To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
is to try and remember how you arrivedat this hotel. Can you do that?
Full Transcript
00:00:00.095 --> 00:00:01.325
Now the easiest way for you to test yourself
00:00:01.531 --> 00:00:05.592
is to try and remember how you arrived at this hotel Can you do that
00:00:06.436 --> 00:00:07.733
Yeah I
00:00:07.904 --> 00:00:10.429
No breathe breathe Remember your training
00:00:10.607 --> 00:00:15.772
Accept the fact that you're in a dream and I'm here to protect you Go on
00:00:17.781 --> 00:00:19.146
Mm hm
00:00:21.952 --> 00:00:23.783
You're not real No
00:00:23.954 --> 00:00:27.321
No I'm a projection of your subconscious
00:00:27.049 --> 00:00:29.583
I was sent here to protect you in the event
00:00:29.759 --> 00:00:32.066
that extractors tried to pull you into a dream
00:59:59.397 --> 00:00:01.957
لذا نحصل على سقطة ناجحة ومتناغمة
00:00:02.077 --> 00:00:05.717
إن كانت أبكر مما ينبغي فلن نخرج وإن كانت متأخرة
00:00:06.277 --> 00:00:08.397
فلن أتمكن من نقلنا لماذا
00:00:08.517 --> 00:00:10.997
لأن المركبة ستكون في حالة سقوط حر
00:00:11.877 --> 00:00:14.677
لا يمكنني نقلكم بدون جاذبية نعم
00:00:19.757 --> 00:00:21.637
إنهما معي تقدم
00:00:00.009 --> 00:00:04.974
য আপন মন কর ন আপন এই হ ট ল ক ভ ব এস ছ ন
00:00:05.804 --> 00:00:07.106
হ য আম
00:00:07.272 --> 00:00:09.081
ন শ ব স ন ন ট র ন মন কর ন
00:00:09.975 --> 00:00:15.152
এট ম ন ন ন য এট একট স বপ ন আর আম আপন ক রক ষ করত এস ছ
00:00:17.149 --> 00:00:18.519
Mm hm
00:00:21.319 --> 00:00:23.156
ত ম ব স তব নও ন
00:00:23.321 --> 00:00:26.696
ন আম শ ধ আপন র অন তর মন র এক স ষ ট
00:00:26.086 --> 00:00:28.963
আম ক প ঠ ন হয় ছ আপন ক রক ষ করত
00:00:29.128 --> 00:00:32.001
স চ রদ র থ ক য র আপন ক অন য ক ন স বপ ন ট ন ন ব
00:00:32.197 --> 00:00:35.437
আর আম র উপর ভরস কর ন এখন ঠ ক এট ই হচ ছ Mr ফ শ র
00:59:59.463 --> 00:00:03.999
Nejlépe to dokážete když budete vzpomínat jak jste se dostal do hotelu
00:00:05.745 --> 00:00:09.649
No já Dýchejte pamatujte na výcvik
00:00:09.967 --> 00:00:13.509
Zjistíte že jste ve snu a já vás chráním
00:00:21.184 --> 00:00:23.267
Nejste skutečný Nejsem
00:00:24.399 --> 00:00:31.399
Chráním vaše podvědomí před napadením extraktory
00:00:31.944 --> 00:00:34.097
A to se právě teď děje pane Fischere
00:59:59.746 --> 00:00:03.683
L'autodiagnostic consiste à chercher comment vous êtes arrivé à l'hôtel
00:00:03.851 --> 00:00:05.443
Vous en souvenez vous
00:00:07.455 --> 00:00:09.098
Respirez Rappelez vous votre formation
00:00:10.158 --> 00:00:13.015
Acceptez d'être dans un rêve et sous ma protection
00:00:13.962 --> 00:00:14.086
Allez
00:00:21.502 --> 00:00:23.163
Vous n'êtes pas réel
00:00:25.002 --> 00:00:27.167
Je suis une projection de votre subconscient
00:00:27.342 --> 00:00:28.969
envoyée ici pour empêcher
00:00:29.143 --> 00:00:31.873
des extracteurs de vous entraîner dans un rêve
00:00:32.347 --> 00:00:35.441
Et je pense que c'est ce qui se passe là
00:00:00.097 --> 00:00:05.998
ist zu versuchen sich zu erinnern wie Sie in das Hotel kamen Können Sie das
00:00:05.085 --> 00:00:07.182
Ja ich
00:00:07.352 --> 00:00:09.844
COBB Nein atmen atmen Erinnern Sie sich an Ihre Schulung
00:00:11.898 --> 00:00:13.764
Akzeptieren Sie die Tatsache dass Sie in einem Traum sind
00:00:13.942 --> 00:00:15.183
Und dass ich hier bin um Sie zu beschützen Nur zu
00:00:17.195 --> 00:00:18.561
Mhm hm
00:00:21.366 --> 00:00:23.198
Sie sind nicht real Nein
