To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No, no, no. Don't show me specifics.Only the dreamer should know the layout
Full Transcript
00:59:59.372 --> 00:00:01.136
You know l Actually I have a question about this layout
00:00:01.308 --> 00:00:06.041
No no no Don't show me specifics Only the dreamer should know the layout
00:00:06.213 --> 00:00:07.373
Why is that so important
00:00:07.548 --> 00:00:09.539
In case one of us brings in our projections
00:00:09.716 --> 00:00:12.048
We don't want them knowing the details of the maze
00:00:13.454 --> 00:00:15.922
You mean in case you bring Mal in
00:00:16.009 --> 00:00:18.049
You can't keep her out can you
00:00:19.393 --> 00:00:20.917
Right You can't build
00:00:21.999 --> 00:00:24.394
because if you know the maze then she knows it
00:00:24.565 --> 00:00:26.076
Well she'd sabotage the whole operation
00:00:26.934 --> 00:00:29.732
Cobb do the others know No No they don't
00:00:29.903 --> 00:00:32.133
You've gotta warn them if this is getting worse
00:00:32.306 --> 00:00:34.024
No one said it's getting worse
00:00:00.984 --> 00:00:04.544
وفي الطبقة العميقة التالية نغرس فكرة سأصنع مشروعي الخاص
00:00:04.664 --> 00:00:07.624
وما إن نصل إلى الطبقة الأخيرة نغرس الفكرة الأهم
00:00:07.784 --> 00:00:10.944
أبي لا يريدني أن أكون نسخة عنه بالضبط
00:00:11.144 --> 00:00:15.264
بوجود 3 طبقات تنهار الأحلام بأقل اضطراب
00:00:15.384 --> 00:00:16.704
التخدير
00:00:16.824 --> 00:00:19.664
من أجل نوم مستقر بما يكفي لتحمل حلم من 3 طبقات
00:00:19.784 --> 00:00:22.944
علينا أن نستخدم مخدرا قويا جدا
00:00:01.078 --> 00:00:05.821
ন ন ন আম ক ন র দ ষ ট ক ছ দ খ ব ন ড জ ইন শ ধ স বপ নদ খন ওয় ল ই জ নব
00:00:05.983 --> 00:00:07.151
এট এত গ র ত বপ র ণ ক ন
00:00:07.317 --> 00:00:09.032
ক রন যদ আমর ক ন স ম ত স বপ ন আন
00:00:09.486 --> 00:00:11.824
ত হল ত দ র ঐ গ লকধ ধ র সম পর ক জ ন ন য ব ন
00:00:13.224 --> 00:00:15.696
য মন যদ ত ম ম য লক ন য় আস
00:00:15.086 --> 00:00:18.264
ত ম ত ক কন ট র ল র খত প রন ত ই ন
00:00:19.164 --> 00:00:20.699
ঠ ক ত ম ন র ম ন কর ন
00:00:20.865 --> 00:00:24.171
ক রন যদ ত ম গ লকধ ধ জ ন ত হল স ও জ ন
00:00:24.334 --> 00:00:26.538
আর স প ল য নট ক শ ষ কর দ ত প র
00:00:26.704 --> 00:00:29.509
কব এই ব য প রট ক সব ই জ ন ন ন ত র জ ন ন
00:00:29.675 --> 00:00:31.912
কন ট র ল হ র য় ফ লল ত দ র বলত হব
00:00:32.998 --> 00:00:34.998
ক বলছ কন ট র ল হ র চ ছ
00:00:00.365 --> 00:00:01.477
Měla bych ještě dotaz k téhle oblasti
00:00:01.513 --> 00:00:05.704
Ne neukazuj mi detaily Jen spáč by měl znát mapu
00:00:06.287 --> 00:00:08.377
Proč to tak má být
00:00:08.413 --> 00:00:12.477
Protože tam budou naše projekce Nechceme aby znali detaily
00:00:14.999 --> 00:00:18.015
Myslíš jako když jsi přivolal Mal Nemůžeš se jí zbavit že
00:00:20.001 --> 00:00:22.287
Ano Proto už netvoříš
00:00:22.322 --> 00:00:27.201
Když znáš detaily zná je i ona Sabotovala by celou operaci
00:00:27.961 --> 00:00:29.785
Cobbe vědí to ostatní Ne nevědí
00:00:29.082 --> 00:00:32.494
Měl bys je varovat může se ti to zhoršit
00:00:32.053 --> 00:00:34.138
Nic se nebude zhoršovat
00:00:00.054 --> 00:00:01.079
J'ai une question sur ce cadre
00:00:01.256 --> 00:00:03.315
Ne me montre rien de précis
00:00:03.492 --> 00:00:05.824
Seul le rêveur doit connaître le cadre
00:00:06.361 --> 00:00:07.692
C'est si important
00:00:07.863 --> 00:00:11.629
