To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We didn't have very many, uh,meaningful experiences together
Full Transcript
00:00:01.308 --> 00:00:05.244
We didn't have very many uh meaningful experiences together
00:00:05.979 --> 00:00:07.446
Perhaps after your mother died
00:00:10.117 --> 00:00:12.244
After my mother died you know what he told me
00:00:14.728 --> 00:00:19.688
Robert there's really nothing to be said
00:00:19.866 --> 00:00:22.198
Oh well he was bad with emotion
00:00:22.369 --> 00:00:25.001
I was 11 Uncle Peter
00:00:25.839 --> 00:00:29.007
How's he doing He's in a lot of pain
00:00:29.242 --> 00:00:32.837
When we get down to the lower levels the pain will be less intense
00:00:33.998 --> 00:00:34.241
And if he dies
00:00:00.568 --> 00:00:01.928
كنا نعمل معا
00:00:02.048 --> 00:00:06.768
كنا نستكشف مفهوم الحلم داخل الحلم أردت أن أستكشف أكثر
00:00:06.888 --> 00:00:10.728
أردت أن أتعمق أكثر فأكثر أردت أن أستكشف أكثر
00:00:11.208 --> 00:00:15.888
لم أفهم أن الساعات قد تتحول إلى سنوات هناك
00:00:16.991 --> 00:00:18.688
وأننا قد نحتجز على عمق كبير وأننا
00:00:19.488 --> 00:00:25.288
حين وصلنا إلى شاطىء لاوعينا لم نعد نميز الحقيقة
00:00:31.448 --> 00:00:34.368
ابتدعنا وصممنا عالما لنا
00:00:01.012 --> 00:00:05.062
আম র আর ব ব র স থ এরকম ক ন মন র খ র মত সম পর ক ছ লন
00:00:05.793 --> 00:00:07.261
ম ম র য ব র ক ছ বল ছ ল
00:00:09.929 --> 00:00:12.001
ম ম র য ব র পর ব ব ক বল ছ ল জ ন
00:00:14.364 --> 00:00:19.034
''রব র ট ম চল গ ল এখন বল র মত ক ছ ই ন ই ''
00:00:19.503 --> 00:00:21.084
ওহ well স ত র আব গ প রক শ করত চ ইতন
00:00:22.999 --> 00:00:24.711
আম ম ত র ১১ বছর র ছ ল ম আঙ ক ল প ট র
00:00:25.475 --> 00:00:28.715
এখন ক মন আছ অন ক কষ ট প চ ছ
00:00:28.088 --> 00:00:32.487
পর র ল ভ ল গ ল কষ ট একট কম য ব
00:00:32.065 --> 00:00:33.885
আর যদ মর য য়
00:00:00.771 --> 00:00:04.626
Nemáme zrovna hodně společných zážitků
00:00:05.632 --> 00:00:12.351
Možná poté co zemřela tvá matka Víš co mi tehdy řekl
00:00:13.839 --> 00:00:18.092
Roberte nemám ti co říct
00:00:19.909 --> 00:00:24.525
Byl z toho rozrušený Bylo mi jedenáct
00:00:25.256 --> 00:00:28.358
Jak mu je Má velké bolesti
00:00:28.458 --> 00:00:33.416
Na dalších úrovních se to zlepší A pokud zemře
00:00:00.989 --> 00:00:04.789
On n'a pas vécu beaucoup d'instants riches de sens ensemble
00:00:05.627 --> 00:00:06.992
A la mort de ta mère
00:00:09.631 --> 00:00:11.826
A sa mort tu sais ce qu'il m'a dit
00:00:14.415 --> 00:00:15.507
Robert
00:00:15.817 --> 00:00:17.876
il n'y a vraiment rien
00:00:18.052 --> 00:00:19.212
à dire
00:00:19.042 --> 00:00:21.718
Les sentiments n'étaient pas son fort
00:00:21.923 --> 00:00:24.619
J'avais 11 ans oncle Peter
00:00:25.527 --> 00:00:26.653
Comment il va
00:00:27.662 --> 00:00:28.993
Il souffre beaucoup
00:00:29.564 --> 00:00:32.499
Dans les niveaux inférieurs il souffrira moins
00:00:32.934 --> 00:00:33.798
Et s'il meurt
00:00:01.054 --> 00:00:05.014
Wir hatten nicht besonders viele äh bedeutende Erlebnisse miteinander
00:00:05.725 --> 00:00:07.182
Vielleicht nachdem deine Mutter gestorben ist
