To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
When we get inside his mind, we'regonna have to work with what we find
Full Transcript
00:00:00.306 --> 00:00:01.137
Inception's not about being specific
00:00:01.308 --> 00:00:05.267
When we get inside his mind we're gonna have to work with what we find
00:00:06.058 --> 00:00:09.572
On the top level we open up his relationship with his father
00:00:09.075 --> 00:00:12.081
and say I will not follow in my father's footsteps
00:00:12.987 --> 00:00:17.651
Then the next level down we feed him I will create something for myself
00:00:17.825 --> 00:00:21.158
Then by the time we hit the bottom level we bring out the big guns
00:00:21.328 --> 00:00:23.728
My father doesn't want me to be him Exactly
00:00:23.897 --> 00:00:24.921
MACHINE HISSING
00:00:25.099 --> 00:00:29.999
Three layers down the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance
00:00:29.027 --> 00:00:30.043
Sedation
00:00:30.604 --> 00:00:33.437
For sleep stable enough to create three layers of dreaming
00:00:01.235 --> 00:00:04.715
ليست لديه مواعيد جراحة ولا مواعيد عند طبيب الأسنان لا شيء
00:00:04.875 --> 00:00:06.515
أما كان المفروض أن يجري جراحة في الركبة
00:00:06.635 --> 00:00:11.555
لا شيء لا شيء يتطلب تخديره نحتاج إلى 10 ساعات على الأقل
00:00:11.675 --> 00:00:13.835
من سيدني إلى لوس أنجلوس
00:00:14.395 --> 00:00:18.435
واحدة من أطول الرحلات في العالم يقوم بها كل أسبوعين
00:00:18.555 --> 00:00:20.875
لا بد أنه يسافر بطائرته الخاصة
00:00:21.315 --> 00:00:24.275
إلا إن كانت هناك أعمال صيانة غير متوقعة للطائرة
00:00:24.395 --> 00:00:26.515
يجب أن تكون طائرة 747 ولماذا
00:00:26.635 --> 00:00:28.435
في هذه الطائرة يكون الطيار في الأعلى
00:00:28.555 --> 00:00:31.435
وتكون مقصورة الدرجة الأولى في المقدمة لكيلا يدخل إليها أحد
00:00:31.555 --> 00:00:34.875
لكن علينا حجز المقصورة كاملة ورشوة مضيفة الدرجة الأولى
00:00:01.081 --> 00:00:05.056
যখন আমর ত র অন তর মন ঢ কব আমর য ই অবস থ প ব স ভ ব ই ক জ চ ল ত হব
00:00:06.354 --> 00:00:09.358
প রথম ল ভ ল আমর ত র আর ত র ব ব র সম পর কক ফ সল য় দ ব
00:00:09.522 --> 00:00:12.594
য মন ''আম ব ব র পথ চলবন ''
00:00:12.076 --> 00:00:17.436
ত রপর স ক ন ড ল ভ ল আমর ত ক ব ঝ ব ''আম ন জ র জন য ক ছ কর দ খ ব ''
00:00:17.598 --> 00:00:20.937
ত রপর শ ষ ল ভ ল আমর আম দ র ত র প র ত স ব যবহ র করব
00:00:21.101 --> 00:00:23.506
''আম র ব ব চ য়ন আম ত র মত হই '' ঠ ক ত ই
00:00:24.873 --> 00:00:28.088
ত ন ল ভ ল একট গড়বড় হল ই স বপ ন প র প র নষ ট হয় য ব
00:00:29.044 --> 00:00:30.212
ঘ ম র ড জ
00:00:30.378 --> 00:00:33.218
এক এরকম স বপ ন র জন য য খ ন ত ন ল ভ ল থ কব
00:00:33.381 --> 00:00:37.288
স খ ন আম দ র শক ত শ ল ক ছ ব যবহ র করত হব
00:00:00.223 --> 00:00:02.397
Vnuknutí není o konkrétních věcech musí se usadit v mysli
00:00:02.432 --> 00:00:04.243
Musí se zasít a nechat růst
00:00:06.173 --> 00:00:09.405
Na nejvyšší úrovni otevřeme jeho vztah k otci
00:00:09.853 --> 00:00:12.873
Řekněme něco jako nepůjdu v otcových šlépějích
00:00:13.016 --> 00:00:15.001
Na další úrovni tu myšlenku přiživíme
00:00:15.312 --> 00:00:18.001
Vytvořím něco sám za sebe
00:00:18.001 --> 00:00:21.166
Na nejnižší úrovni vytáhneme ostřejší kalibr
00:00:21.201 --> 00:00:23.477
Otec si nepřeje abych ho následoval Přesně
00:00:24.763 --> 00:00:28.903
Na třetí úrovni nás probudí i nejmenší vyrušení
00:00:28.968 --> 00:00:31.303
Sedativa
00:00:31.044 --> 00:00:37.001
Aby zvládli tři úrovně bude potřeba extrémně silná sedativa
00:59:59.921 --> 00:00:02.516
L'inception n'a rien d'explicite Une fois dans son cerveau