00:00:23.368 --> 00:00:26.736
Nein Ich bin eine Projektion Ihres Unterbewusstseins
00:00:26.913 --> 00:00:29.001
Ich wurde hergeschickt um Sie für den Fall zu schützen
00:00:29.207 --> 00:00:32.003
dass Extraktoren versuchen Sie in einen Traum hineinzuziehen
00:00:32.252 --> 00:00:35.495
Und ich glaube dass genau das im Moment passiert Mr Fischer
00:00:00.999 --> 00:00:05.044
is to try and remember how you arrived at this hotel Can you do that
00:00:05.879 --> 00:00:07.171
Yeah I
00:00:07.339 --> 00:00:09.841
COBB No breathe breathe Remember your training
00:00:11.885 --> 00:00:15.221
Accept the fact that you're in a dream and I'm here to protect you Go on
00:00:17.224 --> 00:00:18.599
Mm hm
00:00:21.395 --> 00:00:23.229
You're not real No
00:00:23.397 --> 00:00:26.774
No I'm a projection of your subconscious
00:00:26.942 --> 00:00:29.026
I was sent here to protect you in the event
00:00:29.194 --> 00:00:32.113
that extractors tried to pull you into a dream
00:00:32.281 --> 00:00:35.533
And I believe that's what's going on right now Mr Fischer
00:00:00.327 --> 00:00:03.227
ha megpróbálja felidézni hogy érkezett ide a hotelbe
00:00:03.427 --> 00:00:04.627
Emlékszik rá
00:00:06.027 --> 00:00:10.999
Nem nem igazán Rendben van Lélegezzen mélyeket ahogy tanulta
00:00:10.327 --> 00:00:13.727
Fogadja el hogy egy álomban van és én pedig az ön testőre vagyok
00:00:13.927 --> 00:00:15.999
Megvan
00:00:21.427 --> 00:00:22.827
Ön se létezik Nem
00:00:23.427 --> 00:00:26.927
Nem Az ön tudatalattija vetít ki engem
00:00:27.227 --> 00:00:30.327
Azért küldtek hogy megvédjem ha egy extraktor megpróbálja
00:00:30.427 --> 00:00:35.527
bevonni egy álomba és attól tartok most pontosan ez történik Mr Fischer
00:00:00.701 --> 00:00:04.974
adalah mencoba mengingat bagaimana kau tiba dihotel ini Bisa kau lakukan
00:00:05.804 --> 00:00:07.106
Ya aku
00:00:07.106 --> 00:00:09.081
Tidak tarik nafas Ingatlah pelatihanmu
00:00:09.081 --> 00:00:15.152
Terima kenyataan kalau kau dalam mimpi dan aku disini untuk melindungimu Ayo
00:00:17.149 --> 00:00:18.519
Mm hm
00:00:21.319 --> 00:00:23.156
Kau tak nyata Tidak
00:00:23.156 --> 00:00:26.696
Tidak Aku proyeksi dari alam bawah sadarmu
00:00:26.696 --> 00:00:28.963
Aku dikirim kemari untuk melindungimu dari kejadian
00:00:28.963 --> 00:00:32.001
yang ekstraktor coba tarik kau kedalam mimpi
00:00:32.001 --> 00:00:35.437
Dan aku yakin itu yang terjadi sekarang Tn Fischer
00:00:00.562 --> 00:00:04.376
e' di cercare di ricordare com'e' arrivato in questo hotel Riesce a farlo
00:00:04.815 --> 00:00:06.971
Vede io non io
00:00:07.203 --> 00:00:09.063
Respiri respiri Si ricordi del suo addestramento
00:00:09.655 --> 00:00:13.195
Accetti il fatto che e' in un sogno e io sono qui per proteggerla
00:00:13.247 --> 00:00:14.054
Continui
00:00:20.087 --> 00:00:23.835
Lei non e' reale No no
00:00:23.988 --> 00:00:26.596
Io sono una proiezione del suo subconscio
00:00:26.683 --> 00:00:31.426
Sono stato mandato qui per proteggerla nel caso in cui gli estrattori cerchino di attirarla in un sogno
00:00:31.897 --> 00:00:35.019
E credo di sapere cosa stia succedendo in questo momento signor Fischer
00:00:00.968 --> 00:00:04.785
これは夢だ 簡単でしょう どうです覚えていますか
00:00:05.224 --> 00:00:07.381
私は
00:00:07.615 --> 00:00:10.999
深呼吸をして 訓練を思い出して
00:00:10.068 --> 00:00:13.611
ここが夢だと感じなければ駄目です 私が守ります
00:00:13.664 --> 00:00:14.958
さぁ
00:00:21.292 --> 00:00:24.026
