To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Master! We have to leave, Master. It's him
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.626
Master
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
We have to leave Master
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
It's him
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
سيدي
00:00:04.587 --> 00:00:06.038
علينا أن نغادر سيدي
00:00:08.009 --> 00:00:09.991
هذا هو
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Господарю
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Да тръгваме господарю
00:00:08.997 --> 00:00:08.925
Това е той
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
主人
00:00:04.838 --> 00:00:06.589
我們該離開了 主人
00:00:08.216 --> 00:00:09.217
是他
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Gospodine
00:00:04.504 --> 00:00:06.214
Moramo odavde gospodine
00:00:07.882 --> 00:00:08.883
To je on
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Pane
00:00:04.754 --> 00:00:06.547
Musíme se vzdálit pane
00:00:08.257 --> 00:00:09.175
To je on
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Isand
00:00:04.712 --> 00:00:06.505
Me peame lahkuma isand
00:00:08.132 --> 00:00:09.133
See on tema
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Monsieur
00:00:04.503 --> 00:00:06.297
Il faut partir monsieur
00:00:07.923 --> 00:00:08.924
C'est Archimède
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Meister
00:00:04.712 --> 00:00:06.505
Wir müssen hier weg Meister
00:00:08.215 --> 00:00:09.133
Das ist er
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Κύριε
00:00:04.712 --> 00:00:06.505
Πρέπει να φύγουμε κύριε
00:00:08.215 --> 00:00:09.133
Αυτός είναι
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
מאסטר
00:00:04.067 --> 00:00:06.463
אנחנו צריכים ללכת מאסטר
00:00:08.173 --> 00:00:09.999
זה הוא
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Mester
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Mennünk kell mester
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
Ő az
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Meistari
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Förum héðan meistari
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
Þetta er hann
00:00:01.000 --> 00:00:01.075
Tuan
00:00:04.503 --> 00:00:06.255
Kita harus pergi Tuan
00:00:07.965 --> 00:00:08.966
Itu dia
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Maestro
00:00:04.754 --> 00:00:06.547
Dobbiamo andare maestro
00:00:08.257 --> 00:00:09.175
È lui
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
彼だ
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
나리
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
가야 합니다 나리
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
그분이야
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Skolotāj
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Mums jādodas prom skolotāj
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
Tas ir viņš
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Mokytojau
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Eime iš čia mokytojau
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
Tai jis
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Mistrzu
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Musimy iść mistrzu
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
To on
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Mestre
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Temos de ir embora Mestre
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
É ele
00:00:01.000 --> 00:00:02.162
Мастер
00:00:04.519 --> 00:00:06.962
Нам нужно идти Мастер
00:00:07.966 --> 00:00:09.561
Это он
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Majstre
00:00:04.503 --> 00:00:06.297
Musíme ísť majstre
00:00:07.923 --> 00:00:08.924
To je on
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Mojster
00:00:04.503 --> 00:00:06.297
Mojster proč moramo
00:00:07.923 --> 00:00:09.258
On je
00:00:01.000 --> 00:00:02.162
Amo
00:00:04.519 --> 00:00:06.962
Tenemos que irnos amo
00:00:07.967 --> 00:00:09.562
Es él
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Efendim
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Gitmeliyiz efendim
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
Bu o
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Вчителю
00:00:04.504 --> 00:00:06.297
Ходімо звідси вчителю
00:00:07.924 --> 00:00:08.925
Це він
Available in 27 languages
Duration
10 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
02:15:22
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.