To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Speak. Your goons made a mess. Did they? Miss Shaw met with a professor. Jones. She acquired the device from him. Then we lost her. Dr. Jones got away as well. Is that so? Most unfortunate. I gotta clean things up here, Doctor. And as a representativeof the United States government... I urge you to cooperate. Get on that plane to Los Angeles... and get your medal from the President
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Speak
00:00:02.989 --> 00:00:03.502
Your goons made a mess
00:00:03.669 --> 00:00:04.837
Did they
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Miss Shaw met with a professor Jones
00:00:08.048 --> 00:00:09.008
She acquired the device from him
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Then we lost her
00:00:13.047 --> 00:00:15.139
Dr Jones got away as well
00:00:15.556 --> 00:00:16.724
Is that so
00:00:16.891 --> 00:00:18.225
Most unfortunate
00:00:18.601 --> 00:00:20.185
I gotta clean things up here Doctor
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
And as a representative of the United States government
00:00:22.771 --> 00:00:24.481
I urge you to cooperate
00:00:24.648 --> 00:00:25.858
Get on that plane to Los Angeles
00:00:26.775 --> 00:00:28.001
and get your medal from the President
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
تكلمي
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
أحدث رجالك المغفلون جلبة
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
حقا
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
التقت الآنسة شو ببروفسور اسمه جونز
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
أخذت منه الجهاز
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
ثم فقدناها
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
لاذ د جونز بالفرار أيضا
00:00:15.681 --> 00:00:16.682
حقا
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
هذا مؤسف جدا
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
علي تسوية الأمور هنا أيها الدكتور
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
وكممثلة للحكومة الأمريكية
00:00:22.688 --> 00:00:24.565
أحثك على التعاون
00:00:24.648 --> 00:00:26.692
اصعد على متن تلك الطائرة إلى لوس أنجلس
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
واحصل على ميداليتك من الرئيس
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Казвай
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Горилите ви оплескаха всичко
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Така ли
00:00:05.996 --> 00:00:07.506
Г ца Шоу се срещна с някой си проф Джоунс
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Взе от него устройството
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
После я изгубихме
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Д р Джоунс също избяга
00:00:15.681 --> 00:00:16.682
Така значи
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Колко неприятно
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Трябва да разчистя тук
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
Като правителствен служител
00:00:22.688 --> 00:00:25.816
ви моля да съдействате Хванете самолета
00:00:26.775 --> 00:00:28.777
и си получете ордена от президента
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
請說
00:00:02.989 --> 00:00:03.586
你的那些飯桶亂搞一通
00:00:03.669 --> 00:00:04.092
是嗎
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
蕭小姐見了一位瓊斯教授
00:00:08.048 --> 00:00:09.008
她從他手上拿到那個裝置
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
我們追丟了
00:00:13.047 --> 00:00:15.347
瓊斯博士也跑了
00:00:15.556 --> 00:00:16.807
是嗎
00:00:16.891 --> 00:00:18.225
真可惜
00:00:18.601 --> 00:00:20.102
我得收拾殘局 博士
00:00:20.185 --> 00:00:22.688
身為美國政府代表
00:00:22.771 --> 00:00:24.481
我建議你乖乖配合
00:00:24.565 --> 00:00:25.858
搭機到洛杉磯
00:00:26.609 --> 00:00:28.011
從總統手中領取獎章
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Govori Vaši snagatori su stvorili nered
00:00:03.669 --> 00:00:04.067
Je li
00:00:04.879 --> 00:00:07.965
Gđica Shaw se sastala s jednim profesorom Jonesom
00:00:08.999 --> 00:00:09.801
Preuzela je napravu od njega
00:00:10.676 --> 00:00:11.928
Zatim nam je umakla
00:00:13.304 --> 00:00:15.348
Dr Jones je također pobjegao
00:00:15.556 --> 00:00:16.724
Ma je li
00:00:16.808 --> 00:00:18.226
Krajnje nezgodno
00:00:18.518 --> 00:00:20.102
Moram tu počistiti doktore
00:00:20.186 --> 00:00:24.482
A kao predstavnica vlasti Sjedinjenih Država molim vas za suradnju
00:00:24.565 --> 00:00:28.694
Sjednite u avion za Los Angeles i primite orden od predsjednika
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Mluvte
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Vaše gorily to zvoraly
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Vážně
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Shawová se sešla s tím profesorem S Jonesem