00:00:09.855 --> 00:00:12.563
Nachdem meine Mutter gestorben ist hat er zu mir gesagt
00:00:14.234 --> 00:00:19.195
Robert da ist wirklich nichts darüber zu sagen
00:00:19.364 --> 00:00:21.697
Na ja er konnte Gefühle immer schlecht zeigen
00:00:21.867 --> 00:00:24.575
Ich war 11 Onkel Peter
00:00:25.037 --> 00:00:28.579
Wie geht's ihm denn Er hat große Schmerzen
00:00:28.748 --> 00:00:32.367
Wenn wir in die tieferen Level kommen wird der Schmerz nachlassen
00:00:32.544 --> 00:00:33.751
Und wenn er stirbt
00:00:01.000 --> 00:00:04.919
We didn't have very many uh meaningful experiences together
00:00:05.671 --> 00:00:07.013
Perhaps after your mother died
00:00:09.008 --> 00:00:12.051
After my mother died you know what he told me
00:00:14.018 --> 00:00:19.142
Robert there's really nothing to be said
00:00:19.031 --> 00:00:21.644
Oh well he was bad with emotion
00:00:21.812 --> 00:00:24.522
I was 11 Uncle Peter
00:00:25.274 --> 00:00:28.526
How's he doing He's in a lot of pain
00:00:28.694 --> 00:00:32.028
When we get down to the lower levels the pain will be less intense
00:00:32.448 --> 00:00:33.698
And if he dies
00:00:00.698 --> 00:00:02.498
Nem igazán bővelkedtünk
00:00:02.798 --> 00:00:04.798
közös élményekben az apámmal
00:00:05.398 --> 00:00:07.198
Na és édesanyád halála
00:00:09.698 --> 00:00:12.298
Az anyám halála után tudod mit mondott
00:00:13.898 --> 00:00:18.598
Robert ne öntsd a gyászt szavakba
00:00:19.398 --> 00:00:24.398
Az érzelmekkel mindig hadilábon állt Tízenegy éves voltam Peter bácsi
00:00:24.998 --> 00:00:26.298
Hogy bírja
00:00:27.398 --> 00:00:28.498
Nagyon szenved
00:00:28.698 --> 00:00:31.698
A mélyebb szinteken jobban lesz a fájdalmai csökkenni fognak
00:00:32.498 --> 00:00:33.998
És ha meghal
00:00:01.012 --> 00:00:05.062
Kami tak punya banyak pengalaman berarti yang dilalui bersama
00:00:05.793 --> 00:00:07.261
Mungkin setelah ibumu meninggal
00:00:09.929 --> 00:00:12.001
Setelah ibu meninggal paman tahu apa yang ia bilang padaku
00:00:14.364 --> 00:00:19.034
''Robert tak ada yang perlu kukatakan ''
00:00:19.034 --> 00:00:21.084
Oh dia tak pandai menyampaikan emosi
00:00:21.084 --> 00:00:24.711
Saat itu umurku 11 Paman Peter
00:00:25.475 --> 00:00:28.715
Bagaimana dengannya Dia kesakitan
00:00:28.715 --> 00:00:32.487
Saat kita masuk ke tingkat lebih rendah rasa sakitnya akan berkurang
00:00:32.487 --> 00:00:33.885
Dan jika dia mati
00:00:00.858 --> 00:00:04.874
Non abbiamo vissuto molte esperienze significative insieme
00:00:04.954 --> 00:00:07.297
Forse dopo che tua madre mori'
00:00:09.153 --> 00:00:13.015
Dopo la morte di mia madre sai cosa mi ha detto
00:00:13.422 --> 00:00:21.503
Robert non c'e' davvero nulla da dire Oh beh era travolto dalle emozioni
00:00:21.505 --> 00:00:24.392
Avevo undici anni zio Peter
00:00:24.436 --> 00:00:28.515
Come se la cava Sta soffrendo molto
00:00:28.536 --> 00:00:31.767
Quando passeremo ai livelli inferiori il dolore sara' meno intenso
00:00:31.077 --> 00:00:35.978
E se muore Nel caso peggiore
00:00:00.132 --> 00:00:05.146
俺なんて 大してありませんからね
