To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Indiana Jones:Reverse these numbers. They'll get you home.Helena Shaw:What?Indiana Jones:I'm going to stay.Helena Shaw:No. You're not serious. Wow, you are serious. Indy, you've been shot. You're bleeding. You can't stay here.Indiana Jones:Yes, I can.Helena Shaw:But for what? For a long, painful death with poultice and leeches?Indiana Jones:I've imagined this, Wombat. Studied it. All my life.Helena Shaw:Yeah. And if you stay here, you will muck it all up. And die
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Reverse these numbers
00:00:02.096 --> 00:00:04.044
They'll get you home
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
What
00:00:09.633 --> 00:00:10.843
I'm going to stay
00:00:11.594 --> 00:00:13.596
No You're not serious
00:00:16.432 --> 00:00:17.474
Wow you are serious
00:00:21.562 --> 00:00:23.272
Indy you've been shot
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
You're bleeding
00:00:24.648 --> 00:00:26.233
You can't stay here
00:00:26.004 --> 00:00:27.276
Yes I can
00:00:27.943 --> 00:00:28.903
But for what
00:00:29.999 --> 00:00:32.615
For a long painful death with poultice and leeches
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
I've imagined this Wombat
00:00:36.869 --> 00:00:38.704
Studied it
00:00:38.871 --> 00:00:40.915
All my life Yeah
00:00:41.003 --> 00:00:44.168
And if you stay here you will muck it all up
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
And die
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
اعكسي هذه الأرقام
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
ستعيدك إلى الديار
00:00:05.088 --> 00:00:06.755
ماذا
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
سأبقى
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
لا لست جديا
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
عجبا أنت جدي بالفعل
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
إندي أصبت برصاصة
00:00:23.439 --> 00:00:24.315
أنت تنزف
00:00:24.815 --> 00:00:26.317
لا يمكنك البقاء هنا
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
بلى يمكنني ذلك
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
لكن لأي سبب
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
لكي تموت ميتة طويلة ومؤلمة بكمادة وعلقات
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
تخيلت هذا الأمر ومبت
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
درسته
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
طوال حياتي أجل
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
وإن بقيت هنا ستخل بكل شيء
00:00:44.335 --> 00:00:45.211
وتموت
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Обърни числата
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Те ще те върнат
00:00:05.088 --> 00:00:06.755
Какво
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Аз оставам
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Не говориш сериозно
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Сериозно говориш
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Инди прострелян си
00:00:23.439 --> 00:00:24.315
Кървиш
00:00:24.815 --> 00:00:26.317
Не може да останеш тук
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Мога
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Но за какво
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
За дълга мъчителна смърт с компреси и пиявици
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Представях си това Зверче
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Изучавах го
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Цял живот Да
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Останеш ли тук ще съсипеш всичко
00:00:44.335 --> 00:00:45.211
И ще умреш
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
翻轉這些數字
00:00:02.794 --> 00:00:03.878
它們會帶你回家
00:00:05.714 --> 00:00:06.548
什麼
00:00:09.467 --> 00:00:10.677
我要留下來
00:00:11.594 --> 00:00:13.043
不行 你亂講
00:00:16.266 --> 00:00:17.308
你是認真的
00:00:21.396 --> 00:00:23.189
印第 你中彈了
00:00:23.273 --> 00:00:24.149
你在流血
00:00:24.566 --> 00:00:26.151
你不能待在這裡
00:00:26.234 --> 00:00:27.152
可以
00:00:27.777 --> 00:00:28.653
為了什麼
00:00:28.082 --> 00:00:32.657
用膏藥和水蛭 慢慢痛死嗎
00:00:33.491 --> 00:00:35.618
我想像過這種情況 袋熊
00:00:36.703 --> 00:00:38.621
我研究過
00:00:38.705 --> 00:00:40.832
研究了一輩子 是
00:00:40.915 --> 00:00:44.001
但如果留下 你會把它毀於一旦
00:00:44.169 --> 00:00:45.001
而且會沒命
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Obrni ove brojke
00:00:02.793 --> 00:00:03.878
Dovest će te kući
00:00:05.713 --> 00:00:06.547
Što
00:00:09.425 --> 00:00:10.676
Ja ću ostati
00:00:11.594 --> 00:00:13.429
Ne Ne misliš to ozbiljno
00:00:15.723 --> 00:00:17.308
Opa misliš to ozbiljno
00:00:21.354 --> 00:00:23.189
Indy ustrijeljen si
00:00:23.272 --> 00:00:24.357
Krvariš
00:00:24.565 --> 00:00:25.983