Si nos projections nous suivent elles doivent ignorer le labyrinthe
00:00:13.335 --> 00:00:15.132
En gros si Mal te suit
00:00:15.837 --> 00:00:17.998
Tu ne peux l'empêcher d'entrer
00:00:19.241 --> 00:00:19.009
C'est ça
00:00:20.999 --> 00:00:23.943
Tu ne peux bâtir de labyrinthe car elle le connaîtrait
00:00:24.379 --> 00:00:26.037
Et elle saboterait l'opération
00:00:26.782 --> 00:00:28.044
Les autres savent
00:00:28.216 --> 00:00:29.274
Non
00:00:29.451 --> 00:00:31.715
Tu dois les prévenir si ça empire
00:00:31.887 --> 00:00:33.003
Personne a dit ça
00:00:01.054 --> 00:00:03.592
Nein nein nein Zeigen Sie mir keine Einzelheiten
00:00:03.765 --> 00:00:05.802
Nur der Träumer sollte das Layout kennen
00:00:05.976 --> 00:00:07.137
Wieso ist das so wichtig
00:00:07.031 --> 00:00:09.302
Für den Fall dass einer von uns seine Projektionen mitbringt
00:00:09.479 --> 00:00:11.812
Wir wollen doch nicht dass sie die Details des Labyrinths kennen
00:00:13.191 --> 00:00:15.683
Sie meinen für den Fall dass Sie Mal mit reinbringen
00:00:15.861 --> 00:00:18.228
Sie können sie nicht aussperren nicht wahr
00:00:19.155 --> 00:00:20.691
Richtig Sie können nichts bauen
00:00:20.866 --> 00:00:24.155
Wenn Sie das Labyrinth kennen dann kennt sie es auch
00:00:24.327 --> 00:00:26.535
Sie wird den ganzen Einsatz sabotieren
00:00:26.705 --> 00:00:29.493
Cobb wissen die anderen Bescheid Nein wissen sie nicht
00:00:29.666 --> 00:00:31.874
Sie müssen sie warnen wenn die Sache noch schlimmer wird
00:00:32.999 --> 00:00:34.000
Niemand hat gesagt dass es schlimmer wird
00:00:01.000 --> 00:00:05.753
No no no Don't show me specifics Only the dreamer should know the layout
00:00:05.921 --> 00:00:07.088
Why is that so important
00:00:07.256 --> 00:00:09.257
In case one of us brings in our projections
00:00:09.425 --> 00:00:11.759
We don't want them knowing the details of the maze
00:00:13.137 --> 00:00:15.597
You mean in case you bring Mal in
00:00:15.764 --> 00:00:18.183
You can't keep her out can you
00:00:19.101 --> 00:00:20.602
Right You can't build
00:00:20.769 --> 00:00:24.105
because if you know the maze then she knows it
00:00:24.273 --> 00:00:26.441
Well she'd sabotage the whole operation
00:00:26.609 --> 00:00:29.444
Cobb do the others know No No they don't
00:00:29.612 --> 00:00:31.821
You've gotta warn them if this is getting worse
00:00:31.989 --> 00:00:33.948
No one said it's getting worse
00:59:59.614 --> 00:00:01.414
Ezt viszont meg akartam mutatni mert nem tudom hogy Ne ne
00:00:01.514 --> 00:00:05.614
Ne ezt soha ne mutasd meg nekem a részleteket csak az álmodó ismerje
00:00:06.314 --> 00:00:07.514
Az miért fontos
00:00:07.714 --> 00:00:10.414
Azért mert ha esetleg bevisszük a saját projekciónkat az nem jó
00:00:10.514 --> 00:00:12.314
ha azok ott kiismerik magukat
00:00:13.314 --> 00:00:15.314
Konkrétan Maltól tartasz igaz
00:00:15.714 --> 00:00:17.714
Attól hogy nem tudod őt kizárni
00:00:19.414 --> 00:00:24.214
Igen Azért nem mersz építeni mert amit te tudsz azt ő is tudja
00:00:24.514 --> 00:00:26.514
és szabotálhatja az akciót
00:00:27.214 --> 00:00:29.514
A többiek tudják ezt Nem nem tudják
00:00:29.714 --> 00:00:33.414
Szólnod kéne nekik ha ez súlyosbodik Mondtam valaha hogy ez súlyosbodik
00:00:00.914 --> 00:00:05.821