00:00:02.691 --> 00:00:04.989
on fera avec ce qu'on trouvera
00:00:06.161 --> 00:00:09.153
Niveau haut On aborde ses rapports avec son père
00:00:09.731 --> 00:00:12.632
Genre Je n'emboîterai pas le pas de mon père
00:00:12.835 --> 00:00:15.099
Niveau du dessous on lui insuffle
00:00:15.304 --> 00:00:17.568
Je vais créer mon propre truc
00:00:17.739 --> 00:00:20.731
Puis niveau bas On sort l'artillerie lourde
00:00:20.909 --> 00:00:23.309
Mon père veut pas que je sois lui Exact
00:00:24.546 --> 00:00:27.208
Avec 3 niveaux les rêves vont s'effondrer
00:00:27.382 --> 00:00:28.679
à la moindre turbulence
00:00:28.917 --> 00:00:30.003
Sédation
00:00:30.419 --> 00:00:34.287
Un sommeil assez stable pour compter 3 strates de rêves
00:00:01.054 --> 00:00:02.636
Wenn wir in seinem Verstand sind
00:00:02.806 --> 00:00:05.014
müssen wir mit dem arbeiten was wir vorfinden
00:00:06.351 --> 00:00:09.344
EAMES Auf dem höchsten Level öffnen wir seine Beziehung zu seinem Vater
00:00:09.521 --> 00:00:12.559
sagen wir Ich werde nicht in die Fußstapfen meines Vaters treten
00:00:12.733 --> 00:00:15.001
Auf dem nächsttieferen Level füttern wir ihn mit
00:00:15.235 --> 00:00:17.397
Ich werde etwas für mich selbst schaffen
00:00:17.571 --> 00:00:20.905
Wenn wir auf dem untersten Level sind fahren wir die großen Geschütze auf
00:00:21.002 --> 00:00:22.281
Mein Vater will nicht dass ich wie er bin
00:00:22.451 --> 00:00:23.487
EAMES Genau
00:00:23.066 --> 00:00:24.696
MASCHINE ZISCHT
00:00:24.087 --> 00:00:28.864
3 Schichten Die Träume werden bei der kleinsten Störung zusammenbrechen
00:00:29.041 --> 00:00:30.202
Sedierung
00:00:30.375 --> 00:00:33.209
Für einen Schlaf der stabil genug ist um 3 Traumschichten zu schaffen
00:00:33.378 --> 00:00:37.247
müssen wir es mit einem extrem starken Sedativ kombinieren
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
When we get inside his mind we're gonna have to work with what we find
00:00:06.255 --> 00:00:09.257
EAMES On the top level we open up his relationship with his father
00:00:09.425 --> 00:00:12.051
and say I will not follow in my father's footsteps
00:00:12.678 --> 00:00:17.349
Then the next level down we feed him I will create something for myself
00:00:17.516 --> 00:00:20.852
Then by the time we hit the bottom level we bring out the big guns
00:00:21.002 --> 00:00:23.438
My father doesn't want me to be him EAMES Exactly
00:00:23.606 --> 00:00:24.606
MACHINE HISSING
00:00:24.774 --> 00:00:28.777
Three layers down the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance
00:00:28.944 --> 00:00:30.111
Sedation
00:00:30.279 --> 00:00:33.114
For sleep stable enough to create three layers of dreaming
00:00:33.282 --> 00:00:37.202
we'll have to combine it with an extremely powerful sedative
00:59:59.965 --> 00:00:01.065
Az incepcióban a helyzet a specifikus
00:00:01.265 --> 00:00:04.365
ha bementünk az agyba azzal kell dolgoznunk amit ott találunk
00:00:06.165 --> 00:00:09.365
A felsőszinten feltárjuk a kapcsolatát az apjával
00:00:09.465 --> 00:00:10.265
Az mondjuk
00:00:10.365 --> 00:00:12.565
Nem akarok apám nyomdokába lépni
00:00:12.765 --> 00:00:15.165
Egy szinttel lejjebb azt adjuk be neki
00:00:15.265 --> 00:00:17.365
Önállóan akarok valami nagyot alkotni
00:00:17.565 --> 00:00:20.765
Aztán a legalsó szinten jön a nagyágyú
00:00:20.965 --> 00:00:22.365
Apám nem akarja hogy kövessem
00:00:22.465 --> 00:00:23.665
Pontosan
00:00:24.465 --> 00:00:28.665