Ne možeš ostati ovdje
00:00:26.192 --> 00:00:27.026
Da mogu
00:00:27.693 --> 00:00:29.007
Ali za što
00:00:29.153 --> 00:00:32.657
Za dugu bolnu smrt uz ljekovite obloge i pijavice
00:00:33.491 --> 00:00:35.066
Zamišljao sam ovo Wombat
00:00:36.702 --> 00:00:38.371
Izučavao
00:00:38.663 --> 00:00:40.831
Cijeloga života Da
00:00:40.915 --> 00:00:44.001
A ako ostaneš ovdje sve ćeš to zabrljati
00:00:44.168 --> 00:00:45.024
I umrijeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tahle čísla pozpátku
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
vás dostanou domů
00:00:05.088 --> 00:00:06.755
Co
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Já tu zůstanu
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Ne To nemyslíš vážně
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Jo ty to myslíš vážně
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy jsi zraněný
00:00:23.439 --> 00:00:24.315
Krvácíš
00:00:24.815 --> 00:00:26.317
Nemůžeš tu zůstat
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Ale můžu
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Ale proč
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Čeká tě tu jen bolestivá smrt obvazy a pijavice
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
O tomhle jsem snil Vombatko
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Studoval to
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Celý svůj život Jo
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
A když tu zůstaneš tak to všechno zpackáš
00:00:44.335 --> 00:00:45.211
A umřeš
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Pööra need numbrid ümber
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Need viivad sind koju
00:00:05.879 --> 00:00:06.797
Mida
00:00:09.633 --> 00:00:10.926
Ma jään siia
00:00:11.593 --> 00:00:13.679
Ei Sa ei räägi tõsiselt
00:00:16.432 --> 00:00:17.558
Oh sa tõsi taga
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy sa said pihta
00:00:23.439 --> 00:00:24.356
Sa veritsed
00:00:24.044 --> 00:00:26.316
Sa ei saa siia jääda
00:00:26.004 --> 00:00:27.359
Jah saan küll
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Aga milleks
00:00:29.999 --> 00:00:32.698
Pikaks piinarikkaks surmaks kaanidega
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Ma olen seda ette kujutanud Vombat
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Seda uurinud
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Kogu oma elu Jah
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Ja kui siia jääd keerad kõik vussi
00:00:44.335 --> 00:00:45.252
Ja sured
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Inverse ces nombres là
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Ils vont vous ramener
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Quoi
00:00:09.634 --> 00:00:10.843
Je reste
00:00:11.594 --> 00:00:13.596
Non Tu n'es pas sérieux
00:00:16.432 --> 00:00:17.475
Ouah Tu es sérieux
00:00:21.562 --> 00:00:23.356
Indy tu es blessé
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Tu saignes
00:00:24.649 --> 00:00:26.317
Tu ne peux pas rester ici
00:00:26.004 --> 00:00:27.276
Oui je le peux
00:00:27.944 --> 00:00:28.986
Mais pourquoi
00:00:29.007 --> 00:00:32.615
Tu veux une mort douloureuse avec de l'onguent et des sangsues
00:00:33.658 --> 00:00:35.785
Ça m'a toujours passionné Wombat
00:00:36.869 --> 00:00:38.788
J'ai étudié ça
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Toute ma vie Oui
00:00:41.001 --> 00:00:44.252
Et si tu restes ici tu vas semer la pagaille
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
Et mourir
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Kehr diese Zahlen um
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Sie bringen euch nach Hause
00:00:05.088 --> 00:00:06.755
Was
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Ich bleibe hier
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Nein Das kann nicht dein Ernst sein
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Das ist dein Ernst
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy du wurdest angeschossen
00:00:23.439 --> 00:00:24.315
Du blutest
00:00:24.815 --> 00:00:26.317
Du kannst nicht bleiben
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Doch das kann ich
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Und wofür
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Für einen langen schmerzhaften Tod mit Breiumschlägen und Egeln
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Ich habe mir das hier vorgestellt Wombat
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Es studiert
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Und das mein ganzes Leben Ja
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Aber wenn du hierbleibst machst du das alles kaputt