Tidak tidak Jangan tunjukan bentuk rincinya Hanya si pemimpi yang harus tahu rancangannya
00:00:05.821 --> 00:00:07.151
Kenapa ini begitu penting
00:00:07.151 --> 00:00:09.032
Sekiranya salah satu dari kita membawa masuk proyeksi kita
00:00:09.032 --> 00:00:11.824
Jangan sampai mereka tahu detil dari labirin ini
00:00:13.224 --> 00:00:15.696
Maksudmu sekiranya kau membawa Mal masuk
00:00:15.696 --> 00:00:18.264
Kau tak bisa menjauhkan dia darimu ya
00:00:19.164 --> 00:00:20.699
Benar Kau tak bisa rancang sendiri
00:00:20.699 --> 00:00:24.171
karena jika kau tahu labirinnya maka dia akan tahu juga
00:00:24.171 --> 00:00:26.538
Dia akan menyabotase seluruh operasi ini
00:00:26.538 --> 00:00:29.509
Cobb apa yang lain tahu Tidak mereka tak tahu
00:00:29.509 --> 00:00:31.912
Kau harus ingatkan mereka jika ini semakin memburuk
00:00:31.912 --> 00:00:34.998
Tak ada yang mengatakan ini memburuk
00:59:59.854 --> 00:00:03.949
Quindi ho creato il livello inferiore un ospedale Cosi' Fischer ci portera' suo padre
00:00:04.196 --> 00:00:07.462
In realta' ho una domanda su questo schema
00:00:07.508 --> 00:00:11.069
No no no Non mi spiegare i dettagli Solo il sognatore deve conoscere lo schema
00:00:12.697 --> 00:00:13.079
Perche' e' cosi' importante
00:00:14.143 --> 00:00:15.918
Nel caso in cui uno di noi inserisca le proprie proiezioni
00:00:15.971 --> 00:00:18.348
non vogliamo che loro sappiano i dettagli del labirinto
00:00:19.331 --> 00:00:22.024
Vuoi dire che nel caso in cui tu inserisca Mal
00:00:22.456 --> 00:00:26.274
Beh non riesci a tenerla fuori vero Esatto
00:00:26.069 --> 00:00:30.405
Non riesci a costruire perche' se tu conosci il labirinto poi lei lo sa
00:00:30.998 --> 00:00:33.037
Il che potrebbe sabotare l'intera operazione
00:00:33.386 --> 00:00:35.681
Cobb gli altri lo sanno No No non lo sanno
00:00:00.909 --> 00:00:05.092
いや 駄目だ レイアウトは夢を見る人間以外は 知るべきじゃない
00:00:06.001 --> 00:00:07.191
じゃーどうして
00:00:07.545 --> 00:00:09.319
万が一 誰かの意思の投影が現れた時
00:00:09.372 --> 00:00:11.751
迷路の意味が無くなる
00:00:12.734 --> 00:00:15.641
それ モラが現れた時のこと
00:00:15.859 --> 00:00:19.676
彼女を追い出せないの ああ
00:00:20.001 --> 00:00:23.809
だからあなたは夢の世界を作った
00:00:24.401 --> 00:00:26.775
迷路の構造が彼女にばれたら 壊されるわね
00:00:26.079 --> 00:00:29.001
それ みんな知ってるの いや 知らない
00:00:29.522 --> 00:00:31.564
もしもの時のために話したら
00:00:31.617 --> 00:00:34.277
もしもの時なんて無い
00:59:59.556 --> 00:00:03.436
Mam kilka pytań o rozkład Nie pokazuj mi szczegółów
00:00:03.603 --> 00:00:06.356
Tylko ten kto tworzy sen może znać układ
00:00:06.523 --> 00:00:07.044
Dlaczego to jest takie ważne
00:00:07.607 --> 00:00:13.154
Gdy ktoś z nas wniesie własne projekcje lepiej żeby nie znały szczegółów labiryntu
00:00:13.321 --> 00:00:15.074
Masz na myśli Mal
00:00:15.907 --> 00:00:19.995
Nie możesz utrzymać jej z dala Zgadza się
00:00:20.161 --> 00:00:24.457
Nie możesz tworzyć bo jeśli ty znasz labirynt ona również go zna
00:00:24.624 --> 00:00:26.793
Mogłaby zrujnować całą operację
00:00:26.096 --> 00:00:29.629
Cobb inni o tym wiedzą Nie nie wiedzą
00:00:29.754 --> 00:00:35.002
Musisz ich ostrzec Jeśli to się pogarsza Nikt nie twierdzi że się pogarsza
00:00:00.841 --> 00:00:05.016
No do not show me the details Only one person should know who sleeps map
00:00:05.597 --> 00:00:07.677
Почему она должна быть там
00:00:07.712 --> 00:00:11.759
