To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The world needs Robert Fischerto change his mind
Full Transcript
00:00:01.291 --> 00:00:04.624
The world needs Robert Fischer to change his mind
00:00:04.794 --> 00:00:06.352
That's where we come in
00:00:06.053 --> 00:00:09.795
How is Robert Fischer's relationship with his father
00:00:09.966 --> 00:00:12.696
Rumor is the relationship is quite complicated
00:00:12.869 --> 00:00:15.036
Well we can't work based solely on rumor can we
00:00:15.539 --> 00:00:18.736
Can you get me access to this man here Browning
00:00:18.909 --> 00:00:23.073
Fischer Senior's right hand man Fischer Junior's godfather
00:00:23.246 --> 00:00:26.511
It should be possible if you can get the right references
00:00:26.683 --> 00:00:31.143
References are something of a specialty for me Mr Saito
00:00:04.264 --> 00:00:07.664
النسور تحوم وكلما ازداد مرض موريس فيشر
00:00:07.784 --> 00:00:13.304
ازداد نفوذ بيتر براونينغ حظيت بالفرصة لمراقبة براونينغ
00:00:13.424 --> 00:00:17.504
واكتشاف شخصيته ودراسة سلوكياته وما إلى ذلك
00:00:17.624 --> 00:00:21.304
في طبقة الحلم الأولى يمكنني انتحال شخصية براونينغ
00:00:21.704 --> 00:00:24.504
واقتراح مفاهيم لعقل فيشر الواعي
00:00:24.624 --> 00:00:30.344
وعندما ننتقل به إلى طبقة أعمق إسقاطه ل براونينغ سيغذيه بتلك المفاهيم
00:00:30.464 --> 00:00:33.304
لذا سيوحي لنفسه بالفكرة بالضبط
00:00:01.053 --> 00:00:04.392
দ ন য় চ য় রব র ট ফ শ র র ভ বন প ল ট য ক
00:00:04.556 --> 00:00:06.127
আর এইজন যই ত ম র আম দ র দরক র
00:00:06.293 --> 00:00:09.565
রব র ট ফ শ র র স থ ত র ব ব র সম পর ক ক রকম
00:00:09.073 --> 00:00:12.468
গ জব অন য য় ত দ র সম পর ক খটমট
00:00:12.631 --> 00:00:15.136
গ জব র উপর ন র ভর হয় আমর আম দ র ক জ করত প র ন
00:00:15.302 --> 00:00:18.508
আম ক এই ল কট পর যন ত ন য় য ত প রব ব র ন
00:00:18.672 --> 00:00:22.846
মর স ফ শ র র ড ন হ ত আর রব র ট ফ শ র র আঙ ক ল
00:00:23.003 --> 00:00:26.281
ন য় য ত প রব যদ ত ম সঠ ক স ত রগ ল ব যবহ র কর
00:00:26.445 --> 00:00:30.921
স ত র ব যবহ র কর ত আম র দক ষত Mr স ইত
00:00:01.393 --> 00:00:04.538
Svět potřebuje aby Robert Fischer změnil svůj postoj
00:00:05.466 --> 00:00:09.878
A tady nastupujeme my Jaký má vztah k otci
00:00:09.955 --> 00:00:15.831
Říká se že docela komplikovaný Potřebujeme víc než jen řeči
00:00:15.849 --> 00:00:17.709
Zařídíte mi přístup k tomuhle muži
00:00:17.886 --> 00:00:18.827
Browning
00:00:19.464 --> 00:00:22.091
Pravá ruka Fischera staršího kmotr Fischera mladšího
00:00:23.989 --> 00:00:26.062
To by nemělo být těžké potřebujete jen dobré reference
00:00:26.656 --> 00:00:31.029
Reference jsou moje specialita pane Saito
00:00:00.939 --> 00:00:04.204
Le monde a besoin que Robert Fischer se ravise
00:00:04.809 --> 00:00:05.935
On est là pour ça
00:00:06.211 --> 00:00:09.339
Quels rapports Robert Fischer a t il avec son père