00:00:44.335 --> 00:00:45.211
Und stirbst
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Αντίστρεψε αυτούς τους αριθμούς
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Θα σε πάνε πίσω
00:00:05.088 --> 00:00:06.755
Τι
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Εγώ θα μείνω
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Όχι Δεν σοβαρολογείς
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Σοβαρολογείς
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Ίντι σε πυροβόλησαν
00:00:23.439 --> 00:00:24.315
Αιμορραγείς
00:00:24.815 --> 00:00:26.317
Δεν μπορείς να μείνεις εδώ
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Ναι μπορώ
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Για ποιον λόγο
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Για έναν επώδυνο θάνατο με κατάπλασμα και βδέλλες
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Το φαντάστηκα αυτό Φασκωλόμυ
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Το μελέτησα
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Όλη μου τη ζωή Ναι
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Και αν μείνεις εδώ θα τα μουσκέψεις όλα
00:00:44.335 --> 00:00:45.211
Και θα πεθάνεις
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
תהפכי את המספרים האלה הם ייקחו אותך הביתה
00:00:05.088 --> 00:00:06.755
מה
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
אני אישאר
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
לא אתה לא רציני
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
וואו אתה רציני
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
אינדי ירו בך
00:00:23.439 --> 00:00:24.315
אתה מדמם
00:00:24.815 --> 00:00:26.317
אתה לא יכול להישאר פה
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
כן אני כן
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
בשביל מה
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
בשביל מוות ארוך וכואב עם רטייה חמה ועלוקות
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
דמיינתי את זה וומבט
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
חקרתי את זה
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
כל חיי כן
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
ואם תישאר פה תהרוס את הכול
00:00:44.335 --> 00:00:45.211
ותמות
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Fordítsd meg a számokat
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Úgy hazamehetsz
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Mi
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Én itt maradok
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Nem Ugye ez nem komoly
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Hú mégis komoly
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy Meglőttek
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Vérzel
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Nem maradhatsz itt
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
De maradhatok
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
De minek
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Hogy fájdalmas halált halj mert csak piócákkal kezelnek
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Annyiszor elképzeltem vombat
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Tanulmányoztam
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Egész életemben Igen
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
És ha itt maradsz megkutyulod az egészet
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
És meghalsz
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Snúðu tölunum við
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Þá kemstu heim
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Hvað
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Ég verð kyrr
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Nei þér er ekki alvara
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Þér er alvara
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy þú varðst fyrir skoti
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Þér blæðir
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Þú getur ekki verið hér
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Ég get það víst
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
En til hvers
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Fyrir langan og kvalafullan dauða með bökstrum og blóðsugum
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Ég hef ímyndað mér þetta Vambi
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Rannsakað þetta
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Alla ævi Já
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Ef þú verður kyrr hérna spillirðu því
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
Og deyrð
