To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I need you to focus and tryand remember what that is
Full Transcript
00:59:59.629 --> 00:00:01.393
because they're trying to steal something from your mind
00:00:01.565 --> 00:00:05.126
I need you to focus and try and remember what that is
00:00:05.302 --> 00:00:06.929
What is it Mr Fischer Think
00:00:07.104 --> 00:00:10.835
A combination They demanded the first numbers to pop into my head
00:00:11.991 --> 00:00:13.738
They're trying to extract a number from your subconscious
00:00:13.911 --> 00:00:17.677
It can represent anything We're in a hotel right now
00:00:18.482 --> 00:00:21.061
We should try hotel rooms What was the number Mr Fischer
00:00:21.785 --> 00:00:24.618
Try and remember for me This is very important
00:00:24.788 --> 00:00:26.119
Five
00:00:27.009 --> 00:00:29.524
Five two It was something it was a long number
00:00:29.693 --> 00:00:31.786
That's good We can start there Fifth floor
00:00:31.962 --> 00:00:32.986
Yep
00:59:59.346 --> 00:00:01.946
ليصبح جزءا من فريقنا سيساعدنا في اختراق عقله الباطن بنفسه
00:00:02.066 --> 00:00:03.386
هذا صحيح
00:00:03.746 --> 00:00:05.906
سيطاردك الأمن بشراسة
00:00:06.146 --> 00:00:10.186
وسأقودهم في مطاردة ممتعة المهم أن تعود قبل السقطة
00:00:10.306 --> 00:00:11.906
اخلد للنوم يا سيد إيمز
00:00:16.306 --> 00:00:17.706
هل أنت بخير
00:00:20.426 --> 00:00:24.786
مستعد نعم أنا بخير أنا مستعد
00:00:00.938 --> 00:00:04.511
এইজন য ভ ল ভ ব চ ন ত কর ন আর বল ন ওট ক ছ ল
00:00:04.674 --> 00:00:06.311
ক ছ ল ওট Mr ফ শ র মন কর ন
00:00:06.478 --> 00:00:10.219
একট ক ড ত র এক ক ড ন ম ব র বলত চ ইছ ল য ট আম র ক ছ আছ
00:00:10.382 --> 00:00:13.012
ত হল ত র আপন র অন তর মন থ ক ক ন ক ড চ র করত চ ইছ
00:00:13.284 --> 00:00:17.001
এগ ল র ম ন য ক ন ক ছ ই হত প র এই ম হ র ত আমর এক হ ট ল আছ
00:00:17.856 --> 00:00:20.995
হত প র স ট ক ন র ম ন ম ব র ন ম ব র ক ছ ল Mr ফ শ র
00:00:21.159 --> 00:00:23.997
মন কর র চ ষ ট কর ন এট অন ক গ র তবপ র ণ
00:00:24.161 --> 00:00:25.497
৫
00:00:26.465 --> 00:00:28.903
৫ ২ ক ছ একট ছ ল লম ব ন ম ব র ছ ল
00:00:29.067 --> 00:00:31.171
এট দ য় ই ক জ শ র কর য ক ফ ফথ ফ ল র
00:00:31.336 --> 00:00:32.371
আচ ছ
00:00:32.537 --> 00:00:36.579
ত ম ট ইম র ব যবহ র কর ন আম এট অন ম ন দ য় কর
00:00:00.318 --> 00:00:03.614
Potřebuji abyste se soustředil a vzpomněl si co to je
00:00:04.475 --> 00:00:07.173
O co jde pane Fischere Kombinace
00:00:07.749 --> 00:00:10.346
Chtěli vědět prvních šest čísel co mě napadnou
00:00:10.038 --> 00:00:12.827
Snaží se extrahovat čísla z vašeho podvědomí
00:00:12.828 --> 00:00:15.706
Ty můžou znamenat cokoliv Teď jsme v hotelu
00:00:17.853 --> 00:00:21.739
Zkusíme číslo pokoje Jak bylo to číslo
00:00:21.838 --> 00:00:23.778
Zkuste si vzpomenout je to velmi důležité
00:00:23.842 --> 00:00:30.246
5 2 Bylo to dlouhé číslo To zatím stačí
00:00:30.472 --> 00:00:31.684
Páté podlaží Rozumím
00:00:32.129 --> 00:00:35.889
Použiješ časovač Ne odpálím je sám
00:00:00.949 --> 00:00:02.849
Concentrez vous et tâchez
00:00:03.018 --> 00:00:04.747
de vous rappeler ce que c'est
00:00:04.092 --> 00:00:06.512
C'est quoi Réfléchissez
00:00:06.688 --> 00:00:07.814
Une combinaison
00:00:07.989 --> 00:00:10.787
Ils ont exigé les 1ers chiffres qui me venaient
00:00:10.959 --> 00:00:13.012
Pour extraire un numéro du subconscient
