To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's a jobfor some very, very powerful people
Full Transcript
00:59:59.747 --> 00:00:01.147
I think I found a way home
00:00:01.316 --> 00:00:04.877
It's a job for some very very powerful people
00:00:05.012 --> 00:00:09.523
People who I believe can fix my charges permanently
00:00:10.325 --> 00:00:11.587
But I need your help
00:00:12.294 --> 00:00:15.593
You're here to corrupt one of my brightest and best
00:00:15.764 --> 00:00:18.665
You know what I'm offering Let them decide for themselves
00:00:18.834 --> 00:00:20.301
Money Not just money
00:00:20.469 --> 00:00:21.008
You remember
00:00:21.097 --> 00:00:25.201
It's the chance to build cathedrals entire cities
00:00:25.373 --> 00:00:27.136
things that never existed
00:00:27.309 --> 00:00:30.506
things that couldn't exist in the real world
00:59:58.072 --> 00:00:01.632
الطفلان حفيداك ينتظران عودة والدهما إلى البيت
00:00:01.752 --> 00:00:03.232
ذلك واقعهما
00:00:03.352 --> 00:00:07.112
وهذه المهمة الأخيرة التي سأقوم بها ستكون تذكرة عودتي
00:00:07.272 --> 00:00:11.312
ما كنت لأكون هنا لو كان هناك حل آخر
00:00:13.752 --> 00:00:16.792
أريد مهندسا بالبراعة التي كنت عليها
00:00:20.632 --> 00:00:22.632
لدي شخص أفضل منك
00:00:22.752 --> 00:00:24.152
آريادني
00:00:26.112 --> 00:00:30.032
أود تعريفك بالسيد كوب سعيدة بلقائك
00:00:30.192 --> 00:00:34.832
إن كانت لديك بضع دقائق يود السيد كوب أن يناقش معك عرض عمل
00:00:01.039 --> 00:00:04.612
আম র এক ক জ করত হব এক প ওয় রফ ল ল ক র জন য
00:00:04.842 --> 00:00:09.251
এত প ওয় রফ ল ল ক য আম র উপর আর প ত সবধরন র ন ষ ধ জ ঞ ত ল দ ত প র
00:00:10.048 --> 00:00:11.316
ক ন ত আম আপন র স হ য য চ ই
00:00:12.001 --> 00:00:15.324
ত ম এখ ন আম র সবচ য় ম ধ ব ছ ত রট ক নষ ট করত এস ছ
00:00:15.488 --> 00:00:18.392
আপন জ ন ন আম অফ র করছ এই স দ ধ ন তট ত ক ন জ ই ন ত দ ন
00:00:18.557 --> 00:00:20.001
ট ক শ ধ ট ক ন
00:00:20.192 --> 00:00:21.528
আপন র মন আছ
00:00:21.693 --> 00:00:24.933
এট একট স য গ বড় বড় ইম রত ব ন ন র প র শহর ব ন ন র
00:00:25.999 --> 00:00:26.867
য গ ল ব স তব ন ই
00:00:27.001 --> 00:00:30.238
য গ ল ব স তব জগত হত ই প র ন
00:00:30.402 --> 00:00:35.579
আর ত ম চ ও আম ক উক ত ম র প ছন স বপ ন র জগত প ঠ ই
00:00:00.831 --> 00:00:05.201
Je to práce pro opravdu vlivné lidi
00:00:05.237 --> 00:00:09.999
Lidi kteří dokáží vymazat trvale můj rejstřík
00:00:10.322 --> 00:00:11.523
Ale potřebuji tvou pomoc
00:00:12.307 --> 00:00:15.542
Jsi tu abys přivedl na scestí mé nejlepší studenty
00:00:15.577 --> 00:00:18.425
Víš co nabízím Rozhodnout se musí sami
00:00:18.046 --> 00:00:21.403
Peníze Nejen to pamatuješ
00:00:22.999 --> 00:00:29.893
Šanci budovat katedrály a celá města která by nemohla v realitě existovat
00:00:01.164 --> 00:00:04.656
C'est un boulot pour des gens très puissants
00:00:04.834 --> 00:00:08.001
qui pourraient me faire disculper
00:00:08.204 --> 00:00:09.398
définitivement
