To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Only use details. A streetlampor a phone booth. Never entire areas
Full Transcript
00:00:00.323 --> 00:00:01.154
You draw from stuff you know right
00:00:01.325 --> 00:00:05.523
Only use details A streetlamp or a phone booth Never entire areas
00:00:05.696 --> 00:00:07.823
Why not Building a dream from your memory
00:00:07.998 --> 00:00:11.049
is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream
00:00:11.668 --> 00:00:13.727
Is that what happened to you Listen to me
00:00:13.904 --> 00:00:15.895
This has nothing to do with me understand
00:00:16.073 --> 00:00:18.041
That why you need me to build your dreams
00:00:18.208 --> 00:00:20.733
Hey get off of her Back up Back up
00:00:20.911 --> 00:00:22.538
Cobb Cobb Get off of her
00:00:22.713 --> 00:00:24.647
Let me go Let me go Mal
00:00:25.148 --> 00:00:27.241
Mal Cobb Wake me up
00:00:27.417 --> 00:00:29.214
Wake me up Wake me up No
00:00:29.386 --> 00:00:30.876
Mal no No Wake me up
00:00:31.998 --> 00:00:32.351
GASPING
00:59:58.816 --> 00:00:02.176
لا أدري إن كنت لا تدرك ما يحدث أو كنت تتجاهل ذلك
00:00:02.296 --> 00:00:05.656
لكن لدى كوب مشاكل خطيرة يحاول دفنها في اللاوعي
00:00:05.776 --> 00:00:10.176
ولست مستعدة لأن أفتح عقلي لشخص مثله
00:00:15.216 --> 00:00:19.096
ستعود لم أر أحدا يتعلم المهارة بسرعتها من قبل
00:00:19.216 --> 00:00:22.736
الواقع لن يكفيها الآن وعندما تعود
00:00:24.998 --> 00:00:26.496
عندما تعود ستجعلها تبني المتاهات
00:00:26.616 --> 00:00:28.776
إلى أين تذهب سأذهب لزيارة إيمز
00:00:28.896 --> 00:00:32.997
إيمز لا إنه في مومباسا حيث نشاط شركة كوبول
00:00:32.176 --> 00:00:33.816
إنها مخاطرة ضرورية
00:00:01.066 --> 00:00:05.273
ড ট ইলস ব যবহ র করব য মন ব দ য ত র খ ম ব ফ ন ব থ ক ন ত প র জ য়গ ট ন
00:00:05.436 --> 00:00:07.573
ক ন নয় ক নন যদ স বপ ন ক ন জ য়গ ক হ বহ ব ন ও
00:00:07.737 --> 00:00:11.245
ত হল ব স তবত আর স বপ ন র মধ য প র থক য ভ ল গ য় ওখ ন ই আটক পড়ব
00:00:11.041 --> 00:00:13.048
ত ম র স থ ক এট হয় ছ ল শ ন আম র কথ
00:00:13.645 --> 00:00:15.648
এর স থ আম র ক ন সম পর ক ন ই ব ঝ ছ
00:00:15.813 --> 00:00:17.783
এইজন যই এই ম শন র জন য ত ম র আম ক দরক র
00:00:17.947 --> 00:00:20.486
Hey দ র সর য ও প ছন য ও প ছন য ও
00:00:20.652 --> 00:00:22.288
কব কব ত র থ ক স র সর য ও
00:00:22.454 --> 00:00:24.391
আম ক য ত দ ও আম ক য ত দ ও ম য ল
00:00:24.889 --> 00:00:26.994
ম য ল কব আম ক জ গ য় দ ও
00:00:27.159 --> 00:00:28.962
আম ক জ গ য় দ ও জ গ য় দ ও ন
00:00:29.128 --> 00:00:30.063
ম য ল ন ন আম ক জ গ য় ত ল
00:00:32.264 --> 00:00:36.238
Hey hey hey আম র দ ক ত ক ও ত ম ঠ ক আছ ত ম ঠ ক আছ
00:00:01.999 --> 00:00:02.426
Používejte jen detaily
00:00:02.461 --> 00:00:05.262
Pouliční lampu telefonní budku Nikdy celé oblasti
