To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey! Officer! Help me! Officer, there was a shooting... -All right, all right.-...this morning at Hunter. People are dead. God damn it. -Some rogue maniacs broke in and...-Sir, you need to calm it down. Please listen to me. There was a shooting this morning, and the... They're in a Con Ed vanright around the corner! Hey! What do you think you're doing?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Hey
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
Officer Help me
00:00:05.505 --> 00:00:07.002
Officer there was a shooting
00:00:07.173 --> 00:00:09.991
All right all right this morning at Hunter
00:00:09.175 --> 00:00:10.927
People are dead God damn it
00:00:11.999 --> 00:00:14.431
Some rogue maniacs broke in and Sir you need to calm it down
00:00:14.597 --> 00:00:15.807
Please listen to me
00:00:15.974 --> 00:00:18.101
There was a shooting this morning and the
00:00:18.268 --> 00:00:21.688
They're in a Con Ed van right around the corner
00:00:24.274 --> 00:00:25.009
Hey What do you think you're doing
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
مهلا
00:00:02.752 --> 00:00:04.671
أيها الضابط ساعدني
00:00:05.672 --> 00:00:07.009
أيها الضابط حصل إطلاق نار
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
حسنا حسنا هذا الصباح في جامعة هانتر
00:00:09.175 --> 00:00:10.927
مات أشخاص اللعنة
00:00:11.998 --> 00:00:14.514
اقتحم بعض المجانين الشاردين المكان و سيدي عليك أن تهدأ
00:00:14.597 --> 00:00:15.765
أرجوك اسمعني
00:00:15.849 --> 00:00:18.184
حصل إطلاق نار هذا الصباح و
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
هم في شاحنة كون إد مباشرة عند الناصية
00:00:24.399 --> 00:00:25.009
مهلا ماذا تخال نفسك فاعلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
পর স ক র কর হ য
00:00:12.003 --> 00:00:14.009
ওক স আসল ওর য় ন র জন মস থ ন ব ঝ ত চ য়ন
00:00:15.000 --> 00:00:17.004
ম য় ন ভ ষ য় দ লন র আর ক অর থ হয়
00:00:17.005 --> 00:00:22.005
স ট হল ব শ র ম গ র ম ন শ ষ ব শ র ম র স থ ন
00:00:22.006 --> 00:00:24.009
অক স ব ঝ ত চ য় ছ ওর য় ন র সম ধ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Полицай Помощ
00:00:03.092 --> 00:00:05.338
Имаше стрелба
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Добре Тази сутрин в Хънтър
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Има загинали по дяволите
00:00:09.258 --> 00:00:12.762
Някакви маниаци нахлуха Успокойте се
00:00:12.845 --> 00:00:14.013
Чуйте ме
00:00:14.097 --> 00:00:16.432
Тази сутрин имаше стрелба и
00:00:16.516 --> 00:00:19.894
Намират се в сервизен микробус зад ъгъла
00:00:22.647 --> 00:00:24.148
Какво правите
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
喂
00:00:02.836 --> 00:00:04.754
警察先生 救我
00:00:05.505 --> 00:00:06.798
警察先生 有槍擊
00:00:06.881 --> 00:00:09.001
好 早上在亨特學院
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
有人死了 該死
00:00:11.999 --> 00:00:14.514
有流氓闖進 先生 冷靜點
00:00:14.597 --> 00:00:15.089
請聽我說
00:00:15.974 --> 00:00:18.184
早上發生槍擊案
00:00:18.268 --> 00:00:21.855
他們就在角落的聯合愛迪生廂型車上
00:00:24.274 --> 00:00:25.009
你想幹嘛
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hej
00:00:02.752 --> 00:00:04.671
Policija Pomozite mi
00:00:05.421 --> 00:00:08.925
Jutros su na Hunteru ispaljeni meci U redu u redu
00:00:09.991 --> 00:00:12.512
Ima mrtvih Dovraga Upali su neki pokvareni manijaci i
00:00:12.595 --> 00:00:15.682
Morate se smiriti Slušajte me molim vas
00:00:15.765 --> 00:00:18.101
Jutros su ispaljeni meci i
00:00:18.184 --> 00:00:21.771
U kombiju Con Eda su odmah iza ugla
00:00:24.019 --> 00:00:25.859
Hej Ma što to radite
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Hej
00:00:02.752 --> 00:00:04.671
Strážníku Pomoc
00:00:05.672 --> 00:00:07.009
Na Hunterově univerzitě
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
Jen klid se ráno střílelo
00:00:09.175 --> 00:00:10.927
Jsou tam mrtví Zatraceně
00:00:11.998 --> 00:00:14.514
Vnikli tam nějací maniaci Uklidněte se
00:00:14.597 --> 00:00:15.765
Poslouchejte mě
00:00:15.849 --> 00:00:18.184
Ráno došlo ke střelbě
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
