00:00:25.789 --> 00:00:26.824
আচ ছ
00:00:26.099 --> 00:00:31.032
ত ম ট ইম র ব যবহ র কর ন আম এট অন ম ন দ য় কর
00:00:31.227 --> 00:00:34.005
যখন ত মর সব ই ৫২৮ ন ম ব র র ম ঘ ম ব আম ইউস ফ র ঝটক র অপ ক ষ করব
00:59:59.928 --> 00:00:01.626
O co jde pane Fischere Kombinace
00:00:02.202 --> 00:00:04.799
Chtěli vědět prvních šest čísel co mě napadnou
00:00:04.833 --> 00:00:07.028
Snaží se extrahovat čísla z vašeho podvědomí
00:00:07.281 --> 00:00:10.159
Ty můžou znamenat cokoliv Teď jsme v hotelu
00:00:12.306 --> 00:00:16.192
Zkusíme číslo pokoje Jak bylo to číslo
00:00:16.291 --> 00:00:18.231
Zkuste si vzpomenout je to velmi důležité
00:00:18.295 --> 00:00:24.699
5 2 Bylo to dlouhé číslo To zatím stačí
00:00:24.925 --> 00:00:26.137
Páté podlaží Rozumím
00:00:26.582 --> 00:00:30.342
Použiješ časovač Ne odpálím je sám
00:00:30.901 --> 00:00:34.345
Až budete spát v pokoji 528 Dám vám kopanec
00:00:01.141 --> 00:00:02.267
Une combinaison
00:00:02.442 --> 00:00:05.024
Ils ont exigé les 1ers chiffres qui me venaient
00:00:05.412 --> 00:00:07.573
Pour extraire un numéro du subconscient
00:00:07.748 --> 00:00:09.272
Il peut évoquer n'importe quoi
00:00:09.449 --> 00:00:11.212
Nous sommes dans un hôtel
00:00:12.552 --> 00:00:14.452
Essayons les numéros de chambre
00:00:14.621 --> 00:00:16.282
Quel était ce numéro
00:00:16.456 --> 00:00:18.072
Cherchez C'est très important
00:00:18.892 --> 00:00:19.079
5
00:00:21.128 --> 00:00:21.992
52
00:00:22.162 --> 00:00:23.072
Un long numéro
00:00:23.897 --> 00:00:25.626
C'est un début 5ème étage
00:00:27.000 --> 00:00:28.016
Un retardateur
00:00:28.969 --> 00:00:31.096
Non je ferai ça au jugé
00:00:31.405 --> 00:00:35.273
Quand vous dormirez dans la 528 j'attendrai la décharge de Yusuf
00:00:00.971 --> 00:00:04.715
Eine Kombination Sie wollten die ersten Zahlen wissen die mir einfallen
00:00:04.892 --> 00:00:07.635
Sie versuchen eine Zahl aus Ihrem Unterbewusstsein zu extrahieren
00:00:07.811 --> 00:00:11.555
Die kann für alles stehen Zurzeit sind wir in einem Hotel
00:00:12.357 --> 00:00:15.475
Wir versuchen es mit Hotelzimmern Wie lautete die Nummer Mr Fischer
00:00:15.652 --> 00:00:18.486
Versuchen Sie sich für mich daran zu erinnern Das ist sehr wichtig
00:00:18.655 --> 00:00:19.987
5
00:00:20.991 --> 00:00:23.404
5 2 Es war irgendwas es war eine lange Zahl
00:00:23.577 --> 00:00:25.066
Das hilft uns doch schon Da können wir anfangen Fünfter Stock
00:00:25.829 --> 00:00:26.865
Ja
00:00:27.001 --> 00:00:31.001
Verwenden Sie einen Zeitzünder Nein ich muss es selbst abschätzen
00:00:31.293 --> 00:00:34.536
Wenn alle in 528 schlafen warte ich auf Yusufs Kick
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