00:00:05.297 --> 00:00:06.196
Proč ne
00:00:06.233 --> 00:00:11.381
Protože tak přestanete rozlišovat realitu od snů
00:00:11.416 --> 00:00:12.379
To se vám stalo
00:00:12.413 --> 00:00:15.054
Podívejte tohle není hra jasné
00:00:15.587 --> 00:00:17.012
Proto potřebujete mě abych tvořila sny
00:00:17.636 --> 00:00:18.883
Dejte jí pokoj
00:00:20.000 --> 00:00:20.881
Vypadněte
00:00:26.999 --> 00:00:26.097
Probuďte mě
00:00:27.268 --> 00:00:28.715
Mal
00:00:28.075 --> 00:00:30.998
Probuďte mě
00:00:00.906 --> 00:00:02.203
Pour des détails
00:00:02.374 --> 00:00:05.104
Lampadaire publiphone Jamais de lieu entier
00:00:05.277 --> 00:00:06.107
Pourquoi
00:00:06.278 --> 00:00:11.045
S'inspirer de souvenirs c'est radical pour confondre le réel et le rêvé
00:00:11.216 --> 00:00:12.774
Ça vous est arrivé
00:00:12.951 --> 00:00:15.215
Aucun rapport avec moi
00:00:15.387 --> 00:00:17.582
C'est pour ça que je dois bâtir vos rêves
00:00:18.523 --> 00:00:19.717
Lâchez la
00:00:23.428 --> 00:00:24.292
Mal
00:00:25.964 --> 00:00:26.828
Réveille moi
00:00:27.132 --> 00:00:28.064
Réveille moi
00:00:01.096 --> 00:00:02.257
Verwenden Sie nur Details
00:00:02.043 --> 00:00:05.264
Eine Straßenlaterne eine Telefonzelle Nie ganze Areale
00:00:05.433 --> 00:00:07.595
Wieso nicht Einen Traum aus der Erinnerung
00:00:07.769 --> 00:00:08.885
zu bauen ist der schnellste Weg
00:00:09.999 --> 00:00:11.027
den Sinn dafür zu verlieren was real ist und was ein Traum
00:00:11.439 --> 00:00:13.476
Ist Ihnen das etwa passiert Hey hören Sie
00:00:13.065 --> 00:00:15.642
Das hat nichts mit mir zu tun verstanden
00:00:15.819 --> 00:00:17.776
Brauchen Sie mich deswegen um Ihre Träume zu bauen
00:00:17.946 --> 00:00:20.484
Hey lass Sie in Ruhe Finger weg Finger weg
00:00:20.657 --> 00:00:22.273
Cobb Cobb Lasst sie los
00:00:22.045 --> 00:00:24.407
Lasst mich los Hier Mal
00:00:24.911 --> 00:00:26.994
Mal Weckt mich auf
00:00:27.163 --> 00:00:28.095
Weckt mich auf Weckt mich auf Nein
00:00:29.124 --> 00:00:30.615
Mal nein Nein Weckt mich auf
00:00:30.792 --> 00:00:32.124
SCHNAPPT NACH LUFT
00:00:32.294 --> 00:00:36.254
Hey Hey hey Sehen Sie mich an Es geht Ihnen gut Alles ok
00:00:01.000 --> 00:00:05.211
Only use details A streetlamp or a phone booth Never entire areas
00:00:05.379 --> 00:00:07.505
Why not Building a dream from your memory
00:00:07.673 --> 00:00:11.176
is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream
00:00:11.343 --> 00:00:13.428
Is that what happened to you Listen to me
00:00:13.596 --> 00:00:15.597
This has nothing to do with me understand
00:00:15.764 --> 00:00:17.724
That why you need me to build your dreams
00:00:17.892 --> 00:00:20.435
