To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She's gone. You blew it... you trigger-happy cracker. -She had it in her hand.-We got the professor
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
She's gone You blew it
00:00:02.626 --> 00:00:03.877
you trigger happy cracker
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
She had it in her hand We got the professor
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
رحلت أفسدت الأمر
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
أيها الأبيض المخبول الذي يحب إطلاق النار
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
كانت بيدها أمسكنا بالبروفسور
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Избяга Провали всичко
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
бързак такъв
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Беше в ръцете й Хванахме професора
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
她溜了 你搞砸了
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
亂開槍的小白臉
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
東西在她手上 逮到教授了
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Izvukla se Sve si uprskao lakog ti okidača
00:00:04.001 --> 00:00:06.589
Imala ga je u ruci Uhvatili smo profesora
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Uprchla Zvorals to
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
ty zbrklej pistolníku
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
A měla to v ruce Máme profesora
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Ta on läinud Keerasid käki
00:00:02.627 --> 00:00:03.962
kerge päästikusõrmega maakas
00:00:04.045 --> 00:00:06.506
See oli tal käes Saime professori
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Elle s'est enfuie Tu as merdé
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
petit blanc de merde
00:00:04.045 --> 00:00:06.505
C'était elle qui avait le cadran On tient le professeur
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Sie haben es vermasselt
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
Sie schießwütiger Knallkopf
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Sie hatte es in der Hand Wir haben den Professor
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ξέφυγε Τα θαλάσσωσες
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
πολεμοχαρή ασπρουλιάρη
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Τον κρατούσε στο χέρι της Έχουμε τον καθηγητή
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
היא איננה פישלת לבנבן עם אצבע קלה על ההדק
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
היא הייתה ביד שלה תפסנו את המרצה
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Eltűnt Elszúrta
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
Forrófejű barom
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Nála volt a Tárcsa Megvan a professzor
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Hún er farin Þú klúðraðir þessu
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
Skotglaði durtur
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Hún hélt á þessu Við fundum prófessorinn
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dia hilang Itu kacau
00:00:02.668 --> 00:00:03.878
Kau langsung main tembak
00:00:04.045 --> 00:00:06.505
Dia mengambilnya Kita sudah tangkap profesor
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
È sparita Per colpa tua
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
pazzo dal grilletto facile
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Aveva il quadrante Abbiamo il professore
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
逃がしたのね
00:00:02.543 --> 00:00:05.254
あと一歩だったのに
00:00:05.379 --> 00:00:07.047
教授は確保した
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
당신의 성급한 총질 땜에 그 여잘 놓쳤어
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
물건을 갖고 있었는데 교수를 잡았어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Viņa ir prom Tevis dēļ
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
Tu bālģīmi kuram patīk šaudīties
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Tas viņai bija rokās Sagūstījām profesoru
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ji dingo Susimovei
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
Prispaudinėjai gaiduką mulki
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Ji laikė jį rankose Sulaikėm profesorių
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Nawiała Skopałeś deklu z parciem na cyngiel
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Uciekła z Tarczą Mamy profesorka
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ela desapareceu Estragou tudo
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
Seu branquela de dedo leve
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Ela tinha o na mão Apanhámos o professor
00:00:01.000 --> 00:00:02.313
Ушла Ты упустил её
00:00:02.397 --> 00:00:03.827
любитель помахать стволом
00:00:03.911 --> 00:00:06.843
Механизм был у неё Мы взяли профессора
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Je preč Pohnojili ste to
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
vy ustrieľaný beloch
00:00:04.045 --> 00:00:06.505
Mala to v ruke Chytili sme profesora
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Ušla je Zamočil si prepotentni belček
00:00:04.045 --> 00:00:06.505
V rokah ga je imela Profesorja imamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ella se fue Lo arruinaste
00:00:02.559 --> 00:00:03.762
blanquito de gatillo fácil
00:00:03.911 --> 00:00:07.465
Ella lo tenía en la mano Tenemos al Profesor
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Kaçtı İşi batırdın
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
tetik çekme meraklısı
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Kızın elindeydi Profesörü yakaladık
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Вона втекла Упустив
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
ти любителю стріляти
00:00:04.044 --> 00:00:06.505
Він був у неї в руці Професор наш
Available in 27 languages
Duration
8 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:40:53
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.