00:00:10.999 --> 00:00:11.166
Si tu m'aides
00:00:12.042 --> 00:00:15.017
Tu viens corrompre un de mes plus brillants éléments
00:00:15.345 --> 00:00:18.028
Tu sais ce que j'offre Laisse les décider
00:00:18.481 --> 00:00:19.088
De l'argent Pas que ça
00:00:20.216 --> 00:00:21.478
Rappelle toi
00:00:21.751 --> 00:00:25.118
La chance de bâtir des cathédrales des villes
00:00:25.288 --> 00:00:28.257
des choses qui ne pourraient jamais exister
00:00:28.425 --> 00:00:30.999
dans le monde réel
00:00:30.393 --> 00:00:33.419
Tu me demandes de laisser quelqu'un d'autre
00:00:01.054 --> 00:00:04.638
Es ist ein Auftrag für ein paar wirklich wirklich mächtige Leute
00:00:04.891 --> 00:00:06.223
Leute von denen ich glaube
00:00:06.392 --> 00:00:09.026
dass sie die Anklagen gegen mich auf Dauer aufheben können
00:00:10.001 --> 00:00:11.349
Aber ich brauche deine Hilfe
00:00:12.065 --> 00:00:15.354
Du bist hier um einen meiner Schlausten und Besten zu bestechen
00:00:15.526 --> 00:00:18.394
Du weißt was ich biete Du musst sie die Entscheidung selbst treffen lassen
00:00:18.571 --> 00:00:20.001
Geld Nicht nur Geld
00:00:20.024 --> 00:00:21.572
Du erinnerst dich bestimmt noch
00:00:21.741 --> 00:00:24.095
Es ist die Möglichkeit Kathedralen zu errichten
00:00:25.119 --> 00:00:26.906
ganze Städte Dinge die es nie gegeben hat
00:00:27.998 --> 00:00:30.244
Dinge die es in der realen Welt gar nicht geben kann
00:00:30.416 --> 00:00:35.582
Du willst also dass ich es zulasse dass dir jemand in deine Fantasie folgt
00:00:00.999 --> 00:00:04.585
It's a job for some very very powerful people
00:00:04.795 --> 00:00:09.215
People who I believe can fix my charges permanently
00:00:10.991 --> 00:00:11.003
But I need your help
00:00:11.969 --> 00:00:15.304
You're here to corrupt one of my brightest and best
00:00:15.472 --> 00:00:18.349
You know what I'm offering Let them decide for themselves
00:00:18.517 --> 00:00:19.976
Money Not just money
00:00:20.144 --> 00:00:21.477
You remember
00:00:21.645 --> 00:00:24.897
It's the chance to build cathedrals entire cities
00:00:25.001 --> 00:00:26.816
things that never existed
00:00:26.984 --> 00:00:30.194
things that couldn't exist in the real world
00:00:30.362 --> 00:00:35.533
So you want me to let someone else follow you into your fantasy
00:00:01.642 --> 00:00:02.942
A mostani megbízóim nagyon
00:00:03.442 --> 00:00:05.142
nagyon befolyásos emberek
00:00:05.342 --> 00:00:09.142
olyanok akik el tudják intézni hogy megszüntessék ellenem a körözést
00:00:10.442 --> 00:00:11.842
de kell a segítséged
00:00:12.342 --> 00:00:15.342
Engednem kéne hogy megrontsd egyik tehetséges tanítványomat
00:00:15.542 --> 00:00:18.442
Tudod hogy mit ajánlok Döntsék el ők hogy mi kell nekik
00:00:18.742 --> 00:00:21.742
Pénzt Nem csupán pénzt jól tudod
00:00:22.142 --> 00:00:24.742
Itt a semmiből pompás katedrálisokat
