To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My name is Mr. Charles.You remember me, don't you?
Full Transcript
00:00:01.548 --> 00:00:05.002
My name is Mr Charles You remember me don't you
00:00:05.218 --> 00:00:07.186
I'm the head of your security down here
00:00:08.455 --> 00:00:10.389
Get out on a different floor keep moving
00:00:10.557 --> 00:00:12.889
Dump the wallet Security will be looking for that
00:00:13.999 --> 00:00:16.551
Okay We need to buy Cobb a little more time
00:00:18.365 --> 00:00:19.559
COUGHING
00:00:20.002 --> 00:00:21.758
Security huh
00:00:24.204 --> 00:00:26.365
You work for the hotel No no
00:00:26.539 --> 00:00:31.135
I specialize in a very specific type of security
00:00:31.544 --> 00:00:33.205
Subconscious security
00:00:00.762 --> 00:00:02.922
أريدك أن تتعاون معي سيد فيشر
00:00:14.042 --> 00:00:17.722
إن كان هذا حلما فسأقتل نفسي لأستيقظ
00:00:17.842 --> 00:00:19.682
ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك
00:00:19.802 --> 00:00:23.002
أظنهم قاموا بتخديرك إن سحبت الزناد
00:00:23.442 --> 00:00:25.989
فقد لا تستيقظ
00:00:25.562 --> 00:00:30.122
قد تنتقل إلى حالة حلم أخرى أنت تعي ما أتحدث عنه
00:00:31.802 --> 00:00:36.162
تذكر التدريب تذكر ما قلته لك
00:00:00.091 --> 00:00:04.384
আম র ন ম Mr চ র লস আপন র মন আছ ত
00:00:04.581 --> 00:00:06.552
আম এখ ন আপন র স ক উর ট র হ ড
00:00:07.818 --> 00:00:09.754
য ক ন ফ ল র য ও
00:00:09.919 --> 00:00:12.257
আর ম ন ব য গট ফ ল দ ও ক রন স ক উর ট এট ক খ জছ
00:00:12.423 --> 00:00:15.093
আচ ছ এত কর কব আর ক ছ সময় প ব
00:00:19.564 --> 00:00:21.134
স ক উর ট হ হ
00:00:23.568 --> 00:00:25.738
ত ম হ ট ল র জন য ক জ কর ন ন
00:00:25.903 --> 00:00:30.512
আম একধরন র ব শ ষ প রত রক ষ য় দক ষ
00:00:30.908 --> 00:00:32.579
অন তর মন প রত রক ষ
00:00:32.744 --> 00:00:34.848
ত ম স বপ ন র কথ বলছ
00:00:01.166 --> 00:00:04.383
Jsem pan Charles vzpomínáte si na mě
00:00:05.046 --> 00:00:07.128
Mám tady na starosti bezpečnost
00:00:07.084 --> 00:00:12.803
Vystoupíme na různých patrech Peněženku zahoďte hledají ji
00:00:14.999 --> 00:00:16.041
Musíme Cobbovi zajistit víc času
00:00:19.925 --> 00:00:24.866
Bezpečnost ano Pracujete pro hotel
00:00:24.966 --> 00:00:29.657
Ne zabývám se hodně specifickým druhem bezpečnosti
00:00:31.217 --> 00:00:34.186
Bezpečnosti podvědomí Mluvíte o snech
00:00:01.165 --> 00:00:04.532
Je m'appelle M Charles Vous vous souvenez de moi
00:00:04.869 --> 00:00:06.564
Je gère votre sécurité ici
00:00:08.039 --> 00:00:09.768
Sortez à un autre étage
00:00:09.974 --> 00:00:11.032
Jetez le portefeuille
00:00:11.242 --> 00:00:13.008
Sa garde le recherche
00:00:13.778 --> 00:00:15.905
Ça donnera un peu de répit à Cobb
00:00:19.784 --> 00:00:21.251
Ma sécurité
00:00:23.788 --> 00:00:25.551
Vous travaillez pour l'hôtel
00:00:26.019 --> 00:00:30.217
J'ai pour spécialité un genre très particulier de sécurité
00:00:31.001 --> 00:00:32.586
Celle du subconscient
00:00:32.864 --> 00:00:34.559
Vous parlez des rêves
00:00:00.097 --> 00:00:04.429
Mein Name ist Mr Charles Sie wissen doch wer ich bin richtig
00:00:04.641 --> 00:00:06.598
Ich bin der Chef von Ihrer Security hier unten
00:00:07.894 --> 00:00:09.806
Steigen Sie in einem anderen Stockwerk aus und bleiben Sie in Bewegung
00:00:09.979 --> 00:00:12.312
Werden Sie die Brieftasche los Die Security wird danach suchen