A combination They demanded the first numbers to pop into my head
00:00:04.921 --> 00:00:07.631
They're trying to extract a number from your subconscious
00:00:07.798 --> 00:00:11.593
It can represent anything We're in a hotel right now
00:00:12.386 --> 00:00:15.513
We should try hotel rooms What was the number Mr Fischer
00:00:15.681 --> 00:00:18.516
Try and remember for me This is very important
00:00:18.684 --> 00:00:20.001
Five
00:00:20.978 --> 00:00:23.438
Five two It was something it was a long number
00:00:23.606 --> 00:00:25.069
That's good We can start there Fifth floor
00:00:25.858 --> 00:00:26.009
Yep
00:00:27.001 --> 00:00:31.112
So do you use a timer No I have to judge it for myself
00:00:31.322 --> 00:00:34.574
While you're all asleep in 528 I wait for Yusuf's kick
00:00:00.329 --> 00:00:02.429
Mi lehet az Gondolkodjon Egy kombináció
00:00:02.729 --> 00:00:05.129
Azt kérték soroljam a számokat amelyek elsőre eszembe jutnak
00:00:05.229 --> 00:00:09.129
Szóval egy számot készülnek kivonni a tudatalattijából ami bármit jelenthet
00:00:09.429 --> 00:00:11.029
Jelenleg egy hotelben vagyunk
00:00:12.429 --> 00:00:14.229
Talán szobaszámot keresünk
00:00:14.429 --> 00:00:15.929
Milyen számot mondott Mr Fischer
00:00:16.429 --> 00:00:18.529
Próbálja meg felidézni ez most nagyon fontos
00:00:18.729 --> 00:00:19.829
Öt
00:00:21.129 --> 00:00:22.229
öt kettő
00:00:22.429 --> 00:00:25.029
a harmadikra nem emlékszem Jó ezzel már tudunk dolgozni
00:00:25.229 --> 00:00:26.929
Ötödik emelet Vettem
00:00:27.029 --> 00:00:30.729
Használsz időzítőt Nem nekem kell találnom a pillanatot
00:00:31.329 --> 00:00:35.729
Amíg ti alszotok én várom a lökést amit Yusuf küld majd Mi jelzi ha jön
00:00:00.764 --> 00:00:04.672
Kombinasi Mereka meminta angka yang keluar dari kepalaku
00:00:04.672 --> 00:00:07.573
Mereka mencoba mengekstrak angka dari alam bawah sadarmu
00:00:07.573 --> 00:00:11.512
Itu bisa mewakili apa saja Kita ada di hotel sekarang
00:00:12.309 --> 00:00:15.448
Kita harus coba dengan kamar hotel Angkanya berapa Tn Fischer
00:00:15.448 --> 00:00:18.045
Coba berusaha mengingat Ini sangat penting
00:00:18.045 --> 00:00:19.095
Lima
00:00:20.918 --> 00:00:23.356
Lima dua Ada lagi nomornya panjang
00:00:23.356 --> 00:00:25.624
Bagus Kita bisa mulai dari sana Lantai lima
00:00:25.624 --> 00:00:26.824
Ya
00:00:26.824 --> 00:00:31.032
Jadi kau gunakan pengatur waktu Tidak aku harus tentukan sendiri
00:00:31.032 --> 00:00:34.005
Saat kau tertidur di kamar 528 aku menunggu hentakan Yusuf
00:00:00.992 --> 00:00:01.681
Una combinazione
00:00:01.734 --> 00:00:04.522
Mi hanno chiesto i primi numeri che mi venivano in mente
00:00:04.575 --> 00:00:07.007
Stanno cercando di estrarre dei numeri dal suo subconscio
