To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Six months the second level down,and the third level-- That's 10 years
Full Transcript
00:00:01.307 --> 00:00:04.014
Six months the second level down and the third level
00:00:04.031 --> 00:00:05.743
That's 10 years
00:00:08.381 --> 00:00:10.542
Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years
00:00:10.095 --> 00:00:12.011
Depends on the dream
00:00:12.285 --> 00:00:14.583
So once we've made the plant how do we get out
00:00:14.754 --> 00:00:18.087
I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head
00:00:18.258 --> 00:00:21.998
A kick What's a kick
00:00:21.194 --> 00:00:23.089
This Ariadne would be a kick
00:00:26.032 --> 00:00:28.728
It's that feeling of falling you get that jolts you awake
00:00:28.902 --> 00:00:32.133
Snaps you out of the dream We gonna feel a kick with this sedation
00:00:32.305 --> 00:00:33.499
That's the clever part
00:00:19.927 --> 00:00:21.767
تعرف كيف تجدني
00:00:23.367 --> 00:00:25.207
تعرف ما عليك فعله
00:00:28.407 --> 00:00:31.807
أتذكر حين طلبت مني الزواج
00:00:32.767 --> 00:00:34.167
بالطبع
00:00:01.083 --> 00:00:03.922
৬ ম স প ব স ক ন ড ল ভ ল আর ত ত য় ল ভ ল
00:00:04.086 --> 00:00:05.522
১০ বছর
00:00:08.157 --> 00:00:10.327
একই স বপ ন ক উ ক ন ১০ বছর দ খব
00:00:10.726 --> 00:00:11.893
স বপ ন ভ ল হল ক ন নয়
00:00:12.006 --> 00:00:14.365
একব র আইড য় দ য় হল আমর ব র হব ক ভ ব
00:00:14.053 --> 00:00:17.869
এইব র আম র ম থ য় গ ল চ ল ন ছ ড় অন য ক ন পন থ আছ ত
00:00:18.999 --> 00:00:20.805
একট ঝটক ঝটক ম ন
00:00:20.097 --> 00:00:23.675
এট এর য় ডন একট ঝটক হব
00:00:25.807 --> 00:00:28.512
এট এরকম এক অন ভ ত য ত ম ন ষ ঘ ম থ ক জ গ উঠ
00:00:28.677 --> 00:00:31.916
আর স বপ ন থ ক ব ড় য় আস এত গভ র ঘ ম ঐ ঝটক অন ভব হব
00:00:32.003 --> 00:00:33.284
এট ই চ ল ক র ক জ
00:00:33.045 --> 00:00:36.688
আম এট ক এমন কর ব ন য় ছ এট আম দ র ক ন ক ন প রভ ব ফ লব ন
00:00:01.034 --> 00:00:02.949
Půl roku na druhé
00:00:03.782 --> 00:00:05.409
Na třetí Deset let
00:00:08.683 --> 00:00:10.719
Kdo by chtěl prožít ve snu deset let
00:00:11.261 --> 00:00:12.053
Záleží na snu
00:00:12.566 --> 00:00:15.222
A jak se dostaneme ven
00:00:15.659 --> 00:00:18.391
Nenajdeme něco elegantnějšího než je střela do hlavy ano
00:00:18.426 --> 00:00:19.882
Kopanec
00:00:20.342 --> 00:00:23.035
Co je to Tohle je kopanec
00:00:26.245 --> 00:00:29.116
Pocit že padáš
00:00:29.151 --> 00:00:32.653
Tak se probudíš Ucítíme to přes sedativa
00:00:32.654 --> 00:00:33.882
To jsem zajistil
00:00:00.888 --> 00:00:02.981
6 mois au niveau moins 2
00:00:03.358 --> 00:00:05.326
Au moins 3 10 ans
00:00:08.229 --> 00:00:10.999
Qui subira un rêve de 10 ans
00:00:10.531 --> 00:00:11.691
Ça dépend du rêve
00:00:12.266 --> 00:00:15.999
Une fois la semaille faite comment on sort
00:00:15.203 --> 00:00:17.671
T'as mieux que m'exploser le crâne
00:00:18.999 --> 00:00:18.902
Une décharge
00:00:19.841 --> 00:00:20.773
C'est à dire
00:00:20.975 --> 00:00:23.017
Quelque chose comme ça Ariane
00:00:26.347 --> 00:00:30.044
Sensation de chute qui réveille en sursaut et arrache au rêve
