To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What Mr. Cobb is trying to say-- An idea
Full Transcript
00:00:00.906 --> 00:00:01.134
Uh
00:00:01.307 --> 00:00:02.934
What Mr Cobb is trying to say
00:00:03.109 --> 00:00:04.303
An idea
00:00:05.612 --> 00:00:08.103
Resilient Highly contagious
00:00:08.281 --> 00:00:12.274
Once an idea has taken hold of the brain it's almost impossible to eradicate
00:00:12.719 --> 00:00:16.985
An idea that is fully formed fully understood that sticks
00:00:17.157 --> 00:00:18.385
Right in there somewhere
00:00:18.558 --> 00:00:20.116
For someone like you to steal
00:00:20.293 --> 00:00:23.228
Yes In the dream state your conscious defenses are lowered
00:00:23.396 --> 00:00:25.083
and that makes your thoughts vulnerable to theft
00:00:25.999 --> 00:00:27.227
It's called extraction
00:00:27.004 --> 00:00:30.961
Mr Saito we can train your subconscious to defend itself
00:00:31.137 --> 00:00:33.628
from even the most skilled extractor
00:59:58.081 --> 00:00:01.093
متى تمكنت الفكرة من الدماغ استحال مسحها
00:00:02.005 --> 00:00:05.089
الفكرة الكاملة المفهومة تماما تلك الفكرة التي تثبت
00:00:06.037 --> 00:00:09.033
في مكان ما في الدماغ ليسرقها شخص مثلك
00:00:09.045 --> 00:00:14.077
نعم والمرء يحلم تضعف الدفاعات الواعية مما يجعل أفكاره عرضة للسرقة
00:00:14.089 --> 00:00:16.073
يسمى ذلك الاستخلاص سيد سايتو
00:00:16.085 --> 00:00:22.045
يمكننا أن ندرب عقلك اللاواعي على الدفاع عن نفسه أمام أمهر مستخلص
00:00:22.057 --> 00:00:26.037
وكيف يمكنك أن تفعل ذلك لأني أكثر المستخلصين براعة
00:00:26.085 --> 00:00:30.017
أعرف كيف أبحث في عقلك وأجد أسرارك أعرف جميع الأساليب
00:00:30.029 --> 00:00:35.057
ويمكنني تعليمها لك لتكون دفاعاتك قوية حتى في نومك
00:00:00.995 --> 00:00:02.629
Mr কব বলত চ ন
00:00:02.794 --> 00:00:03.997
একট আইড য়
00:00:05.298 --> 00:00:07.804
ভয় বহ অত যন ত ছ য চ
00:00:07.968 --> 00:00:11.975
ক রন একট আইড য় যখন ম থ য় আস তখন এট ক ব র কর অসম ভব হয় য য়
00:00:12.406 --> 00:00:16.068
একট আইড য় য প র গঠ ত প র ব ধগম য স ট স থ য় হয়
00:00:16.844 --> 00:00:18.001
ম থ র ক ন এক জ য়গ য়
00:00:18.245 --> 00:00:19.815
ত ম র মত ক উ য চ র করত প র
00:00:19.098 --> 00:00:22.919
হ য স বপ ন র জগত প রত রক ষ দ র বল হয় য য়
00:00:23.998 --> 00:00:25.521
আর ত ম র ভ বন গ ল চ র কর সহজ হয় য য়
00:00:25.686 --> 00:00:26.922
এট ক বল অন তর মন চ র
00:00:27.001 --> 00:00:30.066
Mr স য়ত আমর ত ম ক শ খ ব ক ভ ব
00:00:30.823 --> 00:00:33.328
একজন দক ষ অন তর মন চ র র ক ছ থ ক ন জ ক রক ষ করত হয়
00:00:33.494 --> 00:00:34.663
ত ম এট ক ভ ব করব
00:59:58.928 --> 00:00:02.356
Střevní červ Co chce pan Cobb říct
00:00:02.448 --> 00:00:03.405
Je to myšlenka
00:00:05.467 --> 00:00:07.661
Odolná a silně nakažlivá
00:00:08.332 --> 00:00:12.557
Jakmile se tady usadí je téměř nemožné ji vypudit
00:00:12.826 --> 00:00:16.535
Čistá a jasná myšlenka má nečekanou sílu
00:00:17.259 --> 00:00:18.272
Přímo tady
00:00:18.541 --> 00:00:20.251
A někdo jako vy ji ukradne
00:00:20.428 --> 00:00:25.885
Během spánku je ostražitost snížená a snadno vás tak napadnou
00:00:25.092 --> 00:00:27.295