a ti útočníci jsou v dodávce hnedle za rohem
00:00:24.399 --> 00:00:25.009
Co to děláte chlape
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Inspektor Appi
00:00:03.586 --> 00:00:05.338
Toimus tulistamine
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Olgu täna hommikul Hunteris
00:00:07.423 --> 00:00:09.259
Inimesed said surma Kurat küll
00:00:09.342 --> 00:00:12.929
Mingid maniakid tungisid sisse ja Sir te peate rahunema
00:00:13.012 --> 00:00:14.139
Palun kuulake mind
00:00:14.222 --> 00:00:16.433
Hommikul oli tulistamine ja
00:00:16.516 --> 00:00:20.061
Nad on Con Edi kaubikus nurga taga
00:00:22.313 --> 00:00:24.149
Hei Mida sa oma arust teed
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hé
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
Monsieur Aidez moi
00:00:05.504 --> 00:00:07.089
Il y a eu une fusillade
00:00:07.173 --> 00:00:09.999
D'accord Ce matin à Hunter
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
Des gens sont morts Merde
00:00:11.093 --> 00:00:14.555
Des maniaques sont entrés Monsieur calmez vous
00:00:14.638 --> 00:00:15.089
Écoutez moi je vous en prie
00:00:15.973 --> 00:00:18.184
Il y a eu une fusillade ce matin et le
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
Ils sont dans un fourgon là bas
00:00:24.273 --> 00:00:25.009
Hé Qu'est ce que vous faites
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Officer Helfen Sie mir
00:00:03.092 --> 00:00:05.338
Es gab eine Schießerei
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Am Hunter College
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Es hat Tote gegeben verdammt
00:00:09.258 --> 00:00:12.762
Ein paar Irre kamen rein und Sir beruhigen Sie sich doch
00:00:12.845 --> 00:00:14.013
Bitte hören Sie mir zu
00:00:14.097 --> 00:00:16.432
Heute Morgen gab es eine Schießerei
00:00:16.516 --> 00:00:19.894
Sie sind in einem Con Ed Lieferwagen gleich um die Ecke
00:00:22.647 --> 00:00:24.148
Was soll denn der Mist
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Αστυφύλακα Βοήθεια
00:00:03.092 --> 00:00:05.338
Έπεσαν πυροβολισμοί
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Εντάξει το πρωί στο Hunter
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Σκοτώθηκαν άνθρωποι Ανάθεμα
00:00:09.258 --> 00:00:12.762
Κάποιοι μανιακοί μπήκαν και Κύριε πρέπει να ηρεμήσετε
00:00:12.845 --> 00:00:14.013
Σας παρακαλώ ακούστε με
00:00:14.097 --> 00:00:16.432
Έπεσαν πυροβολισμοί το πρωί και
00:00:16.516 --> 00:00:19.894
Είναι σε ένα βαν της Con Ed πίσω από τη γωνία
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
היי
00:00:02.752 --> 00:00:04.671
שוטר עזור לי
00:00:05.672 --> 00:00:07.009
שוטר היה ירי
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
טוב טוב הבוקר בהאנטר
00:00:09.175 --> 00:00:10.927
אנשים מתים לעזאזל
00:00:11.998 --> 00:00:14.514
כמה מופרעים פרצו לשם ו אדוני תירגע
00:00:14.597 --> 00:00:15.765
תקשיב לי בבקשה
00:00:15.849 --> 00:00:18.184
היה ירי הבוקר וה
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
הם בוואן של קון אד מעבר לפינה
00:00:24.399 --> 00:00:25.009
היי מה נראה לך שאתה עושה
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Biztos úr Segítsen
00:00:03.753 --> 00:00:05.338
Biztos úr Lövöldöztek
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Nyugalom A Hunterön
00:00:07.423 --> 00:00:09.258
Ketten meghaltak Az istenit
00:00:09.342 --> 00:00:12.762
Ezek a mániákusok betörtek Uram Nyugodjon meg
00:00:12.845 --> 00:00:14.138
Figyeljen ide
00:00:14.222 --> 00:00:16.432
Lövöldöztek ma reggel és egy
00:00:16.516 --> 00:00:19.894
Van egy Con Ed es furgonjuk A sarkon túl álltak le
00:00:22.522 --> 00:00:24.148
Hé Ezt hogy gondolja
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Heyrðu
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
Hjálp lögregluþjónn
00:00:05.505 --> 00:00:07.009
Það var gerð skotárás
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
Allt í lagi Í Hunter í morgun
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
Fólk dó fjandinn hafi það
00:00:11.999 --> 00:00:14.514
Þau brutust inn Róaðu þig herra