00:00:12.482 --> 00:00:15.975
Ok Wir müssen Cobb mehr Zeit verschaffen
00:00:17.779 --> 00:00:18.986
HUSTET
00:00:19.614 --> 00:00:21.196
Security hm
00:00:23.618 --> 00:00:25.078
Arbeiten Sie für das Hotel Nein nein
00:00:25.954 --> 00:00:30.574
Ich habe mich auf eine ganz besondere Art von Security spezialisiert
00:00:30.959 --> 00:00:32.621
Unterbewusstseins Security
00:00:32.794 --> 00:00:34.911
Reden Sie von Träumen
00:00:00.999 --> 00:00:04.046
My name is Mr Charles You remember me don't you
00:00:04.067 --> 00:00:06.629
I'm the head of your security down here
00:00:07.923 --> 00:00:09.841
Get out on a different floor keep moving
00:00:10.991 --> 00:00:12.343
Dump the wallet Security will be looking for that
00:00:12.511 --> 00:00:16.002
Okay We need to buy Cobb a little more time
00:00:17.808 --> 00:00:19.998
COUGHING
00:00:19.643 --> 00:00:21.227
Security huh
00:00:23.647 --> 00:00:25.815
You work for the hotel No no
00:00:25.983 --> 00:00:30.611
I specialize in a very specific type of security
00:00:30.988 --> 00:00:32.655
Subconscious security
00:00:32.823 --> 00:00:34.949
You're talking about dreams
00:00:01.092 --> 00:00:04.492
A nevem Mr Charles Emlékszik rám ugye
00:00:04.792 --> 00:00:06.892
Én vezetem az itteni testőrségét
00:00:07.592 --> 00:00:09.592
Ön egy másik emeleten szálljon ki
00:00:09.792 --> 00:00:12.192
A tárcát dobja el Már keresik a testőrök
00:00:12.692 --> 00:00:13.492
Rendben
00:00:13.692 --> 00:00:15.492
Nyerjünk Cobbnak egy kis időt
00:00:19.592 --> 00:00:20.792
Testőrség
00:00:23.692 --> 00:00:25.892
Az jár a szobához Nem dehogy
00:00:26.999 --> 00:00:29.892
A feladatunk a személyi védelem egy egészen különleges módja
00:00:31.999 --> 00:00:34.292
a tudatalatti védelme Úgy érti egy álomban
00:00:00.091 --> 00:00:04.384
Namaku Tn Charles Kau masih ingat aku 'kan
00:00:04.384 --> 00:00:06.552
Aku penanggung jawab keamananmu disini
00:00:07.818 --> 00:00:09.754
Keluar dari lantai yang berbeda terus bergerak
00:00:09.754 --> 00:00:12.257
Buang dompetnya Pihak keamanan akan mencari itu
00:00:12.257 --> 00:00:15.093
Oke Kita harus berikan waktu untuk Cobb lagi
00:00:19.564 --> 00:00:21.134
Keamanan
00:00:23.568 --> 00:00:25.738
Kau bekerja untuk hotel ini Tidak
00:00:25.738 --> 00:00:30.512
Aku khusus untuk keamanan yang lebih spesifik
00:00:30.908 --> 00:00:32.579
Keamanan alam bawah sadar
00:00:32.579 --> 00:00:34.848
Kau bicara tentang mimpi
00:00:00.731 --> 00:00:04.239
Mi chiamo Signor Charles Si ricorda di me non e' vero
00:00:04.378 --> 00:00:07.997
Sono il capo della sua sicurezza quaggiu'
00:00:07.028 --> 00:00:09.783
Scenda ad un altro piano e continui a camminare
00:00:09.788 --> 00:00:12.311
Getti il portafoglio La sicurezza lo trovera'
00:00:12.069 --> 00:00:15.986
Ok Dobbiamo far guadagnare altro tempo a Cobb
00:00:19.004 --> 00:00:21.139
Sicurezza eh
00:00:22.704 --> 00:00:25.573
Lavora per l'hotel No no
00:00:25.701 --> 00:00:32.327
Sono specializzato in un tipo di sicurezza molto specifico Sicurezza del Subconscio
00:00:32.368 --> 00:00:37.939
Sta parlando di sogni Sta parlando di Estrazione
00:00:01.008 --> 00:00:04.518
私はミスターチャールス 聞き覚えはありませんか
00:00:04.657 --> 00:00:07.289
ここの警備を任されています
00:00:07.031 --> 00:00:10.067
それぞれ 別の階層を見よう
00:00:10.999 --> 00:00:12.597
財布は捨てろ 警備が探しているはずだ
00:00:12.977 --> 00:00:16.277
わかった もう少し 時間を稼がないと