Říká se tomu extrakce
00:00:27.543 --> 00:00:31.121
Pane Saito dokážeme vycvičit vaše podvědomí aby se ubránilo
00:00:31.221 --> 00:00:33.659
I před tím nejlepším extraktorem
00:00:00.989 --> 00:00:02.513
M Cobb entend par là
00:00:02.069 --> 00:00:03.085
Une idée
00:00:05.426 --> 00:00:07.553
Résistante hautement contagieuse
00:00:07.962 --> 00:00:11.864
Une idée qui se fixe là est presque impossible à éradiquer
00:00:13.067 --> 00:00:16.503
Une idée mûre intelligible qui s'enracine
00:00:16.804 --> 00:00:17.964
là quelque part
00:00:18.139 --> 00:00:20.013
Pour être volée par vos pairs
00:00:20.174 --> 00:00:22.802
A l'état de rêve vos défenses conscientes
00:00:22.977 --> 00:00:26.811
résistent moins bien au vol d'idées Ça s'appelle l'extraction
00:00:27.148 --> 00:00:29.742
M Saito nous exercerons votre subconscient
00:00:29.951 --> 00:00:33.216
à repousser le plus adroit des extracteurs
00:00:01.012 --> 00:00:02.628
Was Mr Cobb damit sagen will
00:00:02.805 --> 00:00:04.012
Ein Gedanke
00:00:05.308 --> 00:00:07.008
Resistent Hochansteckend
00:00:07.977 --> 00:00:09.764
Wenn ein Gedanke einen Verstand erst mal infiziert hat
00:00:09.937 --> 00:00:10.973
ist es fast unmöglich ihn zu entfernen
00:00:13.065 --> 00:00:16.684
Ein Gedanke der voll ausgeformt voll kommen verstanden ist der bleibt haften
00:00:16.861 --> 00:00:18.102
Irgendwo da oben drin
00:00:18.279 --> 00:00:19.815
Damit Sie ihn stehlen können
00:00:19.989 --> 00:00:22.948
Ja Im Traumstadium sind Ihre bewussten Abwehrmechanismen geschwächt
00:00:23.117 --> 00:00:25.053
und damit sind Ihre Gedanken anfällig für Diebstähle
00:00:25.703 --> 00:00:26.944
Das nennt man Extraktion
00:00:27.121 --> 00:00:30.066
Nun Mr Saito wir können Ihr Unterbewusstsein darauf trainieren
00:00:30.833 --> 00:00:33.325
sich selbst gegen den begabtesten Extraktor zu verteidigen
00:00:33.502 --> 00:00:34.663
Wie gelingt Ihnen das
00:00:00.999 --> 00:00:02.625
What Mr Cobb is trying to say
00:00:02.793 --> 00:00:04.003
An idea
00:00:05.295 --> 00:00:07.797
Resilient Highly contagious
00:00:07.964 --> 00:00:10.966
Once an idea has taken hold of the brain it's almost impossible to eradicate
00:00:13.001 --> 00:00:16.068
An idea that is fully formed fully understood that sticks
00:00:16.848 --> 00:00:18.099
Right in there somewhere
00:00:18.266 --> 00:00:19.809
For someone like you to steal
00:00:19.976 --> 00:00:22.937
Yes In the dream state your conscious defenses are lowered
00:00:23.105 --> 00:00:25.523
and that makes your thoughts vulnerable to theft
00:00:25.069 --> 00:00:26.941
It's called extraction
00:00:27.109 --> 00:00:30.653
Mr Saito we can train your subconscious to defend itself
00:00:30.821 --> 00:00:33.322
from even the most skilled extractor
00:00:33.049 --> 00:00:34.657
How can you do that
00:00:00.062 --> 00:00:02.062
Nos Mr Cobb ezzel azt akarja mondani
00:00:02.072 --> 00:00:03.072
A gondolat
00:00:04.092 --> 00:00:07.022
Kiirthatatlan és igen ragályos
00:00:07.052 --> 00:00:11.092