00:00:30.218 --> 00:00:33.187
On la sentira sous sédation Voilà la trouvaille
00:00:33.388 --> 00:00:36.687
Ma version du sédatif épargne l'oreille interne
00:00:01.053 --> 00:00:03.887
Und 6 Monate auf dem zweiten Level und auf dem dritten Level
00:00:04.056 --> 00:00:05.513
Sind es 10 Jahre
00:00:08.144 --> 00:00:10.306
Wer will denn 10 Jahre in einem Traum festsitzen
00:00:10.688 --> 00:00:11.849
Kommt auf den Traum an
00:00:12.023 --> 00:00:14.356
Wenn die Einpflanzung vorgenommen ist wie kommen wir wieder raus
00:00:14.525 --> 00:00:17.859
Ich hoffe du hast eine elegantere Idee als mir in den Kopf zu schießen
00:00:18.029 --> 00:00:20.772
Ein Kick Was ist ein Kick
00:00:20.948 --> 00:00:23.656
EAMES Das Ariadne wäre ein Kick
00:00:25.786 --> 00:00:28.494
Es ist das Gefühl des Fallens das man manchmal hat
00:00:28.664 --> 00:00:31.873
das einen plötzlich aufwachen lässt Werden wir einen Kick spüren
00:00:32.999 --> 00:00:33.025
YUSUF Das ist das Clevere daran
00:00:33.419 --> 00:00:36.662
Ich hab sie so angepasst dass es die Funktion des Innenohrs nicht behindert
00:00:00.999 --> 00:00:03.834
Six months the second level down and the third level
00:00:04.998 --> 00:00:05.419
That's 10 years
00:00:08.089 --> 00:00:10.257
Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years
00:00:10.634 --> 00:00:11.801
Depends on the dream
00:00:11.968 --> 00:00:14.261
So once we've made the plant how do we get out
00:00:14.429 --> 00:00:17.765
I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head
00:00:17.933 --> 00:00:20.726
A kick What's a kick
00:00:20.894 --> 00:00:23.604
EAMES This Ariadne would be a kick
00:00:25.732 --> 00:00:28.442
It's that feeling of falling you get that jolts you awake
00:00:28.061 --> 00:00:31.821
Snaps you out of the dream We gonna feel a kick with this sedation
00:00:31.988 --> 00:00:33.197
YUSUF That's the clever part
00:00:33.365 --> 00:00:36.617
I customized the sedative to leave inner ear function unimpaired
00:00:00.457 --> 00:00:02.457
hat hónapig tart a középső szint
00:00:03.157 --> 00:00:05.157
Az alsón pedig Tíz év
00:00:08.157 --> 00:00:10.257
Ki akar tíz évig egy álomban élni
00:00:10.457 --> 00:00:11.857
Az álomtól függ
00:00:11.957 --> 00:00:14.657
Hogyha elültettük az ötlet magját hogy jutunk ki
00:00:14.857 --> 00:00:17.657
Remélem nem azt tervezitek hogy főbe lőjük magunkat
00:00:18.999 --> 00:00:19.157
Egy lökés
00:00:19.657 --> 00:00:20.757
Milyen lökés
00:00:20.957 --> 00:00:23.999
Nos az valami ilyesmi
00:00:26.999 --> 00:00:30.999
A lökés egyfajta zuhanásérzést vált ki ami kizökkent az álomból
00:00:30.157 --> 00:00:33.002
Benyugtatózva érezni fogjuk a lökést Ó azt már megoldottam
00:00:33.257 --> 00:00:36.357
Van egy spéci nyugtatóm mely a belsőfül működésére nem hat
00:00:01.083 --> 00:00:03.922
6 bulan di tingkatan ke dua dan di tingkatan ketiga
00:00:03.922 --> 00:00:05.522
10 tahun
00:00:08.157 --> 00:00:10.327
Siapa yang mau terjebak dalam mimpi selama 10 tahun
00:00:10.726 --> 00:00:11.893
Tergantung mimpinya
