To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
These are memories.And you said never to use memories
Full Transcript
00:00:01.308 --> 00:00:04.334
These are memories And you said never to use memories
00:00:04.511 --> 00:00:05.569
I know I did
00:00:06.213 --> 00:00:10.741
You're trying to keep her alive You can't let her go
00:00:10.917 --> 00:00:13.909
You don't understand These are moments I regret
00:00:14.087 --> 00:00:16.647
They're memories that I have to change
00:00:17.891 --> 00:00:20.359
Well what's down there that you regret
00:00:20.761 --> 00:00:23.889
Listen there's only one thing you need to understand about me
00:00:00.073 --> 00:00:04.053
اسمي أعرف من تكونين ماذا تفعلين هنا
00:00:12.069 --> 00:00:16.085
أنا أحاول أن أفهم وكيف لك أن تفهمي
00:00:18.033 --> 00:00:20.073
أتعرفين معنى أن تكوني عاشقة
00:00:22.021 --> 00:00:24.017
أن تكوني نصفا آخر لشخص
00:00:01.009 --> 00:00:04.129
এট স ম ত আর ত ম বল ছ ল কখন স ম ত ব যবহ র ন করত
00:00:04.294 --> 00:00:05.362
আম জ ন
00:00:05.995 --> 00:00:10.537
ত ক জ ব ত র খ র চ ষ ট করছ ত ক য ত দ চ ছন
00:00:10.701 --> 00:00:13.706
ত ম ব ঝব ন এগ ল আম র আফস স র সময়
00:00:13.087 --> 00:00:16.443
আর এগ ল ক আম র বদল ত হব
00:00:17.674 --> 00:00:20.145
এখ ন এমন ক আছ য ট ত ম ক দ খ দ চ ছ
00:00:20.544 --> 00:00:23.684
শ ন আম র ব য প র একট ব ষয় জ ন ত ম র অন ক জর র
00:00:02.204 --> 00:00:04.756
Jsou to vzpomínky Řekl jsi že se nesmějí používat
00:00:04.079 --> 00:00:06.208
Já vím
00:00:06.372 --> 00:00:08.234
Snažíš se ji udržet naživu
00:00:08.725 --> 00:00:10.256
Nenecháš ji odejít
00:00:10.922 --> 00:00:12.605
Nechápeš to
00:00:12.948 --> 00:00:16.634
Tohle jsou vzpomínky které musím změnit
00:00:18.391 --> 00:00:20.044
A co schováváš tam dole
00:00:20.056 --> 00:00:24.132
Je jenom jedna věc kterou na mě musíš pochopit
00:00:00.989 --> 00:00:02.251
C'est des souvenirs
00:00:02.424 --> 00:00:04.289
Tu interdis leur utilisation
00:00:04.459 --> 00:00:05.255
Je sais
00:00:06.094 --> 00:00:07.823
Tu veux la garder en vie
00:00:08.463 --> 00:00:10.454
Tu ne peux renoncer à elle
00:00:10.699 --> 00:00:11.688
Tu ne comprends pas
00:00:12.534 --> 00:00:14.365
Ce sont des instants regrettés
00:00:14.536 --> 00:00:16.333
des souvenirs à changer
00:00:17.939 --> 00:00:19.964
Que regrettes tu en bas
00:00:20.442 --> 00:00:23.536
Il y a une seule chose à comprendre sur moi
00:00:01.054 --> 00:00:04.092
Das sind Erinnerungen Sie haben gesagt man soll nie Erinnerungen verwenden
00:00:04.265 --> 00:00:05.346
Ja das weiß ich
00:00:05.975 --> 00:00:10.515
Sie versuchen sie am Leben zu halten Sie können sie nicht loslassen
00:00:10.688 --> 00:00:13.681
Sie verstehen das nicht Das sind Momente die ich bedaure
00:00:13.858 --> 00:00:16.396
Das sind Erinnerungen die ich verändern muss
00:00:17.654 --> 00:00:20.112
Und was ist da unten was Sie bedauern
00:00:20.532 --> 00:00:23.065
Hören Sie es gibt da nur eine einzige Sache die Sie an mir verstehen müssen
00:00:00.999 --> 00:00:04.043
These are memories And you said never to use memories
00:00:04.211 --> 00:00:05.253
I know I did
00:00:05.921 --> 00:00:10.424
You're trying to keep her alive You can't let her go
00:00:10.592 --> 00:00:13.594
You don't understand These are moments I regret
00:00:13.762 --> 00:00:16.347
They're memories that I have to change
00:00:17.599 --> 00:00:20.001
Well what's down there that you regret
00:00:20.435 --> 00:00:23.604
Listen there's only one thing you need to understand about me
00:00:01.004 --> 00:00:04.004
Ezek emlékek de azt mondtad hogy nem használunk emlékeket
00:00:04.014 --> 00:00:05.064
Tudom hogy azt mondtam
00:00:05.094 --> 00:00:07.064
Életben akarod tartani
00:00:08.024 --> 00:00:10.999
Képtelen vagy elengedni
00:00:10.064 --> 00:00:12.014
Te ezt nem értheted
00:00:12.044 --> 00:00:16.034
Meg kell változtatnom az emlékeket a megbánt pillanatokat
00:00:17.054 --> 00:00:19.024
Mi van odalent amit megbántál