00:00:09.514 --> 00:00:12.278
Selon la rumeur ils sont assez compliqués
00:00:12.617 --> 00:00:14.949
On ne peut pas se baser sur la rumeur
00:00:15.253 --> 00:00:17.483
Pouvez vous me mettre en contact avec lui
00:00:17.756 --> 00:00:18.415
Browning
00:00:18.857 --> 00:00:20.916
bras droit de Fischer Senior
00:00:21.999 --> 00:00:22.065
parrain de Fischer Junior
00:00:22.961 --> 00:00:26.999
Ça devrait être possible avec de bonnes références
00:00:26.264 --> 00:00:27.356
Les références
00:00:27.532 --> 00:00:30.524
c'est comme qui dirait ma spécialité
00:00:01.054 --> 00:00:04.388
Die Welt ist darauf angewiesen dass Robert Fischer sich anders entscheidet
00:00:04.557 --> 00:00:06.093
EAMES Und da kommen wir ins Spiel
00:00:06.267 --> 00:00:09.556
Wie ist Robert Fischers Beziehung zu seinem Vater
00:00:09.729 --> 00:00:12.437
Es gibt Gerüchte dass die Beziehung ziemlich kompliziert ist
00:00:12.607 --> 00:00:15.099
Aber wir können unsere Arbeit nicht nur auf Gerüchte stützen
00:00:15.276 --> 00:00:18.485
Können Sie mir Zugang zu diesem Mann hier verschaffen Browning
00:00:18.655 --> 00:00:22.082
Fischers wichtigster Vertrauter Fischer Juniors Patenonkel
00:00:22.992 --> 00:00:26.281
Das dürfte möglich sein Wenn Sie die nötigen Referenzen haben
00:00:26.454 --> 00:00:30.915
Referenzen sind so etwas wie meine Spezialität Mr Saito
00:00:00.999 --> 00:00:04.335
The world needs Robert Fischer to change his mind
00:00:04.503 --> 00:00:06.045
EAMES That's where we come in
00:00:06.213 --> 00:00:09.507
How is Robert Fischer's relationship with his father
00:00:09.675 --> 00:00:12.385
Rumor is the relationship is quite complicated
00:00:12.553 --> 00:00:15.054
Well we can't work based solely on rumor can we
00:00:15.222 --> 00:00:18.432
Can you get me access to this man here Browning
00:00:18.006 --> 00:00:22.077
Fischer Senior's right hand man Fischer Junior's godfather
00:00:22.938 --> 00:00:26.019
It should be possible if you can get the right references
00:00:26.358 --> 00:00:30.861
References are something of a specialty for me Mr Saito
00:00:01.134 --> 00:00:04.234
Mindnyájunk érdeke hogy Robert Fischer feladja a tervét
00:00:04.734 --> 00:00:06.134
A feladat világos
00:00:06.334 --> 00:00:09.234
Hogy írná le Robert Fischer kapcsolatát az apjával
00:00:09.434 --> 00:00:12.234
Úgy hírlik a viszonyuk kissé problematikus
00:00:12.534 --> 00:00:15.134
Ugye belátja hogy nem alapozhatunk kósza hírekre
00:00:15.434 --> 00:00:20.634
Össze tudna hozni ezzel az emberrel Browning ő az öreg Fischer jobbkeze
00:00:21.134 --> 00:00:24.134
és Robert Fischer keresztapja El lehet intézni
00:00:24.534 --> 00:00:26.234
de jó referenciák kellenek
00:00:26.434 --> 00:00:30.234
A referenciáknak én szakavatott gyártója vagyok Mr Saito