00:00:11.893 --> 00:00:14.365
Jadi saat kita berhasil menanamkannya bagaimana kita keluar
00:00:14.365 --> 00:00:17.869
Aku harap kau punya sesuatu yang lebih elegan daripada menembak tepat dikepalaku
00:00:17.869 --> 00:00:20.805
Hentakan Hentakan apa
00:00:20.805 --> 00:00:23.675
Ini Ariadne akan menjadi hentakan
00:00:25.807 --> 00:00:28.512
Saat kau merasa jatuh ada hentakan yang membuatmu terbangun
00:00:28.512 --> 00:00:31.916
Mengeluarkanmu dari mimpi Kita akan rasakan hentakan dengan obat penenang ini
00:00:31.916 --> 00:00:33.284
Itu bagian yang sulit
00:00:33.284 --> 00:00:36.688
Aku menyesuaikan obat penenang ini agar fungsi telinga tak terhalang
00:00:00.493 --> 00:00:04.003
Sei mesi per il secondo livello e il terzo livello
00:00:04.083 --> 00:00:06.164
E' di dieci anni
00:00:07.816 --> 00:00:10.737
Chi vorrebbe essere bloccato in un sogno per dieci anni
00:00:10.079 --> 00:00:12.374
Dipende dal sogno
00:00:12.394 --> 00:00:15.001
Quindi una volta che abbiamo fatto l'impianto come facciamo ad uscire
00:00:15.065 --> 00:00:18.028
Spero che abbiate un modo piu' elegante in mente che non sia quello di spararmi in testa
00:00:18.296 --> 00:00:20.599
Un calcio Cos'e' un calcio
00:00:21.998 --> 00:00:24.888
Questo Ariadne sarebbe un calcio
00:00:26.001 --> 00:00:28.438
E' quella sensazione di cadere che ti fa sobbalzare e ti fa uscire
00:00:29.999 --> 00:00:30.343
dal sogno
00:00:30.397 --> 00:00:32.139
Sentiremo un calcio sedati a quel modo
00:00:32.149 --> 00:00:33.744
Oh quella e' la parte intelligente
00:00:00.274 --> 00:00:03.809
第二階層で六ヶ月 第三階層で
00:00:03.863 --> 00:00:05.942
10年
00:00:07.591 --> 00:00:10.512
夢の中で10年もいれるの
00:00:10.565 --> 00:00:12.149
夢のよるさ
00:00:12.169 --> 00:00:14.835
植え付けが終わったら 夢からどうやって覚める
00:00:14.837 --> 00:00:18.001
頭を打つとかじゃなくって 穏やかなのがいいな
00:00:18.067 --> 00:00:20.368
キックだ キックって
00:00:20.822 --> 00:00:24.654
蹴っ飛ばすって事だろう
00:00:25.767 --> 00:00:28.202
衝撃で目が覚める
00:00:28.856 --> 00:00:30.106
それなら覚める
00:00:30.159 --> 00:00:31.901
鎮静剤を使っても大丈夫なのか
00:00:31.912 --> 00:00:33.505
そこは考えてある
00:59:58.805 --> 00:00:03.144
Tydzień na pierwszym poziomie sześć miesięcy na drugim
00:00:03.352 --> 00:00:07.315
a na trzecim Dziesięć lat
00:00:08.191 --> 00:00:10.902
Kto chciałby utknąć we śnie na dziesięć lat
00:00:11.068 --> 00:00:12.278
To zależy od snu
00:00:12.445 --> 00:00:15.001
Gdy już podłożymy co trzeba jak wyjdziemy ze snu
00:00:15.198 --> 00:00:18.999
Mam nadzieję że nie przez strzał w głowę
00:00:18.201 --> 00:00:21.162
Kick Co to takiego
00:00:21.329 --> 00:00:24.999
Kick będzie wyglądał tak
00:00:26.002 --> 00:00:29.128
Uczucie spadania przywróci cię do świadomości
00:00:29.295 --> 00:00:31.798
Wyrwie ze snu Poczujemy coś przy takim silnej narkozie
00:00:31.964 --> 00:00:33.999
Tu właśnie jest sprytna sztuczka
00:00:33.216 --> 00:00:36.636
Dostosowałem mieszankę aby nie wpłynęła na działanie ucha wewnętrznego
00:00:00.765 --> 00:00:02.672
Второй полгода
00:00:03.504 --> 00:00:05.122
Третий Десять лет
00:00:08.382 --> 00:00:10.409
Кто хочет прожить десять лет во сне