00:00:13.295 --> 00:00:14.819
Il peut évoquer n'importe quoi
00:00:14.996 --> 00:00:16.759
Nous sommes dans un hôtel
00:00:18.099 --> 00:00:19.999
Essayons les numéros de chambre
00:00:20.168 --> 00:00:21.829
Quel était ce numéro
00:00:22.001 --> 00:00:24.267
Cherchez C'est très important
00:00:24.439 --> 00:00:25.337
5
00:00:26.675 --> 00:00:27.539
52
00:00:27.709 --> 00:00:29.267
Un long numéro
00:00:29.444 --> 00:00:31.173
C'est un début 5ème étage
00:00:32.547 --> 00:00:33.707
Un retardateur
00:00:01.012 --> 00:00:04.551
Ich will dass Sie sich konzentrieren und sich erinnern was das ist
00:00:04.724 --> 00:00:06.034
Was ist es Mr Fischer Denken Sie nach
00:00:06.518 --> 00:00:10.262
Eine Kombination Sie wollten die ersten Zahlen wissen die mir einfallen
00:00:10.439 --> 00:00:13.182
Sie versuchen eine Zahl aus Ihrem Unterbewusstsein zu extrahieren
00:00:13.358 --> 00:00:17.102
Die kann für alles stehen Zurzeit sind wir in einem Hotel
00:00:17.904 --> 00:00:21.998
Wir versuchen es mit Hotelzimmern Wie lautete die Nummer Mr Fischer
00:00:21.199 --> 00:00:24.001
Versuchen Sie sich für mich daran zu erinnern Das ist sehr wichtig
00:00:24.202 --> 00:00:25.534
5
00:00:26.538 --> 00:00:28.951
5 2 Es war irgendwas es war eine lange Zahl
00:00:29.124 --> 00:00:31.207
Das hilft uns doch schon Da können wir anfangen Fünfter Stock
00:00:31.376 --> 00:00:32.412
Ja
00:00:32.586 --> 00:00:36.626
Verwenden Sie einen Zeitzünder Nein ich muss es selbst abschätzen
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
I need you to focus and try and remember what that is
00:00:04.753 --> 00:00:06.379
What is it Mr Fischer Think
00:00:06.547 --> 00:00:10.003
A combination They demanded the first numbers to pop into my head
00:00:10.468 --> 00:00:13.178
They're trying to extract a number from your subconscious
00:00:13.345 --> 00:00:17.014
It can represent anything We're in a hotel right now
00:00:17.933 --> 00:00:21.999
We should try hotel rooms What was the number Mr Fischer
00:00:21.228 --> 00:00:24.999
Try and remember for me This is very important
00:00:24.231 --> 00:00:25.565
Five
00:00:26.525 --> 00:00:28.985
Five two It was something it was a long number
00:00:29.153 --> 00:00:31.237
That's good We can start there Fifth floor
00:00:31.405 --> 00:00:32.447
Yep
00:00:32.615 --> 00:00:36.659
So do you use a timer No I have to judge it for myself
00:00:00.976 --> 00:00:04.176
Koncentráljon és próbálja meg felidézni hogy mi az
00:00:04.876 --> 00:00:07.976
Mi lehet az Gondolkodjon Egy kombináció
00:00:08.276 --> 00:00:10.676
Azt kérték soroljam a számokat amelyek elsőre eszembe jutnak
00:00:10.776 --> 00:00:14.676
Szóval egy számot készülnek kivonni a tudatalattijából ami bármit jelenthet
00:00:14.976 --> 00:00:16.576
Jelenleg egy hotelben vagyunk
00:00:17.976 --> 00:00:19.776
Talán szobaszámot keresünk
00:00:19.976 --> 00:00:21.476
Milyen számot mondott Mr Fischer
00:00:21.976 --> 00:00:24.001
Próbálja meg felidézni ez most nagyon fontos
00:00:24.276 --> 00:00:25.376
Öt
00:00:26.676 --> 00:00:27.776
öt kettő
00:00:27.976 --> 00:00:30.576
a harmadikra nem emlékszem Jó ezzel már tudunk dolgozni
00:00:30.776 --> 00:00:32.476
Ötödik emelet Vettem
00:00:32.576 --> 00:00:36.276
Használsz időzítőt Nem nekem kell találnom a pillanatot