00:00:20.034 --> 00:00:23.044
Van egy dolog amit mindenképp tudnod kell rólam
00:00:01.009 --> 00:00:04.129
Ini adalah kenangan Dan kau bilang jangan pernah gunakan kenangan
00:00:04.129 --> 00:00:05.362
Aku tahu
00:00:05.995 --> 00:00:10.537
Kau mencoba membuatnya tetap hidup Kau tak bisa merelakannya pergi
00:00:10.537 --> 00:00:13.706
Kau tak mengerti Ini adalah saat saat penyesalanku
00:00:13.706 --> 00:00:16.443
Ini adalah kenangan yang harus ku ubah
00:00:17.674 --> 00:00:20.145
Apa yang kau sesali
00:00:20.544 --> 00:00:23.684
Dengar ada satu hal yang harus kau mengerti tentangku
00:00:01.379 --> 00:00:04.043
Sono ricordi e tu hai detto di non usare mai i ricordi
00:00:04.694 --> 00:00:07.703
Lo so cos'ho detto Stai cercando di tenerla in vita
00:00:08.021 --> 00:00:12.522
Non riesci a lasciarla andare Tu non capisci
00:00:12.724 --> 00:00:16.226
Questi sono momenti che rimpiango e ricordi che devo cambiare
00:00:18.998 --> 00:00:20.307
Oh cos'e' che rimpiangi
00:00:20.031 --> 00:00:23.589
Senti so che c'e' una cosa che devi capire di me
00:00:01.999 --> 00:00:04.054
記憶でしょう 記憶はにどと使わないって
00:00:04.318 --> 00:00:07.325
ああ そうだ つまり奥さんを
00:00:07.832 --> 00:00:12.141
生かし続けてるのね いや そうじゃない
00:00:12.343 --> 00:00:15.842
俺にはどうしても変えなければならない 記憶があるんだ
00:00:17.634 --> 00:00:19.921
この下が その記憶の世界
00:00:19.924 --> 00:00:23.201
君が俺を理解するのはひとつだ
00:00:01.101 --> 00:00:04.271
To twoje wspomnienia Mówiłeś żeby nie bazować na wspomnieniach
00:00:04.396 --> 00:00:05.981
Wiem że tak mówiłem
00:00:06.147 --> 00:00:08.233
Chcesz utrzymać ją przy życiu
00:00:08.004 --> 00:00:10.026
Nie pozwalasz jej odejść
00:00:10.694 --> 00:00:17.367
Nie rozumiesz To są momenty których żałuję Wspomnienia które muszę zmienić
00:00:17.826 --> 00:00:20.012
Czego żałujesz na tym najniższym
00:00:20.287 --> 00:00:24.457
Musisz zrozumieć jedną rzecz o mnie
00:00:01.317 --> 00:00:03.873
Эти воспоминания Ты сказал что нельзя их использовать
00:00:03.908 --> 00:00:05.429
Я знаю
00:00:05.892 --> 00:00:07.758
Попытайся сохранить ее живой
00:00:08.055 --> 00:00:10.084
Не отпускай ее
00:00:10.045 --> 00:00:12.136
Ты ничего не понимаешь
00:00:12.048 --> 00:00:16.176
Эти воспоминания я должен их изменить
00:00:17.935 --> 00:00:19.591
Что скрыто ниже
00:00:20.108 --> 00:00:23.687
Существует одна вещь для меня о которой ты понимаешь
00:00:01.188 --> 00:00:04.437
Estos son recuerdos y tú dijiste que jamás hay que usar los recuerdos
00:00:04.438 --> 00:00:07.709
Lo sé Intentas mantenerla con vida
00:00:08.216 --> 00:00:12.524
No puedes olvidarla No lo entiendes
00:00:12.526 --> 00:00:16.227
Estos son momentos de los que me arrepiento y recuerdos que debo cambiar
00:00:17.819 --> 00:00:20.187
Qué hay allí abajo de lo que te arrepientes
00:00:20.208 --> 00:00:23.584
Escucha solo hay una cosa que necesitas entender sobre mí
00:00:01.015 --> 00:00:04.002
ม นเป นความทรงจำและค ณ บอกเองไม ให ใช ความทรงจำ
00:00:04.046 --> 00:00:07.047
ผมร ว าผมพ ด ค ณกำล งพยายามให เธอม ช ว ตอย
00:00:07.098 --> 00:00:12.029
ค ณต ดเธอไม ได ค ณไม เข าใจผมหรอก
00:00:12.049 --> 00:00:15.099
ม นเป นช วงเวลาท ผมเส ยใจ ความทรงจำท ผมจะต องเปล ยนม น
00:00:17.078 --> 00:00:20.007
อ อ ท ลงมาน ค ณเส ยใจเหรอ
00:00:20.007 --> 00:00:23.035
ฟ งนะ ม อย างหน งท ค ณควร ต องเข าใจเก ยวก บต วผม
00:00:02.113 --> 00:00:05.074
Bunlar senin anıların Asla anıları kullanma demiştin
00:00:05.074 --> 00:00:06.617
Biliyorum
00:00:07.076 --> 00:00:08.953
Onu hayatta tutmaya çalışıyorsun
00:00:09.746 --> 00:00:11.247
Gitmesine izin vermiyorsun
00:00:11.622 --> 00:00:13.291
Anlamıyorsun
00:00:13.666 --> 00:00:17.337
Bunlar pişman olduğum değiştirmek zorunda olduğum anlar
00:00:19.001 --> 00:00:20.757
Orada pişman olduğun ne var
00:00:21.257 --> 00:00:24.844
Hakkımda bilmen gereken bir şey var
Available in 16 languages
Duration
5 seconds
Views
192
Timestamp in Movie
00:56:33
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.