Hey get off of her Back up Back up
00:00:20.603 --> 00:00:22.228
Cobb Cobb Get off of her
00:00:22.396 --> 00:00:24.355
Let me go Let me go Mal
00:00:24.857 --> 00:00:26.941
Mal Cobb Wake me up
00:00:27.109 --> 00:00:28.902
Wake me up Wake me up No
00:00:29.999 --> 00:00:30.057
Mal no No Wake me up
00:00:30.738 --> 00:00:32.001
GASPING
00:00:32.198 --> 00:00:36.201
Hey hey hey Look at me You're okay You're okay
00:00:00.706 --> 00:00:03.906
De csak részleteket használj Egy utcalámpát telefonfülkét
00:00:04.106 --> 00:00:05.906
Komplett tereket soha Miért ne
00:00:06.106 --> 00:00:09.206
Azért mert ha az emlékeidből építkezel a végén nem tudod megkülönböztetni
00:00:09.406 --> 00:00:12.906
a létező világot az álombelitől Ez történt veled is Idefigyelj
00:00:13.106 --> 00:00:14.806
Akadj le erről Érted
00:00:15.406 --> 00:00:17.706
Ezért kell nekem építenem az álmaidat
00:00:18.106 --> 00:00:20.306
Hagyd békén Menj innen Hé
00:00:20.406 --> 00:00:21.406
Tűnjetek el
00:00:21.606 --> 00:00:23.206
Ne bántsátok Hagyjanak
00:00:23.406 --> 00:00:24.506
Mal Ébressz fel
00:00:25.206 --> 00:00:27.506
Mal Ébressz fel Mal
00:00:27.706 --> 00:00:30.506
Mal Ne Ébressz fel Ne
00:00:32.306 --> 00:00:35.206
Hé Hé nézz rám Jól vagy
00:00:00.009 --> 00:00:05.273
Hanya gunakan detailnya saja Lampu jalan atau telpon umum Jangan pernah seluruh areanya
00:00:05.273 --> 00:00:07.573
Kenapa tidak Membangun mimpi dari ingatanmu
00:00:07.573 --> 00:00:11.245
adalah cara paling mudah untuk tersesat diantara alam nyata dan alam mimpi
00:00:11.245 --> 00:00:13.048
Apa itu yang terjadi padamu Dengarkan aku
00:00:13.048 --> 00:00:15.648
Ini tak ada hubungannya denganku mengerti
00:00:15.648 --> 00:00:17.783
Karena itulah kau membutuhkanku untuk membangun mimpimu
00:00:17.783 --> 00:00:20.486
Hei lepaskan dia Mundur Mundur
00:00:20.486 --> 00:00:22.288
Cobb Cobb Lepaskan dia
00:00:22.288 --> 00:00:24.391
Lepaskan aku Mal
00:00:24.889 --> 00:00:26.994
Mal Cobb Bangunkan aku
00:00:26.994 --> 00:00:28.962
Bangunkan aku Tidak
00:00:28.962 --> 00:00:30.063
Mal tidak Tidak Bangunkan aku
00:00:32.264 --> 00:00:36.238
Hei hei Lihat aku Kau baik saja
00:00:00.063 --> 00:00:02.163
Si' lo attraverso ogni giorno per andare al college
00:00:02.283 --> 00:00:04.177
Mai ricreare luoghi dai tuoi ricordi
00:00:04.605 --> 00:00:06.131
Immagina sempre nuovi luoghi
00:00:06.248 --> 00:00:07.852
Beh devi progettare da cose che conosci ok
00:00:07.984 --> 00:00:10.996
Utilizza solo i dettagli Un lampione o una cabina telefonica
00:00:11.209 --> 00:00:12.084
Non intere aree Perche' no
00:00:13.014 --> 00:00:15.087
Perche' la costruzione di un sogno dai tuoi ricordi e' il modo piu' semplice