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Kebalikan dari angka angka ini
00:00:02.961 --> 00:00:04.045
Itu akan mengantarmu pulang
00:00:05.922 --> 00:00:06.756
Apa
00:00:09.676 --> 00:00:10.885
Aku akan tetap di sini
00:00:11.636 --> 00:00:13.638
Tidak Kau bercanda
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Ya kau serius
00:00:21.604 --> 00:00:23.356
Indy kau tertembak
00:00:23.523 --> 00:00:24.357
Kau berdarah
00:00:24.691 --> 00:00:26.317
Kau jangan tinggal di sini
00:00:26.484 --> 00:00:27.036
Ya aku bisa
00:00:27.944 --> 00:00:28.903
Tapi untuk apa
00:00:29.007 --> 00:00:32.699
Mati secara perlahan dan menyakitkan dengan tapal dan lintah
00:00:33.007 --> 00:00:35.827
Aku sudah bayangkan ini Wombat
00:00:36.911 --> 00:00:38.705
Kupelajari
00:00:38.913 --> 00:00:40.957
Seumur hidupku Ya
00:00:41.124 --> 00:00:44.252
Dan jika kau tetap di sini kau akan mengacaukan semuanya
00:00:44.419 --> 00:00:45.253
Dan mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Inverti questi numeri
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Ti riporteranno a casa
00:00:05.088 --> 00:00:06.755
Cosa
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Io resto qui
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
No non dici sul serio
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Sì dici sul serio
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy ti hanno sparato
00:00:23.439 --> 00:00:24.315
Sanguini
00:00:24.815 --> 00:00:26.317
Non puoi restare qui
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Sì invece
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Ma per cosa
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Per una morte dolorosa con impiastri e sanguisughe
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
L'avevo immaginato Vombato
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
L'ho studiato
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Tutta la vita Sì
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
E se resti qui combinerai un macello
00:00:44.335 --> 00:00:45.211
E morirai
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
数字を逆にして 家に戻れ
00:00:05.838 --> 00:00:06.714
何
00:00:09.383 --> 00:00:10.843
私は戻らない
00:00:11.051 --> 00:00:13.596
バカな 冗談でしょ
00:00:16.182 --> 00:00:17.475
マジなのね
00:00:21.437 --> 00:00:26.317
インディ 撃たれて 出血してるのよ 一緒に戻って
00:00:26.567 --> 00:00:27.818
私は残る
00:00:27.944 --> 00:00:32.615
湿布しっぷやらヒルを貼られて 苦しみながら死ぬの
00:00:33.616 --> 00:00:36.118
この時代を頭に描き
00:00:36.786 --> 00:00:40.331
その研究に一生を費やした
00:00:40.998 --> 00:00:45.795
ここに残って歴史を変え 死のうというの
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
이 좌표를 뒤집으면
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
넌 돌아갈 수 있어
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
네
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
난 여기 남을 거야
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
안 돼요 농담 말아요
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
진담이시네
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
인디 총상으로
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
출혈이 심해요
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
여기 있으면 안 돼요
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
여기 있을래
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
뭘 위해서요
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
괴상한 민간요법이나 받으며 고통스럽게 죽고 싶어요
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
난 늘 이 장면을 상상해 왔고
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
연구해 왔어
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
평생 동안 알아요
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
하지만 여기 남으면 모든 게 뒤죽박죽 되고
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
당신은 죽어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Pārrēķini šos skaitļus
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Tad zināsi kā tikt mājās
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Ko
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Es palikšu šeit
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Nē Tu nerunā nopietni
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Ak runā gan
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indij tu esi ievainots
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Tu asiņo
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Tu nevari šeit palikt
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Varu gan
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Bet kāpēc
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Lai mirtu lēnā nāvē ar sautējošām kompresēm un dēlēm
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Esmu iztēlojies šo vietu Vombatiņ
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
To pētījis
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Visu mūžu Jā