00:00:01.053 --> 00:00:04.392
Dunia butuh Robert Fischer agar merubah pikirannya
00:00:04.392 --> 00:00:06.127
Untuk itulah kami ada
00:00:06.127 --> 00:00:09.565
Bagaimana hubungan Robert Fischer dengan ayahnya
00:00:09.565 --> 00:00:12.468
Rumor menyebutkan hubungan dengan ayahnya sedikit rumit
00:00:12.468 --> 00:00:15.136
Kita tak bisa bekerja semata mata hanya karena rumor yang beredar 'kan
00:00:15.136 --> 00:00:18.508
Bisa kau berikan aku akses pada orang ini Browning
00:00:18.508 --> 00:00:22.846
Tangan kanan si Fischer Senior Bapak baptis dari Fischer Junior
00:00:22.846 --> 00:00:26.281
Mungkin saja jika kau bisa dapatkan referensi yang benar
00:00:26.281 --> 00:00:30.921
Referensi adalah sesuatu yang menjadi keahlianku Tn Saito
00:59:58.729 --> 00:00:02.216
Non possiamo piu' competere Presto loro controlleranno la fornitura di energia
00:00:02.268 --> 00:00:06.109
di mezzo mondo In pratica diventano una nuova superpotenza
00:00:07.568 --> 00:00:10.659
Il mondo ha bisogno che Robert Fischer cambi idea
00:00:11.099 --> 00:00:15.858
Ecco dove subentriamo noi Com'e' il rapporto di Robert Fischer con suo padre
00:00:16.119 --> 00:00:19.139
Si vocifera che il rapporto e' piuttosto complicato
00:00:19.245 --> 00:00:21.821
Ma non possiamo lavorare basandoci esclusivamente sui pettegolezzi o no
00:00:21.869 --> 00:00:26.943
Puo' mettermi in contatto con quest'uomo Browning e' il braccio destro di Fischer
00:00:27.574 --> 00:00:29.148
E' il padrino del figlio di Fischer
00:00:29.202 --> 00:00:32.669
Dovrebbe essere possibile Se si riescono ad ottenere le giuste raccomandazioni
00:00:00.944 --> 00:00:04.035
世界の為にもロバート フィッチャーを 何とかしないと
00:00:04.476 --> 00:00:09.236
それで俺たちの出番か それで息子と親父の関係は
00:00:09.495 --> 00:00:12.516
うわさではあまり上手くはいってはいないようだ
00:00:12.622 --> 00:00:15.199
うわさを鵜呑みして 動くと痛い目にあう
00:00:15.247 --> 00:00:20.321
この男を使ってもいいか ブラウニングだ 会長の右腕で
00:00:20.951 --> 00:00:22.527
息子の名付け親だ
00:00:22.058 --> 00:00:26.999
それはかまわない 奴の情報は集められる
00:00:26.023 --> 00:00:30.218
情報収集ね それは 俺の得意分野だ
00:59:58.346 --> 00:00:01.017
Dzięki czemu staną się nową superpotęgą
00:00:01.142 --> 00:00:04.729
Świat się domaga aby Robert Fischer zmienił zdanie
00:00:04.895 --> 00:00:06.147
I tutaj my wkraczamy
00:00:06.314 --> 00:00:09.275
Jakie relacje ma Robert Fischer ze swoim ojcem
00:00:09.442 --> 00:00:15.156
Podobno te relacje są dość skomplikowane Nie możemy bazować na pogłoskach
00:00:15.323 --> 00:00:18.743
Możesz mnie skontaktować z tym człowiekiem
00:00:18.909 --> 00:00:22.705
Browning prawa ręka Fischera seniora ojciec chrzestny Fischera juniora
00:00:22.872 --> 00:00:26.417
Powinno się udać Z dobrymi referencjami
00:00:26.542 --> 00:00:31.339
Referencje są moją specjalnością panie Saito
00:00:00.966 --> 00:00:04.001