00:00:15.871 --> 00:00:18.206
per perdere la cognizione di cio' che e' reale e cio' che e' un sogno
00:00:18.207 --> 00:00:19.539
E' questo che ti e' successo
00:00:19.546 --> 00:00:21.766
Ascoltami Questo non ha nulla a che vedere con me capito
00:00:22.999 --> 00:00:23.876
E' per questo che hai bisogno di me per costruire i tuoi sogni
00:00:24.625 --> 00:00:26.965
Toglietevi di dosso State indietro
00:00:26.967 --> 00:00:29.348
State indietro Cobb
00:00:29.349 --> 00:00:30.842
Toglietevi di dosso Lasciami andare
00:00:30.865 --> 00:00:32.327
No Mal Cobb
00:00:00.852 --> 00:00:03.869
街灯とか電話ボックス 細部はかまわないが
00:00:04.082 --> 00:00:05.715
街全体は駄目だ どうして
00:00:06.016 --> 00:00:08.749
記憶にある街を再現すると 混乱するんだ
00:00:08.075 --> 00:00:11.089
何が現実で 何が夢かを
00:00:11.009 --> 00:00:12.426
それって実体験
00:00:12.432 --> 00:00:14.655
いいか 俺の事は関係ないんだ
00:00:14.928 --> 00:00:16.768
それって 私に対するやきもち
00:00:17.519 --> 00:00:19.861
触るな さがれ
00:00:19.863 --> 00:00:22.249
逃げろ コボ
00:00:22.025 --> 00:00:23.746
離して こっちへ
00:00:23.769 --> 00:00:25.233
止めろ モル コボ
00:00:25.554 --> 00:00:26.512
モル 離して
00:00:27.999 --> 00:00:27.905
モル 離して
00:00:27.958 --> 00:00:30.035
止めろ 止めろ 離して
00:00:30.001 --> 00:00:30.689
モル 止めろ
00:00:32.166 --> 00:00:34.721
おい おい こっちを見て 大丈夫か
00:59:59.972 --> 00:00:04.144
Trzeba zacząć od czegoś znajomego Weź szczegóły lampę uliczną albo budkę telefoniczną
00:00:04.311 --> 00:00:06.355
Ale nie całe okolice Dlaczego nie
00:00:06.522 --> 00:00:10.901
Przez budowanie snu ze wspomnień traci się podział między rzeczywistością i snem
00:00:11.527 --> 00:00:15.406
Przydarzyło się tobie To nie ma nic wspólnego ze mną
00:00:15.572 --> 00:00:18.409
Dlatego potrzebujesz mnie do budowania snów
00:00:18.575 --> 00:00:21.087
Zostaw ją Cofnij się
00:00:22.121 --> 00:00:22.663
Zostawcie ją
00:00:22.083 --> 00:00:25.499
Gdzie mnie zabierają
00:00:25.624 --> 00:00:26.998
Mal
00:00:26.025 --> 00:00:28.794
Wybudźcie mnie
00:00:28.961 --> 00:00:31.213
Mal
00:00:00.994 --> 00:00:02.424
Используй только детали
00:00:02.459 --> 00:00:05.266
Фонарь телефонную будку Никогда целый район
00:00:05.301 --> 00:00:06.204
Почему бы и нет
00:00:06.239 --> 00:00:11.399
Когда остановитесь отличайте реальность от сна
00:00:11.434 --> 00:00:12.398
Это произошло с вами
00:00:12.433 --> 00:00:15.083
Смотри это не игра не так ли
00:00:15.615 --> 00:00:17.155
Потом ты мне понадобишься Я был во сне
00:00:17.672 --> 00:00:18.921
Давайте я покажу вам вашу комнату
00:00:20.041 --> 00:00:20.922
Пошел вон
00:00:20.041 --> 00:00:20.922
Пошел вон
00:00:27.328 --> 00:00:28.779
Мэл
00:00:28.814 --> 00:00:30.998
Разбуди меня
00:00:00.947 --> 00:00:04.014
Solo usa detalles Una lámpara de alumbrado o una cabina telefónica