00:00:14.597 --> 00:00:15.089
Hlustaðu á mig
00:00:15.974 --> 00:00:18.184
Það var gerð skotárás í morgun
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
Þau eru í sendiferðabíl handan við hornið
00:00:24.274 --> 00:00:25.009
Hey hvað ertu að gera
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hai
00:00:02.752 --> 00:00:04.712
Petugas Tolong aku
00:00:05.504 --> 00:00:07.002
Petugas ada penembakan
00:00:07.214 --> 00:00:09.991
Baiklah pagi ini di Hunter College
00:00:09.216 --> 00:00:10.885
Banyak orang yang mati
00:00:11.093 --> 00:00:14.472
Orang gila menerobos masuk dan Pak kau harus tenang
00:00:14.639 --> 00:00:15.765
Tolong dengar
00:00:15.931 --> 00:00:18.001
Ada penembakan pagi ini dan
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
Mereka di dalam van Con Ed di tikungan
00:00:24.273 --> 00:00:25.009
Hai Apa yang kau lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Ehi
00:00:02.752 --> 00:00:04.671
Agente Mi aiuti
00:00:05.672 --> 00:00:07.009
Agente C'è stata una sparatoria
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
Va bene stamattina all'Hunter College
00:00:09.175 --> 00:00:10.927
Sono morte delle persone Accidenti
00:00:11.998 --> 00:00:14.514
Dei pazzi sono entrati Si calmi
00:00:14.597 --> 00:00:15.765
La prego mi ascolti
00:00:15.849 --> 00:00:18.184
C'è stata una sparatoria stamattina e
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
Loro sono su un furgone della Con Ed qui dietro
00:00:24.399 --> 00:00:25.009
Ehi Che pensi di fare
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
おい お巡りさん 助けてくれ
00:00:04.837 --> 00:00:08.059
さっきハンター校で 発砲事件が
00:00:08.716 --> 00:00:12.761
死人が出てる 悪漢が乱入してきて
00:00:14.263 --> 00:00:17.683
聞いてくれ 発砲事件があった
00:00:17.808 --> 00:00:21.228
犯人グループは バンで逃走してる
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
저기요
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
경관님 도와주세요
00:00:05.505 --> 00:00:07.009
경관님 아침에
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
네 네 헌터대에서 총격으로
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
사람들이 죽었어요
00:00:11.999 --> 00:00:14.514
웬 미친 자들이 나타나서 선생님 진정하세요
00:00:14.597 --> 00:00:15.089
내 말 좀 들어봐요
00:00:15.974 --> 00:00:18.184
아침에 사람들을 죽인 자들이
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
저 모퉁이의 콘 에드 전력회사 밴에 타고 있어요
00:00:24.274 --> 00:00:25.009
이봐 무슨 짓이야
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Klau
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
Policist palīdziet man
00:00:05.505 --> 00:00:07.009
Policist šorīt
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
Labi labi Hantera koledžā bija apšaude
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
Ir bojāgājušie nolādēts
00:00:11.999 --> 00:00:14.514
Ielauzās patvaļīgi neprāši Kungs nomierinieties
00:00:14.597 --> 00:00:15.089
Lūdzu uzklausiet
00:00:15.974 --> 00:00:18.184
Šorīt notika apšaude
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
Viņi atrodas Con Ed furgonā tepat aiz stūra
00:00:24.274 --> 00:00:25.009
Paklau Ko jūs darāt
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Ei
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
Pareigūne Padėkite
00:00:05.505 --> 00:00:07.009
Pareigūne ten šaudo
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
Gerai Hanterio koledže
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
Nušauti žmonės Po velnių
00:00:11.999 --> 00:00:14.514
Kažkokie maniakai įsilaužė ir Pone nusiraminkite
00:00:14.597 --> 00:00:15.089
Paklausykite
00:00:15.974 --> 00:00:18.184
Šįryt buvo šaudoma
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
Jie sunkvežimyje už to kampo
00:00:24.274 --> 00:00:25.009
Ei Ką darai
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Panie władzo Pomocy
00:00:03.753 --> 00:00:05.338
Oni strzelali
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Zaraz w koledżu Huntera
00:00:07.423 --> 00:00:09.258
Są ofiary Do cholery
00:00:09.342 --> 00:00:12.762
Banda oszołomów Proszę ochłonąć
00:00:12.845 --> 00:00:14.138
Pan posłucha
00:00:14.222 --> 00:00:16.432
Zastrzelili rano ludzi
00:00:16.516 --> 00:00:19.894