00:00:24.942 --> 00:00:27.002
sosem látott városokat építhetnek fel
00:00:27.142 --> 00:00:30.002
kiszabadulhatnak a való világ szűk keretei közül
00:00:00.874 --> 00:00:04.612
Pekerjaan ini untuk orang yang sangat kuat
00:00:04.842 --> 00:00:09.251
Orang yang bisa ku percaya menyelesaikan kasusku secara permanen
00:00:10.048 --> 00:00:11.316
Tapi aku butuh bantuanmu
00:00:12.001 --> 00:00:15.324
Kau disini untuk mempengaruhi salah satu mahasiswaku yang terbaik dan cerdas
00:00:15.324 --> 00:00:18.392
Kau tahu apa yang ku tawarkan Biar mereka yang putuskan sendiri
00:00:18.392 --> 00:00:20.001
Uang Bukan hanya sekedar uang
00:00:20.001 --> 00:00:21.528
Ingatlah
00:00:21.528 --> 00:00:24.933
Ini kesempatan untuk membangun katredal kota ini
00:00:24.933 --> 00:00:26.867
hal yang tak pernah ada
00:00:26.867 --> 00:00:30.238
hal yang tak bisa ada di dunia nyata
00:00:30.238 --> 00:00:35.579
Jadi kau ingin aku suruh seseorang mengikutimu masuk dalam dunia fantasimu
00:00:01.454 --> 00:00:04.492
Che ci fai qui Dom
00:00:05.195 --> 00:00:07.378
Credo di aver trovato un modo per tornare a casa
00:00:07.776 --> 00:00:11.412
E' un lavoro per qualcuno molto molto potente
00:00:11.859 --> 00:00:15.022
Una persona che ritengo in grado di risolvere definitivamente i miei problemi
00:00:16.702 --> 00:00:21.262
Ma ho bisogno del tuo aiuto Sei qui per corrompere uno dei miei migliori e piu' brillanti
00:00:22.002 --> 00:00:24.683
Sai cosa ti sto offrendo Devi lasciarli decidere da soli
00:00:25.013 --> 00:00:28.987
Soldi Non solo soldi Ricordi E'
00:00:29.316 --> 00:00:33.571
la possibilita' di costruire cattedrali intere citta' cose che non sono mai esistite
00:00:01.000 --> 00:00:04.637
ある仕事を頼まれた 俺の犯罪歴を
00:00:05.085 --> 00:00:08.025
全て消し去ることの出来る 巨大な人間からです
00:00:09.932 --> 00:00:14.495
協力して欲しい 私の優秀な教え子を悪の道に引き込むのか
00:00:15.279 --> 00:00:17.919
生徒にとっても悪い話ではないはずだ
00:00:18.024 --> 00:00:22.225
金か 金だけじゃない いいですか
00:00:22.554 --> 00:00:26.813
チャンスなんです いいですか 大聖堂や街はもちろん
00:00:26.815 --> 00:00:29.713
現実に存在しない物を作れる
00:00:30.359 --> 00:00:35.187
それで そこに私の生徒を連れて行くわけだ
00:00:01.015 --> 00:00:04.727
To będzie praca dla bardzo wpływowych ludzi
00:00:04.894 --> 00:00:09.983
Ludzi którzy mogą wymazać oskarżenia ciążące na mnie
00:00:10.149 --> 00:00:11.734
Ale będę potrzebował twojej pomocy
00:00:11.859 --> 00:00:15.154
Przyjechałeś sprowadzić na złą drogę moich najzdolniejszych uczniów
00:00:15.321 --> 00:00:18.199
Wiesz co im zaoferuję Muszą sami zadecydować
00:00:18.366 --> 00:00:19.993
Pieniądze Nie tylko
00:00:20.159 --> 00:00:22.453
Przecież pamiętasz
00:00:22.579 --> 00:00:26.749
Dam im szansę budować katedry całe miasta rzeczy które nigdy nie istniały
00:00:26.916 --> 00:00:30.999
Rzeczy które nie mogą zaistnieć w realnym świecie
00:00:30.253 --> 00:00:35.425
Chcesz abym pozwolił komuś podążyć za tobą w fantazję
00:00:00.651 --> 00:00:05.003
