To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
because if you know the maze,then she knows it
Full Transcript
00:00:00.623 --> 00:00:01.147
Right You can't build
00:00:01.325 --> 00:00:04.624
because if you know the maze then she knows it
00:00:04.795 --> 00:00:06.099
Well she'd sabotage the whole operation
00:00:07.164 --> 00:00:09.962
Cobb do the others know No No they don't
00:00:10.133 --> 00:00:12.363
You've gotta warn them if this is getting worse
00:00:12.536 --> 00:00:14.047
No one said it's getting worse
00:00:15.672 --> 00:00:18.971
I need to get home That's all I care about right now
00:00:19.843 --> 00:00:21.902
Why can't you go home
00:00:00.014 --> 00:00:03.174
علينا أن نستخدم مخدرا قويا جدا
00:00:14.814 --> 00:00:16.134
طابت ليلتك
00:00:16.454 --> 00:00:19.894
المركب الذي سنستخدمه لمشاركة الحلم سيصنع اتصالا واضحا بين الحالمين
00:00:20.999 --> 00:00:22.614
بينما يسرع وظائف الدماغ
00:00:01.095 --> 00:00:04.401
ক রন যদ ত ম গ লকধ ধ জ ন ত হল স ও জ ন
00:00:04.564 --> 00:00:06.768
আর স প ল য নট ক শ ষ কর দ ত প র
00:00:06.934 --> 00:00:09.739
কব এই ব য প রট ক সব ই জ ন ন ন ত র জ ন ন
00:00:09.905 --> 00:00:12.142
কন ট র ল হ র য় ফ লল ত দ র বলত হব
00:00:12.307 --> 00:00:14.243
ক বলছ কন ট র ল হ র চ ছ
00:00:15.442 --> 00:00:18.749
আম র শ ধ ব চ চ দ র ক ছ য ত হব আম এখন অন যক ন জ ন স র পর য় কর ন
00:00:19.613 --> 00:00:21.683
ত ম ত দ র ক ছ ক ন য ত প রছন
00:00:00.269 --> 00:00:02.517
Ano Proto už netvoříš
00:00:02.552 --> 00:00:07.431
Když znáš detaily zná je i ona Sabotovala by celou operaci
00:00:08.191 --> 00:00:10.001
Cobbe vědí to ostatní Ne nevědí
00:00:10.001 --> 00:00:12.724
Měl bys je varovat může se ti to zhoršit
00:00:12.076 --> 00:00:14.368
Nic se nebude zhoršovat
00:00:16.002 --> 00:00:18.898
Potřebuji se jen dostat domů na ničem jiném teď nezáleží
00:00:19.621 --> 00:00:21.314
Proč nemůžeš domů
00:00:00.305 --> 00:00:04.173
Tu ne peux bâtir de labyrinthe car elle le connaîtrait
00:00:04.609 --> 00:00:06.006
Et elle saboterait l'opération
00:00:07.012 --> 00:00:08.274
Les autres savent
00:00:08.446 --> 00:00:09.504
Non
00:00:09.681 --> 00:00:11.945
Tu dois les prévenir si ça empire
00:00:12.117 --> 00:00:13.311
Personne a dit ça
00:00:15.487 --> 00:00:18.513
Je dois rentrer chez moi un point c'est tout
00:00:19.624 --> 00:00:21.148
Qu'est ce qui t'en empêche
00:00:01.096 --> 00:00:04.385
Wenn Sie das Labyrinth kennen dann kennt sie es auch
00:00:04.557 --> 00:00:06.765
Sie wird den ganzen Einsatz sabotieren
00:00:06.935 --> 00:00:09.723
Cobb wissen die anderen Bescheid Nein wissen sie nicht
00:00:09.896 --> 00:00:12.104
Sie müssen sie warnen wenn die Sache noch schlimmer wird
00:00:12.273 --> 00:00:14.023
Niemand hat gesagt dass es schlimmer wird
00:00:15.443 --> 00:00:18.732
Ich muss nach Hause verstehen Sie Alles andere ist im Moment unwichtig
00:00:19.614 --> 00:00:21.651
Wieso können Sie nicht nach Hause
00:00:00.999 --> 00:00:04.335
because if you know the maze then she knows it
00:00:04.503 --> 00:00:06.671
Well she'd sabotage the whole operation
00:00:06.839 --> 00:00:09.674
Cobb do the others know No No they don't
00:00:09.842 --> 00:00:12.051
You've gotta warn them if this is getting worse
00:00:12.219 --> 00:00:14.178
No one said it's getting worse
00:00:15.347 --> 00:00:18.683
I need to get home That's all I care about right now
00:00:19.518 --> 00:00:21.602
Why can't you go home
00:00:00.644 --> 00:00:04.444
Igen Azért nem mersz építeni mert amit te tudsz azt ő is tudja
00:00:04.744 --> 00:00:06.744
és szabotálhatja az akciót
00:00:07.444 --> 00:00:09.744
A többiek tudják ezt Nem nem tudják
00:00:09.944 --> 00:00:13.644
Szólnod kéne nekik ha ez súlyosbodik Mondtam valaha hogy ez súlyosbodik
00:00:15.644 --> 00:00:18.544
Haza akarok menni Ez az egyetlen ami a legfontosabb most számomra
00:00:19.444 --> 00:00:21.344
Miért nem mehetsz haza
00:00:00.929 --> 00:00:04.401
karena jika kau tahu labirinnya maka dia akan tahu juga
00:00:04.401 --> 00:00:06.768
Dia akan menyabotase seluruh operasi ini