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Získala od něj to soukolí
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Utekla nám
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
A Jones zrovna tak
00:00:15.681 --> 00:00:16.682
Opravdu
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
To je nemilé
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Musím to tu uklidit
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
A jménem vlády USA vám říkám
00:00:22.688 --> 00:00:24.565
že teď musíte spolupracovat
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Leťte do Los Angeles
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
a přijměte od prezidenta metál
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Räägi
00:00:02.989 --> 00:00:03.627
Su pätid korraldasid segaduse
00:00:03.711 --> 00:00:04.092
Kas tõesti
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Prl Shaw kohtus professoriga Jonesiga
00:00:08.999 --> 00:00:09.925
Ta sai tema käest seadme
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Seejärel kadus ta meil silmist
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
Dr Jones pääses ka põgenema
00:00:15.347 --> 00:00:16.849
Ongi nii
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Väga kahetsusväärne
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Ma pean siin asjad ära klaarima doktor
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
Ja USA valitsuse esindajana
00:00:22.772 --> 00:00:24.565
soovitan ma teil koostööd teha
00:00:24.648 --> 00:00:26.692
Istuge sellele Los Angelese lennukile
00:00:26.776 --> 00:00:28.152
ja saage presidendilt oma medal
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Je vous écoute
00:00:02.989 --> 00:00:03.502
Vos sbires ont fait des dégâts
00:00:03.586 --> 00:00:04.921
Vraiment
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Mme Shaw a vu un professeur Jones
00:00:08.999 --> 00:00:09.008
Grâce à lui elle a trouvé le mécanisme
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Puis elle nous a semés
00:00:13.471 --> 00:00:15.139
Le professeur Jones aussi
00:00:15.556 --> 00:00:16.724
Vraiment
00:00:16.807 --> 00:00:18.225
C'est regrettable
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Je dois rester pour faire le ménage professeur
00:00:20.353 --> 00:00:22.688
En tant que représentante du gouvernement
00:00:22.772 --> 00:00:24.565
je vous demande de coopérer
00:00:24.649 --> 00:00:25.858
Prenez l'avion pour Los Angeles
00:00:26.776 --> 00:00:28.001
et recevez votre médaille
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Wie sieht's aus
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Ihre Schergen haben Chaos gestiftet
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Ach ja
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Miss Shaw traf sich mit einem Professor Jones
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Sie hat das Gerät von ihm
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Dann ist sie entkommen
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Dr Jones ebenfalls
00:00:15.681 --> 00:00:16.682
Tatsächlich
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Sehr traurig
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Ich räume hier erst mal auf
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
Ich vertrete die US Regierung
00:00:22.688 --> 00:00:24.565
Ich möchte dass Sie kooperieren
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Holen Sie sich in Los Angeles
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
Ihre Medaille vom Präsidenten ab
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Μίλα
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Οι ηλίθιοί σου τα έκαναν θάλασσα
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Αλήθεια
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Η δις Σο συναντήθηκε με τον καθηγητή Τζόουνς
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Της παρέδωσε τη συσκευή
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Μετά τη χάσαμε
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Και ο δρ Τζόουνς ξέφυγε
00:00:15.681 --> 00:00:16.682
Αλήθεια
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Πολύ ατυχές
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Θα νοικοκυρέψω τα πράγματα εδώ
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
Ως εκπρόσωπος της κυβέρνησης των ΗΠΑ
00:00:22.688 --> 00:00:24.565
σας προτρέπω να συνεργαστείτε
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Ανεβείτε στο αεροπλάνο για Λος Άντζελες
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
και δεχτείτε το μετάλλιο
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
דברי
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
הבריונים שלך עשו בלגן
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
באמת
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