00:00:07.124 --> 00:00:10.337
Puo' voler dire qualsiasi cosa In questo momento siamo in un hotel
00:00:11.594 --> 00:00:14.832
Dovremmo cercare fra le camere dell'albergo Qual era il numero signor Fischer
00:00:14.886 --> 00:00:17.697
Cerchi di ricordare per me E' molto importante
00:00:17.699 --> 00:00:20.002
Cinque
00:00:20.013 --> 00:00:22.876
Cinque due Era qualcosa era un numero lungo
00:00:22.929 --> 00:00:24.999
E' gia' abbastanza Potremmo cominciare da li'
00:00:24.289 --> 00:00:26.206
Quinto piano Si'
00:00:26.259 --> 00:00:30.336
Allora userai un timer No devo giudicarlo da solo
00:00:30.039 --> 00:00:34.001
Mentre siete tutti addormentati nella 528 Io aspettero' il calcio di Yusuf
00:00:00.949 --> 00:00:02.639
金庫の数字だ
00:00:02.692 --> 00:00:05.482
頭に浮かんだ数字を言えと言ってた
00:00:05.535 --> 00:00:08.999
エクストラクトの目的は 数字のようですね
00:00:08.083 --> 00:00:11.003
その数字が何なのか ホテルからさかのぼりましょう
00:00:12.555 --> 00:00:15.796
部屋番号はどうでした 何号室です
00:00:15.849 --> 00:00:18.661
思い出してください 大事な事なんです
00:00:18.663 --> 00:00:21.041
5
00:00:21.001 --> 00:00:23.842
5 2 もっと長かった
00:00:23.895 --> 00:00:25.001
十分手がかりになります
00:00:25.255 --> 00:00:27.174
5階だ ああ
00:00:27.227 --> 00:00:31.306
タイマーを使うの いや 自分で判断しないと
00:00:31.359 --> 00:00:35.997
君らは528号室で寝る 俺はユセフのキックを待つ
00:00:00.685 --> 00:00:01.813
Co to jest panie Fischer Kod do sejfu
00:00:02.048 --> 00:00:05.149
Miałem im podać liczby które pierwsze przyjdą mi na myśl
00:00:05.316 --> 00:00:07.735
Próbują wydobyć numer z pana podświadomości
00:00:07.902 --> 00:00:09.195
Może być ukryty w dowolnej formie
00:00:09.362 --> 00:00:12.407
Jesteśmy w hotelu
00:00:12.573 --> 00:00:14.409
Spróbujemy z numerami pokojów
00:00:14.575 --> 00:00:16.619
Jaki to był numer Proszę sobie przypomnieć
00:00:16.744 --> 00:00:18.496
To bardzo ważne
00:00:23.584 --> 00:00:24.877
Tyle wystarczy Od tego zaczniemy
00:00:25.044 --> 00:00:26.838
Piąte piętro Tak
00:00:27.013 --> 00:00:28.673
Użyjesz wyzwalacza czasowego
00:00:28.084 --> 00:00:31.175
Nie będę musiał sam zadecydować
00:00:31.342 --> 00:00:34.679
Wy będziecie spać w 528 a ja czekam na kicka od Yusufa
00:00:00.371 --> 00:00:02.008
What is it Mr Fisher Combination
00:00:02.657 --> 00:00:05.261
They wanted to know the top six numbers which makes me wonder
00:00:05.296 --> 00:00:07.748
Trying to extract numbers from your subconscious
00:00:07.749 --> 00:00:10.635
They could say anything Now we're in a hotel
00:00:12.792 --> 00:00:16.688
Let's try the room number How was that number
00:00:16.788 --> 00:00:18.073
Try to remember It is very important
00:00:18.794 --> 00:00:25.219
5 2 It was a long number Enough for now
00:00:25.443 --> 00:00:26.658
Fifth floor Roger
00:00:27.106 --> 00:00:30.877