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Šeit palikdams tu visu samaitāsi
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
Un mirsi
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Apversk šiuos skaičius
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Grįši namo
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Ką
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Aš lieku čia
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Ne Tu juokauji
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Tu nejuokauji
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indi tu sužeistas
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Kraujuoji
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Negali čia likti
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Galiu
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Kuriems galams
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Kad mirtum lėta skausminga mirtimi nuo kompresų dėlių
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Aš tai įsivaizduodavau Vombate
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Studijavau tai
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Visą gyvenimą Taip
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Ir jei liksi viską sugadinsi
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
Ir mirsi
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Odwróć kolejność cyfr
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Wrócisz do domu
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Co
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Ja zostaję
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Nie no żartujesz
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Wcale nie żartujesz
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy postrzelił cię
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Krwawisz
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Nie możesz tu zostać
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Właśnie mogę
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
I po co
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Żeby skonać gryziony przez pijawki obłożony paćką z ziółek
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Wyobrażałem sobie tę bitwę
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Studiowałem ją
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Całe życie Tak
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
I jeśli zostaniesz pochrzanisz historię
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
I tu umrzesz
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Inverte estes números
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Vão levar te a casa
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
O quê
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Vou ficar
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Não Não falas a sério
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Falas a sério
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Levaste um tiro
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Estás a sangrar
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Não podes ficar aqui
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Sim posso
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Mas para quê
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Para teres uma morte lenta e dolorosa com cataplasmas e sanguessugas
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Eu imaginei isto
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Estudei o
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Toda a vida Pois
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
E se ficares aqui vais estragar tudo
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
E morrer
00:00:01.000 --> 00:00:02.957
Используй эти цифры в обратном порядке
00:00:03.058 --> 00:00:04.782
так ты сможешь вернуться домой
00:00:05.928 --> 00:00:06.783
Что
00:00:09.644 --> 00:00:10.833
Я останусь здесь
00:00:11.602 --> 00:00:13.597
Нет ты же не серьёзно
00:00:16.457 --> 00:00:17.543
Так вижу что серьёзно
00:00:21.713 --> 00:00:23.382
Инди в тебя стреляли
00:00:23.483 --> 00:00:24.343
У тебя идёт кровь
00:00:24.617 --> 00:00:26.522
Ты не можешь здесь остаться
00:00:26.719 --> 00:00:27.895
Могу
00:00:27.997 --> 00:00:28.844
Но зачем
00:00:28.928 --> 00:00:32.586
Ради долгой мучительной смерти
00:00:33.804 --> 00:00:36.544
Это то что мне нравится Вомбат
00:00:36.094 --> 00:00:38.898
Я изучал это
00:00:38.999 --> 00:00:41.055
всю свою жизнь Я знаю
00:00:41.156 --> 00:00:44.548
Но если ты останешься всё рухнет
00:00:44.649 --> 00:00:45.921
а ты умрёшь
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Prehoď tieto čísla