A gondolattól ami egyszer beférkőzött az agyba lehetetlen megszabadulni
00:00:12.032 --> 00:00:16.002
minden ötlet ami tudatos volt és gondolattá vált az rögzül
00:00:16.052 --> 00:00:19.072
elraktározódik valahol idebent Hogy egy magafajta ellophassa
00:00:19.082 --> 00:00:22.062
Igen az álomban nem működnek a tudat önvédelmi mechanizmusai
00:00:22.082 --> 00:00:25.032
és a gondolatokat el lehet lopni
00:00:25.052 --> 00:00:26.092
Ezt hívjuk extrakciónak
00:00:27.002 --> 00:00:30.062
Mr Saito mi képesek vagyunk felkészíteni a tudatalattiját arra
00:00:30.082 --> 00:00:33.042
hogy az vissza tudja verni még a legtapasztaltabb extraktort is
00:00:33.052 --> 00:00:36.092
Mi garantálja ezt Az hogy én vagyok a legtapasztaltabb extraktor
00:00:00.828 --> 00:00:02.629
Apa yang Tn Cobb coba katakan adalah
00:00:02.629 --> 00:00:03.997
Sebuah ide
00:00:05.298 --> 00:00:07.804
Kuat Cepat menyebar
00:00:07.804 --> 00:00:11.975
Saat sebuah ide telah tertanam didalam otak hampir tak mungkin menghapusnya
00:00:12.406 --> 00:00:16.068
Dan ide itu terbentuk utuh dapat dimengerti dan melekat
00:00:16.068 --> 00:00:18.001
Disuatu tempat didalam sini
00:00:18.001 --> 00:00:19.815
Bagi seseorang sepertimu untuk kau curi
00:00:19.815 --> 00:00:22.919
Ya Pada saat bermimpi pertahanan kesadaranmu melemah
00:00:22.919 --> 00:00:25.521
dan itu membuatmu berpikir kalau kau mudah diserang pencuri
00:00:25.521 --> 00:00:26.922
Itu disebut ekstrasi
00:00:26.922 --> 00:00:30.066
Tn Saito kita bisa melatih alam bawah sadarmu untuk bertahan sendiri
00:00:30.066 --> 00:00:33.328
bahkan dari ekstraktor paling ahli sekalipun
00:00:33.328 --> 00:00:34.663
Bagaimana bisa kau lakukan itu
00:59:58.616 --> 00:00:04.053
Qual e' il parassita piu' adattabile Un battere Un virus
00:00:05.027 --> 00:00:07.778
Un verme intestinale
00:00:07.786 --> 00:00:11.701
Cio' che il signor Cobb sta cercando di dire Un'idea
00:00:12.154 --> 00:00:14.635
Adattabile Altamente contagiosa
00:00:14.756 --> 00:00:19.999
Una volta che l'idea si e' insediata nel cervello e' quasi impossibile da sradicare
00:00:19.246 --> 00:00:23.243
Un'idea che e' completamente formata pienamente compresa che si fissa
00:00:23.663 --> 00:00:26.949
Proprio li' da qualche parte Per far si' che qualcuno come lei la rubi
00:00:26.951 --> 00:00:29.917
Si' Nello stato di sogno la sua difesa cosciente e' molto bassa
00:00:29.919 --> 00:00:34.002
e rende i suoi pensieri vulnerabili al furto Si chiama estrazione
00:00:00.799 --> 00:00:04.714
ああ コブ氏が言いたいのは アイデアです
00:00:05.167 --> 00:00:07.648
その上 感染力も強い
00:00:07.769 --> 00:00:12.025
一旦 脳に芽生えたアイデアを 取り除くのは不可能です
00:00:12.258 --> 00:00:16.255
アイデアが形となり理解されると 釘の様に突き刺さる
00:00:16.675 --> 00:00:19.961
脳のどこかに それを盗むと言う事か
00:00:19.963 --> 00:00:22.093
そうです 夢を見ている時は 防衛本能も低くなり
00:00:22.932 --> 00:00:27.055
簡単に考えを抜き取れる これがエクストラクト
00:00:27.176 --> 00:00:30.774
斉藤さん エクストラクトからアイデアを守るには 潜在意識の
00:00:30.776 --> 00:00:34.451
防衛を高める必要があります どんな
00:00:00.093 --> 00:00:05.143
Pan Cobb próbuje powiedzieć Idee
00:00:05.268 --> 00:00:07.604
Żywotne bardzo zaraźliwe