You can use a timer No the trigger alone
00:00:31.044 --> 00:00:34.089
When you sleep at 528 I'll give you a kick
00:00:00.281 --> 00:00:02.248
Qué es Sr Fischer Piense Una combinación
00:00:02.636 --> 00:00:05.359
Me exigieron los primeros números que me vinieran a la cabeza
00:00:05.479 --> 00:00:07.908
Están intentando extraer el número de su inconsciente
00:00:08.028 --> 00:00:11.243
Puede representar cualquier cosa Estamos en un hotel ahora
00:00:12.005 --> 00:00:14.036
Deberíamos intentar con las habitaciones del hotel
00:00:14.061 --> 00:00:15.672
Cuál fue el número Sr Fischer
00:00:15.792 --> 00:00:18.485
Intente recordarlo para mí Esto es muy importante
00:00:18.605 --> 00:00:19.966
Cinco
00:00:21.038 --> 00:00:24.996
Cinco dos Era un número largo Eso es suficiente Empezaremos ahí
00:00:25.198 --> 00:00:27.998
Quinto piso Sí
00:00:27.168 --> 00:00:31.179
Usas un cronómetro No debo llevar yo la cuenta
00:00:31.003 --> 00:00:34.934
Mientras todos estén dormidos en la 528 yo esperaré por el estímulo de Yusuf
00:00:00.629 --> 00:00:02.319
ช ดต วเลข
00:00:02.369 --> 00:00:05.159
ม นต องการต วเลขแรกท แว ปอย ในห วผม
00:00:05.219 --> 00:00:07.709
พวกเขากำล งพยายามขโมยต วเลขจากจ ตใต สำน กค ณ
00:00:07.759 --> 00:00:10.979
ม นอาจจะเป นอะไรก ได เราอย ในโรงแรมตอนน
00:00:12.229 --> 00:00:15.469
เราน าจะลองเบอร ห องพ กด นะ หมายเลยอะไร ค ณฟ ชเชอร
00:00:15.519 --> 00:00:18.339
พยายามและบอกผมมา ม นสำค ญมากเลยนะ
00:00:18.339 --> 00:00:20.719
ห า
00:00:20.769 --> 00:00:23.509
ห า สอง อะไรซ กอย าง เลขม นเยอะมาก
00:00:23.569 --> 00:00:24.719
ด ละ เราจะเร มจะตรงน
00:00:24.929 --> 00:00:26.839
ช นห า ใช
00:00:26.899 --> 00:00:30.969
ใช ต งเวลาง นเหรอ ไม ฉ นจะใช ต อเวลาด วยต วเอง
00:00:31.029 --> 00:00:34.729
ขณะท ท กคนหล บในห อง 528 ฉ นจะรอจนกว าย ซ ปจะปล กนะ
00:59:59.988 --> 00:00:01.699
Neydi o düşünün Bay Fischer Bir şifre
00:00:02.241 --> 00:00:04.869
Aklıma ilk gelen numaraları söylememi istediler
00:00:04.091 --> 00:00:07.663
Bilinçaltınızdan numaraları almaya çalışıyorlar
00:00:07.663 --> 00:00:10.207
Herhangi bir şeyi temsil ediyor olabilir Şu an bir oteldeyiz
00:00:12.376 --> 00:00:15.462
Oda numaralarını denemeliyiz Numara neydi bay Fischer
00:00:15.588 --> 00:00:18.215
Hatırlamaya çalışın bu çok önemli
00:00:18.382 --> 00:00:21.802
Beş iki
00:00:22.303 --> 00:00:24.805
Çok uzun bir numaraydı Bu kadarı da başlangıç için yeterli
00:00:25.999 --> 00:00:26.223
Beşinci kat Anlaşıldı
00:00:26.682 --> 00:00:30.436
Zamanlayıcı mı kullanıyorsun Hayır kendim karar veriyorum
00:00:31.002 --> 00:00:34.044
Siz 528'de uyurken ben Yusuf'un dürtmesini bekleyeceğim
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
70
Timestamp in Movie
01:33:02
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.