00:00:00.773 --> 00:00:04.511
Aku ingin kau fokus dan coba mengingat apa itu
00:00:04.511 --> 00:00:06.311
Apa itu Tn Fischer Pikirkan
00:00:06.311 --> 00:00:10.219
Kombinasi Mereka meminta angka yang keluar dari kepalaku
00:00:10.219 --> 00:00:13.012
Mereka mencoba mengekstrak angka dari alam bawah sadarmu
00:00:13.012 --> 00:00:17.001
Itu bisa mewakili apa saja Kita ada di hotel sekarang
00:00:17.856 --> 00:00:20.995
Kita harus coba dengan kamar hotel Angkanya berapa Tn Fischer
00:00:20.995 --> 00:00:23.997
Coba berusaha mengingat Ini sangat penting
00:00:23.997 --> 00:00:25.497
Lima
00:00:26.465 --> 00:00:28.903
Lima dua Ada lagi nomornya panjang
00:00:28.903 --> 00:00:31.171
Bagus Kita bisa mulai dari sana Lantai lima
00:00:31.171 --> 00:00:32.371
Ya
00:00:32.371 --> 00:00:36.579
Jadi kau gunakan pengatur waktu Tidak aku harus tentukan sendiri
00:00:00.047 --> 00:00:03.614
Mi serve che lei si concentri e cerchi di ricordare di cosa si tratta
00:00:03.925 --> 00:00:05.485
Che cos'e' signor Fischer Pensi
00:00:05.539 --> 00:00:07.228
Una combinazione
00:00:07.281 --> 00:00:10.001
Mi hanno chiesto i primi numeri che mi venivano in mente
00:00:10.122 --> 00:00:12.617
Stanno cercando di estrarre dei numeri dal suo subconscio
00:00:12.671 --> 00:00:15.884
Puo' voler dire qualsiasi cosa In questo momento siamo in un hotel
00:00:17.141 --> 00:00:20.379
Dovremmo cercare fra le camere dell'albergo Qual era il numero signor Fischer
00:00:20.433 --> 00:00:23.244
Cerchi di ricordare per me E' molto importante
00:00:23.246 --> 00:00:25.624
Cinque
00:00:25.677 --> 00:00:28.423
Cinque due Era qualcosa era un numero lungo
00:00:28.476 --> 00:00:29.633
E' gia' abbastanza Potremmo cominciare da li'
00:00:29.836 --> 00:00:31.753
Quinto piano Si'
00:00:31.806 --> 00:00:35.883
Allora userai un timer No devo giudicarlo da solo
00:00:01.002 --> 00:00:04.057
よく思い出して その何かは何なのか
00:00:04.883 --> 00:00:06.443
何なのか 考えて
00:00:06.496 --> 00:00:08.186
金庫の数字だ
00:00:08.239 --> 00:00:11.029
頭に浮かんだ数字を言えと言ってた
00:00:11.001 --> 00:00:13.577
エクストラクトの目的は 数字のようですね
00:00:13.063 --> 00:00:16.847
その数字が何なのか ホテルからさかのぼりましょう
00:00:18.102 --> 00:00:21.343
部屋番号はどうでした 何号室です
00:00:21.396 --> 00:00:24.208
思い出してください 大事な事なんです
00:00:24.021 --> 00:00:26.588
5
00:00:26.641 --> 00:00:29.389
5 2 もっと長かった
00:00:29.442 --> 00:00:30.006
十分手がかりになります
00:00:30.802 --> 00:00:32.721
5階だ ああ
00:00:32.774 --> 00:00:36.853
タイマーを使うの いや 自分で判断しないと
00:00:00.561 --> 00:00:05.066
Musi się pan skupić i przypomnieć sobie co to jest
00:00:05.232 --> 00:00:07.036
Co to jest panie Fischer Kod do sejfu
00:00:08.999 --> 00:00:10.696
Miałem im podać liczby które pierwsze przyjdą mi na myśl
00:00:10.863 --> 00:00:13.282
Próbują wydobyć numer z pana podświadomości
00:00:13.449 --> 00:00:14.742
Może być ukryty w dowolnej formie
00:00:14.909 --> 00:00:17.954
Jesteśmy w hotelu
00:00:18.012 --> 00:00:19.956
Spróbujemy z numerami pokojów
00:00:20.122 --> 00:00:22.166
Jaki to był numer Proszę sobie przypomnieć
00:00:22.291 --> 00:00:24.999
To bardzo ważne
00:00:29.131 --> 00:00:30.424
Tyle wystarczy Od tego zaczniemy
00:00:30.591 --> 00:00:32.385
Piąte piętro Tak
00:00:32.551 --> 00:00:34.022
Użyjesz wyzwalacza czasowego
00:00:00.751 --> 00:00:04.056
I need you concentrate and remember what it is