Because there are our projections We do not want to know the details
00:00:13.348 --> 00:00:17.411
Ты имеешь в виду когда ты привел мэла Ты не можешь избавиться от него верно
00:00:19.292 --> 00:00:21.053
Yes So netvor
00:00:21.565 --> 00:00:26.426
Когда ты узнал подробности то он тоже их узнал И произошел саботаж всей операции
00:00:27.184 --> 00:00:29.000
Cobb know the rest No I do not know
00:00:29.035 --> 00:00:31.698
Ты должен был предупредить Ты мог бы сделать еще хуже
00:00:31.733 --> 00:00:33.334
Nothing will get worse
00:59:59.881 --> 00:00:01.235
Por cierto tengo una pregunta sobre esta maqueta
00:00:01.355 --> 00:00:03.498
No no no No me muestres los detalles
00:00:03.619 --> 00:00:05.052
El soñador es el único que debe conocer el diseño
00:00:06.455 --> 00:00:07.548
Por qué eso es tan importante
00:00:07.902 --> 00:00:09.783
En caso de que alguno de nosotros proyecte algo
00:00:09.919 --> 00:00:12.104
no nos conviene que sepan los detalles del laberinto
00:00:13.999 --> 00:00:15.658
Quieres decir en caso de que invoques a Mal
00:00:16.216 --> 00:00:20.035
No puedes evitar que entre no Así es
00:00:20.015 --> 00:00:22.819
No puedes diseñar porque si tú conoces el laberinto
00:00:23.002 --> 00:00:24.162
entonces ella lo conoce
00:00:24.459 --> 00:00:26.806
Y sabotearía toda la operación
00:00:26.948 --> 00:00:29.625
Cobb los otros lo saben No no saben
00:00:29.068 --> 00:00:31.805
Debes avisarles en caso de que esto empeore
00:00:31.806 --> 00:00:33.083
Nadie dijo que está empeorando
00:59:58.744 --> 00:00:01.004
ท จร งแล ว ฉ นม คำถาม เก ยวก บแบบแปลนน หน อยน ง
00:00:01.054 --> 00:00:05.234
ไม ๆๆ อย าให ฉ นร บร ด วย แบบแปลนน ะ ควรให คนสร างฝ นร คนเด ยว
00:00:06.244 --> 00:00:07.334
ทำไมต องเป นอย างน นด วยล ะ
00:00:07.684 --> 00:00:09.464
ถ าเผ อม ใครท เก ยวข องก บพวกเราแทรกเข ามาในแผนการ
00:00:09.514 --> 00:00:11.894
เราไม อยากให เขาร เส นทางในเขาวงกต
00:00:12.874 --> 00:00:15.784
ค ณหมายถ ง ถ ามอลได เข ามา
00:00:16.013 --> 00:00:19.824
ค ณก นเธอออกไปไม ได ใช ไหม ใช
00:00:20.234 --> 00:00:23.954
ค ณสร างแบบแปลนเองไม ได เพราะถ าค ณร เธอก จะร ด วย
00:00:24.544 --> 00:00:26.914
แล วเธอจะทำลายปฏ บ ต การท งหมด
00:00:26.934 --> 00:00:29.224
ค อบ คนอ นร เร องน หร อเปล า เปล า เปล า พวกเขาไม ร
00:00:29.664 --> 00:00:31.704
ค ณต องเต อนพวกเขา ถ าเก ดม นแย ลง
00:00:31.764 --> 00:00:34.424
ไม ม ใครพ ดว าม นจะแย ลง
00:00:00.653 --> 00:00:04.824
Hayır hayır bana ayrıntıları gösterme Plânı sadece rüyayı gören kişi bilmeli
00:00:05.408 --> 00:00:07.493
Bu neden bu kadar önemli
00:00:07.535 --> 00:00:09.245
Birimizin yansımalarının çıkma ihtimaline karşı
00:00:09.245 --> 00:00:11.164
Labirentin detaylarını bilmelerini istemeyiz
00:00:13.166 --> 00:00:15.209
Yani Mal'ın ortaya çıkma ihtimaline karşı
00:00:15.209 --> 00:00:17.211
Onu uzak tutamıyorsun değil mi
00:00:19.001 --> 00:00:21.034
Evet Sen inşa edemiyorsun
00:00:21.382 --> 00:00:26.022
çünkü labirenti bilirsen o da öğrenir Bütün operasyonu sabote eder
00:00:26.763 --> 00:00:28.806
Cobb diğerleri biliyor mu Hayır bilmiyorlar
00:00:28.848 --> 00:00:31.476
Durumun kötüleşmesi ihtimaline karşı onları uyarmalısın
00:00:31.517 --> 00:00:33.144
Kimse kötüleştiğini söylemedi
Available in 16 languages
Duration
7 seconds
Views
220
Timestamp in Movie
00:49:13
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.