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Dovedú ťa domov
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Čože
00:00:09.634 --> 00:00:10.843
Ja tu zostanem
00:00:11.594 --> 00:00:13.596
Nie To nemyslíš vážne
00:00:16.432 --> 00:00:17.475
Myslíš to vážne
00:00:21.562 --> 00:00:23.356
Indy postrelili ťa
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Krvácaš
00:00:24.649 --> 00:00:26.317
Nemôžeš tu zostať
00:00:26.004 --> 00:00:27.276
Ale môžem
00:00:27.944 --> 00:00:28.986
Ale načo
00:00:29.007 --> 00:00:32.615
Zomrieť dlhou bolestivou smrťou s obkladmi a pijavicami
00:00:33.658 --> 00:00:35.785
Toto som si predstavoval vombat
00:00:36.869 --> 00:00:38.788
Toto som študoval
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Celý život Áno
00:00:41.001 --> 00:00:44.252
A ak tu zostaneš všetko to pohnojíš
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
A zomrieš
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Obrni te številke Spravile te bodo domov
00:00:05.088 --> 00:00:07.214
Kaj
00:00:09.634 --> 00:00:10.843
Ostal bom
00:00:11.594 --> 00:00:13.596
Ne ne misliš resno
00:00:16.432 --> 00:00:17.475
Resno misliš
00:00:21.562 --> 00:00:24.273
Indy ustrelili so te Krvaviš
00:00:24.649 --> 00:00:27.276
Ne moreš ostati tu Ja lahko
00:00:27.944 --> 00:00:32.615
Zakaj Da boš dolgo in boleče umiral z obkladki in pijavkami
00:00:33.658 --> 00:00:35.785
Predstavljal sem ti to
00:00:36.869 --> 00:00:38.788
Preučeval
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Vse življenje
00:00:41.001 --> 00:00:44.252
In če boš ostal tu boš vse pokvaril
00:00:44.335 --> 00:00:45.067
In umrl
00:00:01.000 --> 00:00:02.957
Invierte estos números
00:00:03.058 --> 00:00:04.782
Te llevarán a casa
00:00:06.194 --> 00:00:07.661
Qué
00:00:09.645 --> 00:00:11.496
Yo me quedaré
00:00:11.603 --> 00:00:14.218
No No hablas en serio
00:00:16.458 --> 00:00:18.136
Hablas en serio
00:00:21.714 --> 00:00:23.384
Indy te dispararon
00:00:23.485 --> 00:00:24.518
Estás sangrando
00:00:24.619 --> 00:00:26.524
No puedes quedarte aquí
00:00:26.724 --> 00:00:27.897
Sí que puedo
00:00:27.998 --> 00:00:28.505
Pero para qué
00:00:28.606 --> 00:00:32.753
Para una muerte larga y dolorosa con cataplasmas y sanguijuelas
00:00:33.806 --> 00:00:36.546
He imaginado esto Wómbat
00:00:36.942 --> 00:00:38.009
Lo he estudiado
00:00:39.767 --> 00:00:41.002
Toda mi vida Sí
00:00:41.158 --> 00:00:44.551
Y si te quedas aquí lo arruinarás todo
00:00:44.652 --> 00:00:45.924
Y morirás
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Bu sayıları tersten kullan
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
Seni eve götürürler
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Ne
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Ben kalacağım
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Hayır Ciddi olamazsın
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Vay canına ciddisin
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Indy vuruldun
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
Kanaman var
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Burada kalamazsın
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Evet kalırım
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Peki ne için
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Yara lapası ve sülüklerle uzun acılı bir ölüm için mi
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Bunu hayal ettim Vombat
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Bunu çalıştım
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Hayatım boyu Evet
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
Ve kalırsan her şeyi berbat edeceksin
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
Ve öleceksin
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Зміни ці числа на протилежні
00:00:02.096 --> 00:00:04.001
І повернешся додому
00:00:05.088 --> 00:00:06.714
Що
00:00:09.633 --> 00:00:10.801
Я залишуся
00:00:11.594 --> 00:00:13.554
Ні Ви ж несерйозно
00:00:16.432 --> 00:00:17.433
Ого ви серйозно
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Інді у вас стріляли
00:00:23.439 --> 00:00:24.273
У вас кров іде
00:00:24.648 --> 00:00:26.317
Ви не можете лишитися
00:00:26.004 --> 00:00:27.234
Можу
00:00:27.943 --> 00:00:28.986
Але для чого
00:00:29.999 --> 00:00:32.573
Щоб довго й боляче вмирати з припарками і п'явками
00:00:33.657 --> 00:00:35.784
Я уявляв це Вомбате
00:00:36.869 --> 00:00:38.787
Вивчав
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Усе життя Так
00:00:41.003 --> 00:00:44.251
І якщо залишитеся усе піде коту під хвіст
00:00:44.335 --> 00:00:45.169
Ще й помрете
Available in 27 languages
Duration
46 seconds
Views
106
Timestamp in Movie
02:14:09
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.