00:00:04.141 --> 00:00:06.075
Nunca zonas completas Por qué no
00:00:06.233 --> 00:00:08.648
Porque construir un sueño desde tus recuerdos es la forma más fácil
00:00:08.768 --> 00:00:11.221
de perder la noción de qué es real y qué es un sueño
00:00:11.222 --> 00:00:13.214
Es lo que pasó contigo Escúchame
00:00:13.334 --> 00:00:15.186
Esto no tiene que ver conmigo entiendes
00:00:15.306 --> 00:00:17.539
Por eso me necesitas para construir tus sueños
00:00:18.265 --> 00:00:20.001
Aléjate de ella Atrás
00:00:20.241 --> 00:00:21.257
Atrás Cobb
00:00:21.377 --> 00:00:23.544
Aléjate de mí Déjame ir
00:00:23.068 --> 00:00:25.302
No Mal Déjame ir Cobb
00:00:25.422 --> 00:00:27.749
Mal Mal Despiértame Despiértame
00:00:27.869 --> 00:00:29.832
Mal no No Despiértame
00:00:29.952 --> 00:00:31.287
Mal no Despiértame
00:00:00.986 --> 00:00:04.002
เอาแค รายละเอ ยด เสาไฟฟ า ต โทรศ พท
00:00:04.216 --> 00:00:05.856
ไม ต องเอามาท งพ นท ทำไมอ ะ
00:00:06.156 --> 00:00:08.886
เพราะการสร างความฝ นข นมาจาก ความจำ ม นง ายท เธอจะหล ด
00:00:08.886 --> 00:00:11.226
จนแยกไม ออกว า อะไรค อความฝ น อะไรค อความจร ง
00:00:11.226 --> 00:00:12.566
ค ณเคยหล ดมาก อนหรอ
00:00:12.566 --> 00:00:14.796
ฟ งฉ นนะ ม นไม ได เก ยวก บฉ นเลยเข าใจม ย
00:00:15.001 --> 00:00:16.906
เพราะง ค ณถ งต องให ฉ นเป นคนสร างไง
00:00:17.656 --> 00:00:19.996
อย าย งก บเธอ ถอยไป
00:00:19.996 --> 00:00:22.386
ถอยไป ค อบบ
00:00:22.386 --> 00:00:23.886
อย าย งก บฉ น ปล อยฉ นนะ
00:00:23.906 --> 00:00:25.366
อย ามอล ค อบบ
00:00:25.696 --> 00:00:26.646
มอล ปล กฉ นท
00:00:27.216 --> 00:00:28.999
มอล ปล กฉ นท
00:00:28.096 --> 00:00:30.176
มอล อย า อย า ปล กฉ นส
00:00:30.226 --> 00:00:30.826
มอล อย า
00:00:32.306 --> 00:00:34.856
เฮ ๆ มองผมซ ค ณไม เป นไร
00:00:00.986 --> 00:00:01.987
Sadece detayları kullan
00:00:01.987 --> 00:00:04.099
Sokak lambalarını telefon kulübelerini ama asla tüm çevreyi değil
00:00:05.031 --> 00:00:05.949
Neden
00:00:06.032 --> 00:00:07.576
Çünkü anılarından oluşan bir rüya inşa etmek
00:00:07.576 --> 00:00:10.745
hayal ve gerçek arasındaki farkı ayırma yetini kaybettirir
00:00:11.788 --> 00:00:12.747
Sana böyle mi oldu
00:00:12.789 --> 00:00:15.417
Bak bu bir oyun değil anladın mı
00:00:15.959 --> 00:00:18.001
Bu yüzden mi rüyalarını benim inşa etmemi istiyorsun
00:00:18.211 --> 00:00:19.254
Bırak onu
00:00:20.038 --> 00:00:21.298
Geri çekil
00:00:21.423 --> 00:00:22.799
Cobb Cobb
00:00:23.991 --> 00:00:24.926
Bırakın beni
00:00:26.761 --> 00:00:27.721
Uyandır beni
00:00:28.002 --> 00:00:29.473
Mal yapma
00:00:29.514 --> 00:00:30.765
Uyandır beni
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
391
Timestamp in Movie
00:32:56
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.