00:00:10.095 --> 00:00:12.212
Зависит от сна
00:00:12.247 --> 00:00:14.894
И как мы свалим
00:00:15.033 --> 00:00:18.001
Нужно что то изящнее чем выстрел в голову да
00:00:18.001 --> 00:00:19.538
Выброс
00:00:19.995 --> 00:00:22.099
Что это Это выброс
00:00:25.876 --> 00:00:28.734
Ощущение будто ты падаешь
00:00:28.769 --> 00:00:32.258
Ну проснись Она будет чувствовать себя более спокойно
00:00:32.259 --> 00:00:33.048
I arrange
00:00:00.641 --> 00:00:04.109
Seis meses para el segundo nivel y el tercer nivel
00:00:04.229 --> 00:00:06.309
Serían diez años
00:00:08.006 --> 00:00:10.813
Quién querría estar atrapado en un sueño durante diez años
00:00:10.933 --> 00:00:12.317
Depende del sueño
00:00:12.337 --> 00:00:15.084
Y una vez que hagamos los implantes cómo saldremos
00:00:15.204 --> 00:00:18.998
Espero que se te haya ocurrido algo más elegante que dispararme en la cabeza
00:00:18.002 --> 00:00:20.737
Un estímulo Qué sería un estímulo
00:00:20.891 --> 00:00:25.023
Esto Ariadne sería un estímulo
00:00:26.038 --> 00:00:28.571
Es la sensación de caer la sacudida la que te despierta
00:00:28.725 --> 00:00:30.172
te saca del sueño
00:00:30.173 --> 00:00:32.161
Sentiremos un estímulo con este tipo de sedación
00:00:32.181 --> 00:00:33.002
Eso es lo ingenioso de esto
00:00:33.328 --> 00:00:36.577
Adapté el sedante para que deje intacta la función auditiva
00:00:00.417 --> 00:00:03.957
ระด บ 2 หกเด อน ระด บ 3
00:00:04.997 --> 00:00:06.087
10 ป
00:00:07.737 --> 00:00:10.657
ใครจะบ าไปอย ในฝ นต ง 10 ป
00:00:10.707 --> 00:00:12.297
ข นอย ว าฝ นย งไง
00:00:12.317 --> 00:00:14.977
พอฝ งความค ดได แล ว แล วเราจะออกมาย งไง
00:00:14.977 --> 00:00:18.197
หว งว าค ณจะม อะไรสร างสรรค กว าย งห วฉ นนะ
00:00:18.207 --> 00:00:20.507
การปล ก การปล กแบบไหน
00:00:20.967 --> 00:00:24.797
อย างน อร อาดเน น ค อการปล ก
00:00:25.917 --> 00:00:28.347
ม นจะร ส กเหม อนการตกจากท ส ง เธอจะเหม อนถ กกระชาก เธอจะต น
00:00:28.997 --> 00:00:30.247
ด งเธอออกมาจากความฝ น
00:00:30.307 --> 00:00:32.997
เราจะสะด งต นหรอ อย าแรงซะขนาดน น
00:00:32.002 --> 00:00:33.647
น นแหละความเจ บของม น
00:00:00.402 --> 00:00:02.321
İkinci katmanda altı ay
00:00:03.155 --> 00:00:04.074
Üçüncü katmanda On yıl
00:00:07.993 --> 00:00:10.001
Kim on yıl bir rüyada kalmak ister ki
00:00:10.579 --> 00:00:11.083
Rüyaya bağlı
00:00:11.872 --> 00:00:14.005
Fikri yerleştirdikten sonra nasıl çıkacağız
00:00:14.667 --> 00:00:17.067
Umarım beni başımdan vurmaktan daha iyi bir fikrin vardır
00:00:17.711 --> 00:00:19.171
Bir dürtü
00:00:19.213 --> 00:00:22.591
Dürtü nedir Bu olabilir Ariadne
00:00:25.469 --> 00:00:28.347
Düşme hissi sizi sarsarak uyandırır
00:00:28.389 --> 00:00:29.723
Rüyadan çıkmanızı sağlar
00:00:29.723 --> 00:00:31.475
Böyle bir yatıştırıcı almışken dürtmeyi hisseder miyiz
00:00:31.475 --> 00:00:33.102
Zekice olan kısmı da bu
00:00:33.102 --> 00:00:36.105
Yatıştırıcıyı iç kulağı etkilemeyecek şekilde ayarladım
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
256
Timestamp in Movie
00:52:22
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.