Миру нужно чтобы Роберт Фишер изменил свою позицию
00:00:05.025 --> 00:00:09.042
А вот дальше В каких вы отношениях с вашим отцом
00:00:09.496 --> 00:00:15.352
Сказать что немного сложные Нам нужно больше чем просто сказать
00:00:15.369 --> 00:00:17.221
Организуйте мне встречу с одним человеком
00:00:17.396 --> 00:00:18.334
Браунинг
00:00:18.968 --> 00:00:22.399
Right elder Fischer Fischer sponsored youth
00:00:22.049 --> 00:00:26.001
Это должно быть нетрудно Вам просто нужен хороший справочник
00:00:26.013 --> 00:00:30.487
Справочники это моя специализация мистер Сайто
00:00:01.186 --> 00:00:04.378
El mundo necesita que Robert Fischer cambie de opinión
00:00:04.951 --> 00:00:09.502
Ahí es donde entramos Cómo es la relación de Robert Fischer con su padre
00:00:09.537 --> 00:00:12.543
Según rumores la relación es bastante complicada
00:00:12.544 --> 00:00:15.255
Pero no podemos trabajar basados únicamente en un rumor no
00:00:15.256 --> 00:00:17.231
Puede conseguirme acceso a este hombre
00:00:17.531 --> 00:00:21.016
Browning la mano derecha de Fischer padre
00:00:21.445 --> 00:00:22.087
el padrino de Fischer hijo
00:00:22.952 --> 00:00:26.278
Sería posible Si puede conseguir las referencias correctas
00:00:26.279 --> 00:00:30.561
Las referencias son como una especialidad para mí Sr Saito
00:00:01.084 --> 00:00:04.174
เพ อโลกใบน ต องทำให โรเบ ร ต ฟ ชเชอร เปล ยนใจให ได
00:00:04.614 --> 00:00:09.374
และน นเราถ งได เข ามาเอ ยว แล วความส มพ นธ ระหว างเขาก บพ อเป นย งไง
00:00:09.634 --> 00:00:12.654
ข าวล อว าเป นความส มพ นธ ท ซ บซ อนพอด ท เด ยว
00:00:12.764 --> 00:00:15.344
แต เราจะทำงานโดยอาศ ย ข าวล ออย างเด ยวไม ได จร งไหม
00:00:15.384 --> 00:00:20.464
ค ณจะให ผมส บเร องราวของผ ชายคนน ได ไหม บราวน ง ม อขวาของฟ ชเชอร คนพ อ
00:00:21.001 --> 00:00:22.674
พ อบ ญธรรมของฟ ชเชอร คนล ก
00:00:22.724 --> 00:00:26.194
ก พอทำได ถ าค ณม แหล งอ างอ งท น าเช อถ อ
00:00:26.374 --> 00:00:30.354
แหล งอ างอ งเน ย เป นอะไรท ผมถน ดมากๆเลย ค ณไซโตะ
00:00:01.028 --> 00:00:04.156
Dünyanın Robert Fischer'ın fikrini değiştirmesine ihtiyacı var
00:00:05.074 --> 00:00:09.495
Burada işe biz dahil oluyoruz Robert Fischer ın babasıyla ilişkisi nasıl
00:00:09.536 --> 00:00:12.456
Söylentilere göre oldukça karışıkmış
00:00:12.456 --> 00:00:15.417
Söylentilere göre hareket edemeyiz değil mi
00:00:15.417 --> 00:00:17.252
Bu adama ulaşmamı sağlayabilir misiniz
00:00:17.461 --> 00:00:18.378
Browning
00:00:19.013 --> 00:00:22.424
Baba Fischer'ın sağ kolu oğul Fischer'ın vaftiz babası
00:00:22.549 --> 00:00:26.136
Referansların düzgün olursa mümkün olabilir
00:00:26.178 --> 00:00:30.516
Referanslar benim uzmanlık alanımdır Bay Saito
Available in 16 languages
Duration
5 seconds
Views
294
Timestamp in Movie
00:45:15
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.