Három szint mélyen kártyavárként omlik össze minden a legkisebb zavartól is
00:00:28.865 --> 00:00:29.965
Nyugtató
00:00:30.001 --> 00:00:33.465
Három álomréteget is lehet stabilizálni
00:00:00.916 --> 00:00:05.056
Ketika kita masuk dalam pikirannya kita harus bekerja berdasarkan apa yang kita temukan
00:00:06.354 --> 00:00:09.358
Dalam tingkatan atas kita buka hubungannya dengan ayahnya
00:00:09.358 --> 00:00:12.594
dan katakan ''Aku takkan mengikuti jejak ayahku ''
00:00:12.594 --> 00:00:17.436
Lalu di tingkat berikutnya kita cekoki dia ''Aku akan ciptakan sesuatu hasil karyaku sendiri''
00:00:17.436 --> 00:00:20.937
Kemudian saat kita masuk ke tingkat paling bawah kita bawa senjata utama
00:00:20.937 --> 00:00:23.506
''Ayahku tak ingin aku seperti dia Tepat
00:00:24.873 --> 00:00:28.088
Tiga tingkatan dibawahnya mimpi akan runtuh dengan gangguan kecil sekalipun
00:00:28.088 --> 00:00:30.212
Obat penenang
00:00:30.212 --> 00:00:33.218
Agar tidurnya lebih stabil untuk menciptakan tiga tingkatan mimpi
00:00:33.218 --> 00:00:37.288
kita akan mengkombinasikannya dengan obat penenang yang sangat kuat
00:59:58.691 --> 00:00:01.183
Specifico L'Origine non ha niente a che vedere con l'essere specifico
00:00:01.235 --> 00:00:04.497
Quando entriamo nella sua mente dovremo lavorare con quello che troviamo
00:00:05.997 --> 00:00:09.675
Al livello superiore schiuderemo il suo rapporto con il padre
00:00:09.077 --> 00:00:13.051
E impianteremo Non voglio seguire le orme di mio padre
00:00:13.121 --> 00:00:17.795
E il livello successivo lo nutriremo con Creero' qualcosa per me stesso
00:00:18.047 --> 00:00:20.908
Quando avremo raggiunto il livello piu' basso sfodereremo le armi pesanti
00:00:20.912 --> 00:00:23.378
Mio padre non vuole che io sia come lui Esattamente
00:00:24.568 --> 00:00:28.772
Con tre livelli di profondita' i sogni collasseranno alla minima interferenza
00:00:28.927 --> 00:00:30.413
Bisognera' sedarlo
00:00:30.413 --> 00:00:33.067
Per un sonno abbastanza stabile per creare tre livelli di sogno
00:59:58.519 --> 00:00:01.999
特異性 特別じゃなくっていい
00:00:01.062 --> 00:00:04.321
彼の心の中では廻りに注意すれば良いんだ
00:00:05.821 --> 00:00:09.496
第一階層で父親との関係を考えさせる
00:00:09.591 --> 00:00:12.871
ただ 後を継ぐだけ良いのかと 第二階層で考えさせる
00:00:12.941 --> 00:00:17.611
自分で成し遂げたいと思わせて
00:00:18.286 --> 00:00:20.721
最後に肝心なアイデアにたどり着く
00:00:20.725 --> 00:00:23.191
自分の道を切り開くんだ その通り
00:00:24.038 --> 00:00:28.581
第三階層ともなるとちょっとした事で 崩れてきてしまう
00:00:28.736 --> 00:00:30.222
鎮静剤で眠らせる
00:00:30.222 --> 00:00:33.476
第三階層へ行っても大丈夫だ
00:00:01.059 --> 00:00:05.731
Gdy wejdziemy w jego umysł musimy pracować z tym co tam już jest
00:00:05.897 --> 00:00:10.402
Na najwyższym poziomie otwieramy temat jego relacji z ojcem
00:00:10.569 --> 00:00:13.071
Powiedzmy Nie pójdę w ślady mojego ojca
00:00:13.238 --> 00:00:18.285
Na niższym poziomie podsuwamy Stworzę coś samodzielnie
00:00:18.452 --> 00:00:20.662
Po dotarciu na najniższy poziom uderzymy z grubej rury
00:00:20.829 --> 00:00:24.249
Mój ojciec nie chce abym stał się nim Właśnie tak
00:00:24.416 --> 00:00:28.754
Przy trzech warstwach sny zapadną się pod najmniejszym zakłóceniem
00:00:28.092 --> 00:00:31.173
Narkoza zapewni sen
00:00:31.339 --> 00:00:37.387
Aby utrzymać trzy warstwy muszę użyć bardzo silnej narkozy
00:00:00.254 --> 00:00:02.414
Whispers of the individual is not issues should solve the mind
00:00:02.449 --> 00:00:04.254
Should be sown and let it grow
00:00:06.179 --> 00:00:09.397