00:00:19.691 --> 00:00:21.432
警備だって
00:00:23.000 --> 00:00:25.871
このホテルの いえ 違います
00:00:25.998 --> 00:00:32.632
実を言うと特殊な警備をしているんですよ 潜在意識の
00:00:32.673 --> 00:00:38.247
夢のことか エクストラプトを防ぐわけが
00:00:01.103 --> 00:00:04.564
Jestem pan Charles pamięta mnie pan
00:00:04.731 --> 00:00:07.734
Kieruję pańską ochroną tu na dole
00:00:07.901 --> 00:00:09.945
Wysiądziemy na różnych piętrach musimy być ciągle w ruchu
00:00:10.112 --> 00:00:13.657
Pozbądź się portfela Ochrona może go szukać
00:00:13.824 --> 00:00:17.744
Musimy dać Cobbowi więcej czasu
00:00:19.705 --> 00:00:22.499
Ochrona tak
00:00:23.709 --> 00:00:26.128
Pracuje pan dla hotelu Nie
00:00:26.294 --> 00:00:30.841
Specjalizuję w szczególnym rodzaju ochrony
00:00:31.001 --> 00:00:35.997
Podświadoma ochrona Mówi pan o snach
00:00:00.956 --> 00:00:04.182
Mr Charles remember me
00:00:04.845 --> 00:00:06.936
I have to worry about security
00:00:07.651 --> 00:00:12.626
Get off at different floors Reject the portfolio looking for her
00:00:13.919 --> 00:00:15.871
We need more time to ensure Cobb
00:00:19.771 --> 00:00:24.724
Security yes You work for a hotel
00:00:24.824 --> 00:00:29.527
No I read with great specific type of security
00:00:31.093 --> 00:00:34.003
Security awareness You talk about dreams
00:00:01.999 --> 00:00:04.514
Mi nombre es Sr Charles Me recuerda no
00:00:04.853 --> 00:00:07.184
Estoy a cargo de su seguridad aquí abajo
00:00:07.825 --> 00:00:09.945
Baja en otro piso y mantente en movimiento
00:00:10.065 --> 00:00:12.591
Arroja la billetera Los de seguridad la buscarán
00:00:12.771 --> 00:00:13.828
Bueno
00:00:13.848 --> 00:00:16.271
Necesitamos conseguirle más tiempo a Cobb
00:00:19.684 --> 00:00:21.424
Seguridad no
00:00:23.692 --> 00:00:25.863
Trabaja para el hotel No no
00:00:25.099 --> 00:00:29.914
Me especializo en un tipo de seguridad muy específica
00:00:31.999 --> 00:00:32.544
Seguridad del inconsciente
00:00:32.664 --> 00:00:38.197
Está hablando de sueños Está hablando de extracción
00:00:00.852 --> 00:00:04.362
ผมช อชาร ลส ค ณจำผมได ใช ม ย
00:00:04.502 --> 00:00:07.132
ผมเป นห วหน าร กษาความปลอดภ ยท น
00:00:07.152 --> 00:00:09.912
ออกคนละช นแล วเ ด นไป
00:00:09.912 --> 00:00:12.442
ท งกระเป า พน กงานร กษาความปลอดภ ยจะให ความสนใจน น
00:00:12.822 --> 00:00:16.112
โอเค เราต องย อเวลาให ค อบบ มากกว าน
00:00:19.532 --> 00:00:21.272
ร กษาความปลอดภ ยเหรอ
00:00:22.832 --> 00:00:25.702
ค ณทำงานให ก บโรงแรมน โอ ไม ไม
00:00:25.832 --> 00:00:32.462
ผมเช ยวชาญร กษาความปลอดภ ยท เฉพาะเจาะจงมาก ความปลอดภ ยของจ ตใต สำน ก
00:00:32.502 --> 00:00:38.003
ค ณกำล งพ ดถ งความฝ นเหรอ ค ณกำล งพ ดถ งการโจรกรรมความค ดเหรอ
00:00:00.905 --> 00:00:04.117
Adım Bay Charles Beni hatırlıyorsunuz değil mi
00:00:04.784 --> 00:00:06.087
Ben güvenlik şefinizim
00:00:07.871 --> 00:00:12.025
Farklı katlarda inip devam edelim Cüzdandan kurtul Güvenlik onu arayacaktır
00:00:12.075 --> 00:00:13.668
Tamam
00:00:13.835 --> 00:00:15.795
Cobb için zaman kazanmalıyız
00:00:19.674 --> 00:00:24.637
Güvenlik demek Otelde mi çalışıyorsunuz
00:00:24.762 --> 00:00:29.434
Hayır Çok özel bir güvenlik türünde uzmanlaştım
00:00:31.998 --> 00:00:33.098
Bilinçaltı güvenliği Rüyalardan mı bahsediyorsunuz
Available in 16 languages
Duration
5 seconds
Views
126
Timestamp in Movie
01:27:23
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.