Mają furgon Con Ed stoi w bocznej uliczce
00:00:22.522 --> 00:00:24.148
Coś ty zrobił
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Sr Guarda ajude me
00:00:03.753 --> 00:00:05.338
Houve tiros
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Calma esta manhã em Hunter
00:00:07.423 --> 00:00:09.258
Há mortos Raios partam
00:00:09.342 --> 00:00:12.762
Uns loucos arrombaram e Tem de se acalmar
00:00:12.845 --> 00:00:14.138
Por favor ouça me
00:00:14.222 --> 00:00:16.432
Houve tiros esta manhã e
00:00:16.516 --> 00:00:19.894
Eles estão numa carrinha da Con Ed ao virar da esquina
00:00:22.522 --> 00:00:24.148
Que pensa que está a fazer
00:00:01.000 --> 00:00:03.307
Офицер На помощь
00:00:03.429 --> 00:00:05.201
Офицер там стрельба
00:00:05.302 --> 00:00:07.307
Успокойтесь В Хантерском колледже
00:00:07.391 --> 00:00:09.235
Там трупы чёрт возьми
00:00:09.336 --> 00:00:12.765
Головорезы какие то Сэр успокойтесь
00:00:12.859 --> 00:00:13.964
Послушайте меня
00:00:14.232 --> 00:00:16.037
Совершено убийство
00:00:16.471 --> 00:00:19.907
Они в фургоне прямо за углом
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hej
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
Strážnik Pomôžte mi
00:00:05.504 --> 00:00:07.089
Pane strieľalo sa
00:00:07.173 --> 00:00:09.999
Dobre ráno v Hunterovej škole
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
Ľudia sú mŕtvi Dofrasa
00:00:11.093 --> 00:00:14.555
Vlámali sa tam nejakí maniaci Pane upokojte sa
00:00:14.638 --> 00:00:15.089
Prosím počúvajte ma
00:00:15.973 --> 00:00:18.184
Dnes ráno sa strieľalo a
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
Sú v dodávke elektrárne Edison za rohom
00:00:24.273 --> 00:00:25.009
Hej Čo to robíte
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Policist pomagajte mi
00:00:03.752 --> 00:00:07.339
Zjutraj so streljali na kolidžu Hunter Počasi
00:00:07.423 --> 00:00:09.258
Ljudje so mrtvi presneto
00:00:09.341 --> 00:00:12.803
Neki podivjani norci so vlomili Gospod pomirite se
00:00:12.886 --> 00:00:16.432
Prosim poslušajte Zjutraj so streljali na
00:00:16.515 --> 00:00:19.935
V Con Edovem kombiju za vogalom so
00:00:22.521 --> 00:00:24.148
Hej kaj se pa greš
00:00:01.000 --> 00:00:02.322
No
00:00:02.423 --> 00:00:03.426
Oye
00:00:03.695 --> 00:00:06.307
Oficial Socorro
00:00:06.408 --> 00:00:07.896
Oficial hubo un tiroteo
00:00:07.997 --> 00:00:09.585
Bien Esta mañana en Hunter
00:00:10.086 --> 00:00:11.093
Hay muertos Maldita sea
00:00:12.001 --> 00:00:15.724
Irrumpieron unos granujas locos Señor cálmese
00:00:15.825 --> 00:00:16.658
Escúcheme por favor
00:00:16.759 --> 00:00:19.064
Esta mañana hubo un tiroteo y
00:00:19.165 --> 00:00:23.371
Están en una camioneta de Con Ed a la vuelta de la esquina
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Memur bey Yardım edin
00:00:03.753 --> 00:00:05.338
Memur bey silahlı saldırı oldu
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Tamam tamam bu sabah Hunter'da
00:00:07.423 --> 00:00:09.258
İnsanlar öldü Lanet olsun
00:00:09.342 --> 00:00:12.762
Bazı manyaklar içeri girip Bayım sakin olmalısınız
00:00:12.845 --> 00:00:14.138
Lütfen beni dinleyin
00:00:14.222 --> 00:00:16.432
Bu sabah silahlı saldırı oldu ve
00:00:16.516 --> 00:00:19.894
Con Ed minibüsündeler hemen köşede
00:00:22.522 --> 00:00:24.148
Ne yaptığını sanıyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Агов
00:00:02.752 --> 00:00:04.754
Офіцере Допоможіть
00:00:05.505 --> 00:00:07.009
Офіцере стрілянина
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
Добре вранці в Гантері
00:00:09.175 --> 00:00:11.998
Є загиблі Хай воно сказиться
00:00:11.999 --> 00:00:14.514
Увірвалися якісь маніяки й Сер заспокойтеся
00:00:14.597 --> 00:00:15.089
Вислухайте мене
00:00:15.974 --> 00:00:18.184
Уранці сталася стрілянина і
00:00:18.268 --> 00:00:21.646
Вони у фургоні Кон Ед тут за рогом
00:00:24.274 --> 00:00:25.009
Гей Ви що це робите
Available in 28 languages
Duration
27 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:43:23
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.