На самом высоком уровне открыты отношения с его отцом
00:00:09.843 --> 00:00:12.849
Скажите что то вроде Я не буду идти по стопам своего отца
00:00:12.994 --> 00:00:15.001
At the next level pri
00:00:15.279 --> 00:00:17.975
Создайте что нибудь для себя
00:00:17.978 --> 00:00:21.011
At the lowest level sharper pull gauge
00:00:21.145 --> 00:00:23.413
Мой отец хочет чтобы я последовал за ним Именно так
00:00:24.692 --> 00:00:28.818
At the third level we agree the slightest disturbance
00:00:28.884 --> 00:00:31.209
Успокоительные средства
00:00:31.344 --> 00:00:36.978
To deal with three levels will ext
00:00:00.005 --> 00:00:01.106
La implantación no se trata de ser específico
00:00:01.107 --> 00:00:04.675
Cuando entremos en su mente tendremos que trabajar con lo que encontremos
00:00:06.184 --> 00:00:09.823
En el nivel superior estableceremos la relación con su padre
00:00:09.855 --> 00:00:12.929
E implantaremos No seguiré los pasos de mi padre
00:00:12.093 --> 00:00:15.494
Y en el nivel inmediatamente inferior lo nutriremos con
00:00:15.495 --> 00:00:17.866
Crearé algo por mi cuenta
00:00:17.987 --> 00:00:21.001
Luego cuando lleguemos al nivel más bajo atacaremos con todo
00:00:21.013 --> 00:00:23.673
Mi padre no quiere que sea él Exactamente
00:00:24.543 --> 00:00:25.871
Con tres fases de sueño
00:00:25.872 --> 00:00:28.914
los sueños colapsarán ante el menor trastorno
00:00:28.915 --> 00:00:30.036
Sedación
00:00:30.038 --> 00:00:33.492
Para un sueño lo suficiente estable para crear tres fases de sueño
00:59:58.665 --> 00:00:01.155
การฝ งความค ดไม สามารถเจาะจงลงไปให แน ช ด
00:00:01.205 --> 00:00:04.465
เม อเราเข าไปในจ ตใจของเขาแล ว เราต องใช ส งท เราเจอ
00:00:05.965 --> 00:00:09.635
ในช นบนส ด เราเป ด ความส มพ นธ ระหว างเขาก บพ อ
00:00:09.735 --> 00:00:13.001
แล วปล กฝ ง ฉ นจะไม เด นตามรอยเท าของพ อ
00:00:13.001 --> 00:00:17.755
แล วในช นถ ดลงไป เราป อนความค ดว า ฉ นจะสร างผลงานด วยต วของฉ นเอง
00:00:18.425 --> 00:00:20.865
พอเราไปถ งช นล างส ด เราเอากระส นน ดใหญ ออกมา
00:00:20.865 --> 00:00:23.335
พ อฉ นไม ต องการให ฉ นเป นอย างเขา ถ กเผง
00:00:24.525 --> 00:00:28.725
ถ าเราไปล กถ งสามช น หากม การก อกวน แม แต น อยน ด ความฝ นจะพ งทลาย
00:00:28.885 --> 00:00:30.335
เราต องกดประสาท
00:00:30.365 --> 00:00:33.625
จะทำให การหล บน งล ก พอท จะสร างความฝ นถ งสามช น
00:59:59.651 --> 00:00:02.113
Bilgi aşılamanın belirginlikle ilgisi yoktur Zihnine girdiğimizde
00:00:02.155 --> 00:00:03.948
karşımıza çıkanlara göre hareket etmeliyiz
00:00:05.867 --> 00:00:09.999
İlk katmanda babasıyla ilişkisini ortaya atacağız
00:00:09.329 --> 00:00:12.054
Babamın izinden gitmeyeceğim dedirteceğiz
00:00:12.707 --> 00:00:17.337
Sonraki katmanda Kendi başıma bir şey yaratacağım fikrini besleyeceğiz
00:00:17.378 --> 00:00:20.799
Sonra en alt katmana indiğimizde en güçlü fikri ortaya atacağız
00:00:20.084 --> 00:00:23.999
Babam onun gibi olmamı istemiyor Aynen öyle
00:00:23.076 --> 00:00:28.515
Üç katman derine indiğinizde rüya en ufak bir karışıklıkta çökebilir
00:00:28.556 --> 00:00:30.183
Yatıştırıcılar
00:00:30.225 --> 00:00:33.186
Üç katmanlı rüya yaratabilecek kadar derin uyumayı sağlar
00:00:33.186 --> 00:00:36.231
Çok güçlü yatıştırıcılar kullanmak gerekir
Available in 16 languages
Duration
6 seconds
Views
265
Timestamp in Movie
00:51:09
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
Legendary Pictures,Syncopy,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O., but his tragic past may doom the project and his team to disaster.