Небольшая работа для влиятельных людей
00:00:05.065 --> 00:00:08.884
Людей которые могут очистить моё имя
00:00:10.162 --> 00:00:11.366
Но мне нужна твоя помощь
00:00:12.154 --> 00:00:15.395
Ты здесь чтобы отобрать моих лучших студентов
00:00:15.043 --> 00:00:18.285
Ты знаешь что на кону И должен решить сам для себя
00:00:18.032 --> 00:00:21.271
Деньги Не только Помнишь
00:00:21.928 --> 00:00:29.782
Возможность создавать храмы и города которых никогда не существовало в реальности
00:00:30.441 --> 00:00:35.493
Значит ты хочешь взять в свою компанию ещё одного человека
00:00:01.026 --> 00:00:04.009
Es un trabajo para una gente muy muy poderosa
00:00:05.002 --> 00:00:09.998
Gente que creo que puede arreglar lo de mis cargos permanentemente
00:00:10.194 --> 00:00:13.028
Pero necesito tu ayuda Has venido a corromper
00:00:13.004 --> 00:00:15.352
a uno de mis mejores y más brillantes
00:00:15.472 --> 00:00:18.305
Ya sabes lo que ofrezco Tienes que dejarlos decidir por sí mismos
00:00:18.425 --> 00:00:21.027
Dinero No sólo dinero Tú lo recuerdas
00:00:21.819 --> 00:00:24.032
Es la oportunidad de construir catedrales
00:00:24.153 --> 00:00:26.705
ciudades enteras cosas que nunca han existido
00:00:26.825 --> 00:00:30.999
Cosas que no podrían existir en el mundo real
00:00:30.256 --> 00:00:35.616
Entonces quieres que deje que otro te siga en tu fantasía
00:00:01.132 --> 00:00:04.772
ม นเป นงานท ผมทำให ผ ม อำนาจมากคนหน ง
00:00:05.222 --> 00:00:08.382
และผมเช อว าเขาสามารถ เคล ยร คด ให ผมได อย างถาวร
00:00:10.999 --> 00:00:14.632
แต ผมต องให พ อช วยผม แกมาน เพ อขอเด กเก งและฉลาดท ส ดของฉ น
00:00:15.412 --> 00:00:18.052
พ อก ร ว าผมจะให อะไร พ อต องให เค าต ดส นใจด วยต วเองซ
00:00:18.372 --> 00:00:22.362
เง นส นะ ไม ใช แค เง น พ อจำได ม ย ม นเป น
00:00:22.692 --> 00:00:26.952
โอกาสท จะสร างมหาโบถส สร างเม องข นท งเม อง ส งท ไม เคยม อย
00:00:26.952 --> 00:00:29.852
ส งท ไม สามารถสร างข นได ในโลกของความเป นจร ง
00:00:30.492 --> 00:00:35.322
แล วแกอยากให ฉ นหาคน ไปช วยแกตามล าฝ นล ะซ
00:00:01.068 --> 00:00:04.947
Çok güçlü insanlar adına bir iş yapacağım
00:00:04.989 --> 00:00:08.784
Hakkımdaki suçlamaları tamamen düşürebileceğine inandığım insanlar
00:00:10.077 --> 00:00:11.287
Ama yardımına ihtiyacım var
00:00:12.001 --> 00:00:15.291
En iyi öğrencilerimden birinin aklını çelmeye geldin
00:00:15.332 --> 00:00:18.021
Teklifimi biliyorsun Bırakalım kendileri karar versin
00:00:18.021 --> 00:00:21.172
Para Sadece para değil unuttun mu
00:00:21.839 --> 00:00:26.677
Katedraller tüm bir şehir gerçek dünyada var olmayan
00:00:26.677 --> 00:00:29.068
asla var olamayacak şeyleri inşa etme fırsatı
00:00:30.348 --> 00:00:35.394
Bir başkasının senin hayaline dahil olmasını sağlamamı istiyorsun
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
504
Timestamp in Movie
00:23:18
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.