00:00:04.918 --> 00:00:07.627
What is it Mr Fisher Combination
00:00:08.204 --> 00:00:10.808
They wanted to know the top six numbers which makes me wonder
00:00:10.843 --> 00:00:13.295
Trying to extract numbers from your subconscious
00:00:13.296 --> 00:00:16.182
They could say anything Now we're in a hotel
00:00:18.339 --> 00:00:22.235
Let's try the room number How was that number
00:00:22.335 --> 00:00:24.277
Try to remember It is very important
00:00:24.341 --> 00:00:30.766
5 2 It was a long number Enough for now
00:00:30.099 --> 00:00:32.205
Fifth floor Roger
00:00:32.653 --> 00:00:36.424
You can use a timer No the trigger alone
00:00:00.764 --> 00:00:04.516
Necesito que se concentre e intente recordar qué es
00:00:04.828 --> 00:00:07.795
Qué es Sr Fischer Piense Una combinación
00:00:08.183 --> 00:00:10.906
Me exigieron los primeros números que me vinieran a la cabeza
00:00:11.026 --> 00:00:13.455
Están intentando extraer el número de su inconsciente
00:00:13.575 --> 00:00:16.079
Puede representar cualquier cosa Estamos en un hotel ahora
00:00:18.001 --> 00:00:19.583
Deberíamos intentar con las habitaciones del hotel
00:00:20.157 --> 00:00:21.219
Cuál fue el número Sr Fischer
00:00:21.339 --> 00:00:24.032
Intente recordarlo para mí Esto es muy importante
00:00:24.152 --> 00:00:25.513
Cinco
00:00:26.585 --> 00:00:30.543
Cinco dos Era un número largo Eso es suficiente Empezaremos ahí
00:00:30.745 --> 00:00:32.595
Quinto piso Sí
00:00:32.715 --> 00:00:36.726
Usas un cronómetro No debo llevar yo la cuenta
00:00:00.686 --> 00:00:04.256
ผมอยากให ค ณต งสมาธ และน กให ออกว าม นค ออะไร
00:00:04.566 --> 00:00:06.126
ม นค ออะไรค ณฟ ชเชอร ค ดเร วเข า
00:00:06.176 --> 00:00:07.866
ช ดต วเลข
00:00:07.916 --> 00:00:10.706
ม นต องการต วเลขแรกท แว ปอย ในห วผม
00:00:10.766 --> 00:00:13.256
พวกเขากำล งพยายามขโมยต วเลขจากจ ตใต สำน กค ณ
00:00:13.306 --> 00:00:16.526
ม นอาจจะเป นอะไรก ได เราอย ในโรงแรมตอนน
00:00:17.776 --> 00:00:21.998
เราน าจะลองเบอร ห องพ กด นะ หมายเลยอะไร ค ณฟ ชเชอร
00:00:21.999 --> 00:00:23.886
พยายามและบอกผมมา ม นสำค ญมากเลยนะ
00:00:23.886 --> 00:00:26.266
ห า
00:00:26.316 --> 00:00:29.001
ห า สอง อะไรซ กอย าง เลขม นเยอะมาก
00:00:29.116 --> 00:00:30.266
ด ละ เราจะเร มจะตรงน
00:00:30.476 --> 00:00:32.386
ช นห า ใช
00:00:32.446 --> 00:00:36.516
ใช ต งเวลาง นเหรอ ไม ฉ นจะใช ต อเวลาด วยต วเอง
00:00:00.364 --> 00:00:03.659
Konsantre olmanızı ve bunun ne olduğunu hatırlamanızı istiyorum
00:00:04.535 --> 00:00:07.246
Neydi o düşünün Bay Fischer Bir şifre
00:00:07.788 --> 00:00:10.416
Aklıma ilk gelen numaraları söylememi istediler
00:00:10.457 --> 00:00:13.021
Bilinçaltınızdan numaraları almaya çalışıyorlar
00:00:13.021 --> 00:00:15.754
Herhangi bir şeyi temsil ediyor olabilir Şu an bir oteldeyiz
00:00:17.923 --> 00:00:21.003
Oda numaralarını denemeliyiz Numara neydi bay Fischer
00:00:21.135 --> 00:00:23.762
Hatırlamaya çalışın bu çok önemli
00:00:23.929 --> 00:00:27.349
Beş iki
00:00:27.085 --> 00:00:30.352
Çok uzun bir numaraydı Bu kadarı da başlangıç için yeterli
00:00:30.561 --> 00:00:31.077
Beşinci kat Anlaşıldı
00:00:32.229 --> 00:00:35.983
Zamanlayıcı mı kullanıyorsun Hayır kendim karar veriyorum
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
01:32:57
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.