00:00:05.225 --> 00:00:07.568
おふくろさんが亡くなった時は
00:00:09.423 --> 00:00:13.419
母が無くなって 父がなんていったか
00:00:13.689 --> 00:00:21.769
ロバート 何も話すことは無い って 慰めのひとつもなしか
00:00:21.771 --> 00:00:24.656
11歳の時だった
00:00:24.007 --> 00:00:28.778
どうだい かなり 辛そう
00:00:28.799 --> 00:00:32.999
下の層に行けば 痛みは和らぐ
00:00:32.999 --> 00:00:36.236
もし死んだら 最悪の場合
00:00:00.977 --> 00:00:05.607
Nie mieliśmy wiele ważnych wspólnych przeżyć
00:00:05.773 --> 00:00:09.402
A po śmierci twojej matki
00:00:10.028 --> 00:00:14.115
Po śmierci matki Wiesz co mi powiedział
00:00:14.282 --> 00:00:18.411
Robercie tu nie ma o czym mówić
00:00:20.538 --> 00:00:25.084
Nie umiał wyrażać uczuć Miałem 11 lat
00:00:25.585 --> 00:00:28.713
Co z nim Bardzo cierpi
00:00:28.088 --> 00:00:32.634
Gdy zejdziemy na niższy poziom ból będzie 10 razy mniejszy
00:00:32.008 --> 00:00:34.802
A jeśli umrze
00:00:00.094 --> 00:00:04.008
We just have a lot of common experiences
00:00:05.807 --> 00:00:12.054
Может быть после смерти его матери Вы знаете что я тогда сказал
00:00:14.001 --> 00:00:19.121
Роберт ты ничего не мог сказать
00:00:20.113 --> 00:00:24.738
Он был расстроен Ему было одиннадцать
00:00:25.471 --> 00:00:28.578
Как он Моя боль
00:00:28.678 --> 00:00:33.644
Elsewhere it will improve And if you die
00:00:00.996 --> 00:00:05.549
No tuvimos muchas experiencias significativas juntos
00:00:05.722 --> 00:00:08.012
Quizás después de que tu madre murió
00:00:09.866 --> 00:00:13.862
Sabes qué me dijo después de que mi madre murió
00:00:14.133 --> 00:00:19.231
Robert no hay nada que decir
00:00:19.851 --> 00:00:24.741
Bueno era malo con las emociones Yo tenía 11 años tío Peter
00:00:25.303 --> 00:00:28.541
Cómo está Tiene mucho dolor
00:00:28.744 --> 00:00:32.356
Cuando bajemos a niveles más profundos el dolor será menos intenso
00:00:32.665 --> 00:00:36.161
Y si se muere El peor escenario
00:00:00.278 --> 00:00:05.298
เราไม ได ม ประสบการณ ท ม ความหมายต อก นมากน ก
00:00:05.378 --> 00:00:07.718
แล วหล งจากท แม เธอตายหละ
00:00:09.578 --> 00:00:13.568
หล งจากท แม ผมตาย ร ไหมเขาบอกผมว าไง
00:00:13.838 --> 00:00:21.918
โรเบ ร ต จร งๆ แล วฉ นไม ม อะไรจะพ ด ก เขาไม เก งเร องแสดงออกน นา
00:00:21.918 --> 00:00:24.808
ผมเพ งอาย ส บนะ ล งป เตอร
00:00:24.848 --> 00:00:28.928
เขาเป นไงบ าง เจ บปวดทรมาน
00:00:28.948 --> 00:00:32.178
เม อเราลงล กกว าน ความเจ บปวดจะน อยลง
00:00:32.178 --> 00:00:36.388
แล วถ าเขาตายหละ อย างเลวร ายท ส ดนะเหรอ
00:00:01.614 --> 00:00:05.451
Pek de fazla kayda değer anılarımız olmadı
00:00:06.285 --> 00:00:09.372
Belki de annen öldükten sonra olan bir şeydir
00:00:10.498 --> 00:00:13.501
Annem öldükten sonra bana ne dedi biliyor musun
00:00:14.502 --> 00:00:19.548
Robert gerçekten söylenecek hiçbir şey yok
00:00:20.549 --> 00:00:25.179
Morali bozuktu 11 yaşındaydım
00:00:25.093 --> 00:00:29.998
Durumu nasıl Çok ağrısı var
00:00:29.001 --> 00:00:31.977
Alt katmanlara indiğimizde acısı hafifleyecek
00:00:32.895 --> 00:00:34.002
Peki ya ölürse
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
273
Timestamp in Movie
01:12:50
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.