00:00:06.768 --> 00:00:09.739
Cobb apa yang lain tahu Tidak mereka tak tahu
00:00:09.739 --> 00:00:12.142
Kau harus ingatkan mereka jika ini semakin memburuk
00:00:12.142 --> 00:00:14.243
Tak ada yang mengatakan ini memburuk
00:00:15.442 --> 00:00:18.749
Aku mau pulang Itu yang ku ingin sekarang
00:00:19.613 --> 00:00:21.683
Kenapa kau tak bisa pulang
00:00:00.561 --> 00:00:02.047
Vuoi dire che nel caso in cui tu inserisca Mal
00:00:02.686 --> 00:00:06.504
Beh non riesci a tenerla fuori vero Esatto
00:00:06.092 --> 00:00:10.635
Non riesci a costruire perche' se tu conosci il labirinto poi lei lo sa
00:00:11.228 --> 00:00:13.006
Il che potrebbe sabotare l'intera operazione
00:00:13.616 --> 00:00:15.911
Cobb gli altri lo sanno No No non lo sanno
00:00:16.348 --> 00:00:18.389
Devi avvertirli se la cosa si mette male
00:00:18.442 --> 00:00:21.103
Nessuno ha detto che si mettera' male
00:00:21.456 --> 00:00:24.847
Devo tornare a casa Questo e' tutto cio' che mi interessa adesso
00:00:00.324 --> 00:00:04.039
だからあなたは夢の世界を作った
00:00:04.631 --> 00:00:07.999
迷路の構造が彼女にばれたら 壊されるわね
00:00:07.002 --> 00:00:09.315
それ みんな知ってるの いや 知らない
00:00:09.752 --> 00:00:11.794
もしもの時のために話したら
00:00:11.847 --> 00:00:14.507
もしもの時なんて無い
00:00:14.861 --> 00:00:18.253
家に帰れるなら 夢なんか作らなくたって良い
00:00:19.054 --> 00:00:26.092
どうして 帰れないの 彼女を殺したと思われている
00:00:00.391 --> 00:00:04.687
Nie możesz tworzyć bo jeśli ty znasz labirynt ona również go zna
00:00:04.854 --> 00:00:07.023
Mogłaby zrujnować całą operację
00:00:07.019 --> 00:00:09.859
Cobb inni o tym wiedzą Nie nie wiedzą
00:00:09.984 --> 00:00:15.281
Musisz ich ostrzec Jeśli to się pogarsza Nikt nie twierdzi że się pogarsza
00:00:15.448 --> 00:00:19.041
Muszę wrócić do domu Tylko na tym mi zależy
00:00:19.577 --> 00:00:23.665
Dlaczego nie możesz wrócić do domu
00:00:00.522 --> 00:00:01.076
Yes So netvor
00:00:01.795 --> 00:00:06.656
Когда ты узнал подробности то он тоже их узнал И произошел саботаж всей операции
00:00:07.414 --> 00:00:09.023
Cobb know the rest No I do not know
00:00:09.265 --> 00:00:11.928
Ты должен был предупредить Ты мог бы сделать еще хуже
00:00:11.963 --> 00:00:13.564
Nothing will get worse
00:00:15.263 --> 00:00:18.002
Мне просто нужно пойти домой Ничто другое значения не имеет
00:00:19.695 --> 00:00:21.381
Почему ты не можешь пойти домой
00:00:00.038 --> 00:00:03.049
No puedes diseñar porque si tú conoces el laberinto
00:00:03.025 --> 00:00:04.392
entonces ella lo conoce
00:00:04.689 --> 00:00:07.036
Y sabotearía toda la operación
00:00:07.178 --> 00:00:09.855
Cobb los otros lo saben No no saben
00:00:09.091 --> 00:00:12.035
Debes avisarles en caso de que esto empeore
00:00:12.036 --> 00:00:14.006
Nadie dijo que está empeorando
00:00:15.419 --> 00:00:18.472
Tengo que volver a casa Es lo único que me importa en este momento
00:00:19.699 --> 00:00:21.343
Por qué no puedes ir a tu casa
00:00:00.464 --> 00:00:04.184
ค ณสร างแบบแปลนเองไม ได เพราะถ าค ณร เธอก จะร ด วย
00:00:04.774 --> 00:00:07.144
แล วเธอจะทำลายปฏ บ ต การท งหมด
00:00:07.164 --> 00:00:09.454
ค อบ คนอ นร เร องน หร อเปล า เปล า เปล า พวกเขาไม ร
00:00:09.894 --> 00:00:11.934
ค ณต องเต อนพวกเขา ถ าเก ดม นแย ลง
00:00:11.994 --> 00:00:14.654
ไม ม ใครพ ดว าม นจะแย ลง
00:00:15.996 --> 00:00:18.394
ฉ นอยากกล บบ าน น นค อส งท งหมดท ฉ นแคร ในตอนน
00:00:19.684 --> 00:00:27.064
ทำไมค ณกล บบ านไม ได เพราะพวกเขาค ดว าฉ นฆ ามอล
00:00:00.318 --> 00:00:01.057
Evet Sen inşa edemiyorsun
00:00:01.612 --> 00:00:06.045
çünkü labirenti bilirsen o da öğrenir Bütün operasyonu sabote eder
00:00:06.993 --> 00:00:09.036
Cobb diğerleri biliyor mu Hayır bilmiyorlar
00:00:09.999 --> 00:00:11.706
Durumun kötüleşmesi ihtimaline karşı onları uyarmalısın
00:00:11.747 --> 00:00:13.374
Kimse kötüleştiğini söylemedi
00:00:15.042 --> 00:00:17.878
Eve gitmek istiyorum Şu anda başka bir şey umurumda değil
00:00:19.463 --> 00:00:21.173
Neden eve gidemiyorsun
Available in 16 languages
Duration
5 seconds
Views
202
Timestamp in Movie
00:49:32
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.