00:00:07.771 --> 00:00:12.317
Gdy idea zagnieździ się w umyśle nie da się już jej usunąć
00:00:12.484 --> 00:00:16.078
Idea w pełni uformowana i zrozumiana zostaje na zawsze
00:00:16.905 --> 00:00:18.999
Gdzieś w środku
00:00:18.239 --> 00:00:22.869
A tacy jak wy mogą ją ukraść Tak w czasie snu nie można się obronić
00:00:23.001 --> 00:00:25.705
Wtedy pańskie myśli są podatne na kradzież
00:00:25.872 --> 00:00:27.123
Nazywamy to wydobyciem
00:00:27.029 --> 00:00:33.546
Panie Saito możemy wytrenować podświadomość aby obroniła się przed każdym szperaczem
00:00:00.957 --> 00:00:03.716
Lo que intenta decir el Sr Cobb Una idea
00:00:05.391 --> 00:00:07.732
Resistente Altamente contagiosa
00:00:07.966 --> 00:00:12.239
Una vez que una idea se ha apoderado del cerebro es casi imposible erradicarla
00:00:12.359 --> 00:00:16.316
Una idea completamente formada y entendida que se aferra
00:00:16.942 --> 00:00:19.986
allí dentro en alguna parte Para que alguien como Ud la robe
00:00:20.106 --> 00:00:22.961
Sí En el estado de sueño las defensas conscientes de uno se ven disminuidas
00:00:23.081 --> 00:00:27.998
y hace sus pensamientos vulnerables al hurto Se llama extracción
00:00:27.174 --> 00:00:31.032
Sr Saito podemos entrenar a su inconsciente para defenderse incluso
00:00:31.044 --> 00:00:34.973
del extractor más hábil Cómo puede hacer eso
00:00:00.093 --> 00:00:04.084
ส งท ค ณค อบบ พยายามพ ดก ค อ ค อความค ด
00:00:05.029 --> 00:00:07.078
ตายยากและแพร ระบาดได ง าย
00:00:07.009 --> 00:00:12.015
เม อความค ดเกาะอย ท สมองไปแล ว แทบเป นไปไม ได เลยท จะลบให ม นส นซาก
00:00:12.039 --> 00:00:16.038
ความค ดท เต บโตเต มท ม ความเข าใจเต มเป ยมม นเกาะต ด
00:00:16.008 --> 00:00:20.009
อย ในน ซ กท หน ง เพ อให คนอย างค ณ เข าไปขโมยหร อ
00:00:20.009 --> 00:00:23.999
ใช ในขณะฝ น กลไก จ ตสำน กของค ณจะลดลง
00:00:23.999 --> 00:00:27.018
และทำให ความค ดค ณง ายท จะถ กขโมย ม นค อการโจรกรรมความค ด
00:00:27.003 --> 00:00:30.009
ค ณไซโตะเราสามารถฝ ก จ ตใต สำน กให ป องก นต วเองได จาก
00:00:30.009 --> 00:00:34.058
ยอดน กโจรกรรมความค ด ค ณจะทำได ย งไง
00:00:00.044 --> 00:00:03.903
Bağırsak solucanı mı Bay Cobb'un söylemeye çalıştığı şey
00:00:03.986 --> 00:00:04.946
Fikir
00:00:06.405 --> 00:00:08.616
Dirençlidir ve çok çabuk yayılır
00:00:09.283 --> 00:00:13.538
Fikir beyine bir kez yerleşti mi yerinden sökmek neredeyse imkânsızdır
00:00:13.788 --> 00:00:17.124
İyice şekillenmiş ve kavranmış bir fikir
00:00:17.124 --> 00:00:19.252
burada bir yere saplanıp kalır
00:00:19.502 --> 00:00:21.254
Senin gibi biri çalsın diye mi
00:00:21.042 --> 00:00:24.131
Evet rüya halindeyken bilinciniz korunmasız kalır
00:00:24.131 --> 00:00:26.884
bu da düşüncelerinizi tehditlere karşı savunmasız kılar
00:00:26.926 --> 00:00:28.302
Buna fikir çalma denir
00:00:28.553 --> 00:00:32.139
Bay Saito bilinçaltınızı kendini koruyacak şekilde eğitebiliriz
00:00:32.223 --> 00:00:34.684
En yetenekli hırsıza karşı bile
Available in 15 languages
Duration
5 seconds
Views
220
Timestamp in Movie
00:02:57
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.