君の夢なのか はい そうです
00:00:24.413 --> 00:00:27.001
あなたの潜在意識が作ったんです
00:00:27.011 --> 00:00:31.858
あなたを夢に引き入れ 情報を抜き出そうとするやからから守っています
00:00:32.033 --> 00:00:35.625
今 情報が抜かれようとしているんです
00:59:59.684 --> 00:00:03.048
Najłatwiej będzie to panu sprawdzić przypominając sobie przybycie do tego hotelu
00:00:03.647 --> 00:00:05.816
Da pan radę to zrobić
00:00:05.941 --> 00:00:07.943
Tak
00:00:08.011 --> 00:00:10.154
Proszę oddychać Tak jak na szkoleniu
00:00:10.032 --> 00:00:12.999
Proszę pogodzić się z faktem że to sen
00:00:12.239 --> 00:00:14.032
A ja jestem tu by pana chronić
00:00:14.199 --> 00:00:16.743
No dalej
00:00:21.054 --> 00:00:24.877
Nie jesteś prawdziwy Nie
00:00:25.999 --> 00:00:27.212
Jestem projekcją pańskiej podświadomości
00:00:27.337 --> 00:00:31.258
Mam chronić przed szperaczami którzy chcieliby wciągnąć pana w sen
00:00:31.425 --> 00:00:36.346
Moim zdaniem to się dzieje w tej właśnie chwili
00:59:59.671 --> 00:00:04.227
The best you can when you Remember how you came to the hotel
00:00:05.976 --> 00:00:09.889
Well I Breathe remember the training
00:00:13.026 --> 00:00:15.001
You will find that you're in a dream and I'll protect you
00:00:21.457 --> 00:00:23.546
Not true I'm not
00:00:24.684 --> 00:00:31.704
Protect your subconscious extracting attack
00:00:32.249 --> 00:00:35.284
And it is now happening Mr Fisher
00:00:00.842 --> 00:00:04.758
es intentar recordar cómo llegó a este hotel Puede hacerlo
00:00:05.697 --> 00:00:07.377
Sí yo
00:00:07.378 --> 00:00:09.919
No respire respire Recuerde su entrenamiento
00:00:10.024 --> 00:00:13.515
Acepte el hecho que está en un sueño y que estoy aquí para protegerlo
00:00:13.935 --> 00:00:15.999
Adelante
00:00:21.462 --> 00:00:24.023
Usted no es real No no
00:00:24.783 --> 00:00:26.096
Soy una proyección de su inconsciente
00:00:27.038 --> 00:00:29.999
Me enviaron para protegerlo en caso
00:00:29.096 --> 00:00:31.828
que los extractores intenten empujarlo a un sueño
00:00:32.299 --> 00:00:35.593
Y creo que eso es lo que está sucediendo en este momento Sr Fischer
00:00:00.747 --> 00:00:04.557
ค ณจำได ไหม ว าค ณมาท โรงแรมน ได ย งไง จำได ร เปล า
00:00:04.997 --> 00:00:07.157
ใช ผมไม ผม
00:00:07.387 --> 00:00:09.817
หายใจเข าไว หายใจล กๆ จำเร องท ค ณเคยฝ ก
00:00:09.837 --> 00:00:13.377
ยอมร บก อนว าค ณอย ในฝ น และผมมาท น เพ อนปกป องค ณ
00:00:13.427 --> 00:00:14.727
ค ดเข าไว
00:00:21.999 --> 00:00:24.001
ค ดไม ใช ความจร ง ไม ไม
00:00:24.177 --> 00:00:26.787
ผมเป นภาพสะท อนจากจ ตใต สำน กค ณ
00:00:26.867 --> 00:00:31.617
ผมถ กส งมาปกป องค ณ ท จะสก ดค ณเข าส ความฝ น
00:00:32.003 --> 00:00:35.387
น นผมว าม นกำล งจะเก ดข นตอนน ค ณฟ ชเชอร
00:00:00.697 --> 00:00:04.326
otele nasıl geldiğinizi hatırlamaya çalışmaktır Bunu yapabilir misiniz
00:00:05.744 --> 00:00:09.789
Evet ben Nefes alın eğitiminizi hatırlayın
00:00:10.248 --> 00:00:14.836
Rüyada olduğunuzu ve benim sizi korumak için burada olduğumu hatırlayın
00:00:21.217 --> 00:00:23.303
Sen gerçek değilsin Hayır değilim
00:00:24.554 --> 00:00:26.064
Bilinçaltınızın bir yansımasıyım
00:00:26.848 --> 00:00:29.142
Sizi rüyanızda zihninize girmeye çalışan
00:00:29.184 --> 00:00:31.478
hırsızlara karşı korumak için görevlendirildim
00:00:32.003 --> 00:00:35.003
Şu an bunun gerçekleştiğine inanıyorum Bay Fischer
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
69
Timestamp in Movie
01:29:52
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.