מיס שו נפגשה עם איזה מרצה ג'ונס
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
היא לקחה ממנו את המכשיר
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
ואז איבדנו אותה
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
גם ד ר ג'ונס ברח
00:00:15.681 --> 00:00:16.682
באמת
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
מצער מאוד
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
צריך לעשות פה סדר דוקטור
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
וכנציגת ממשלת ארצות הברית
00:00:22.688 --> 00:00:26.692
אני מבקשת שתשתף פעולה תעלה למטוס ללוס אנג'לס
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
ותקבל את המדליה מהנשיא
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hallgatom
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
A pribékjei elszúrták
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Valóban
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Shaw találkozott a proffal Jonesszal
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Megszerezte a szerkezetet
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Majd eltűnt
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Dr Jones is megszökött
00:00:15.556 --> 00:00:18.225
Igazán Ez sajnálatos
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Nekem kell eltakarítanom
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
Az Egyesült Államok kormányának nevében
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
azt javaslom működjön együtt
00:00:24.648 --> 00:00:27.985
Repüljön Los Angelesbe és vegye át a medálját
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Talaðu
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Hrottarnir klúðruðu öllu
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Var það
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Fröken Shaw hitti prófessor Jones
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Hún fékk áhaldið frá honum
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
En hún komst undan
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Dr Jones komst líka undan
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
Er það virkilega
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Afar óheppilegt
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Ég þarf að taka til hérna
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
Sem fulltrúi bandaríska ríkisins
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
hvet ég þig til samstarfs
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Fljúgðu til Los Angeles
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
og fáðu orðu frá forsetanum
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Bicaralah
00:00:02.989 --> 00:00:03.461
Anak buahmu mengacau
00:00:03.711 --> 00:00:04.879
Benarkah
00:00:05.046 --> 00:00:07.381
Nona Shaw menemui Profesor Jones
00:00:08.009 --> 00:00:09.842
Dia ambil perangkat itu darinya
00:00:10.718 --> 00:00:11.803
Lalu kami kehilangan dia
00:00:13.471 --> 00:00:15.139
Dr Jones juga lolos
00:00:15.556 --> 00:00:16.724
Begitukah
00:00:16.891 --> 00:00:18.226
Sayang sekali
00:00:18.643 --> 00:00:20.144
Aku harus bereskan semuanya di sini Dokter
00:00:20.353 --> 00:00:22.647
Dan sebagai perwakilan dari pemerintah Amerika Serikat
00:00:22.814 --> 00:00:24.482
Kusarankan untuk kerja sama
00:00:24.069 --> 00:00:25.009
Naik pesawat itu ke Los Angeles
00:00:26.818 --> 00:00:28.999
dan terima medalimu dari Presiden
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Parli
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
I suoi hanno rovinato tutto
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Davvero
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
La Shaw ha incontrato un certo professor Jones
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Da lui ha preso il meccanismo
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Poi l'abbiamo persa
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Anche il professor Jones è fuggito
00:00:15.681 --> 00:00:16.682
Davvero
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Che peccato
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Devo sistemare le cose qui
00:00:20.352 --> 00:00:22.605
Rappresento gli Stati Uniti
00:00:22.688 --> 00:00:24.565
le chiedo di collaborare
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Salga sull'aereo per Los Angeles
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
e prenda la medaglia dal Presidente
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
話せ
00:00:01.959 --> 00:00:03.585
何て部下なの
00:00:04.962 --> 00:00:09.883
ジョーンズからブツを 受け取ったショーを
00:00:10.676 --> 00:00:11.927
見失った
00:00:13.303 --> 00:00:15.222
ジョーンズも消えたわ
00:00:15.556 --> 00:00:18.308
それはマズいな
00:00:18.642 --> 00:00:24.148
合衆国政府を代弁して言うわ 我々に協力して
00:00:24.273 --> 00:00:25.941
ロスに飛び
00:00:26.692 --> 00:00:28.011
表彰式に出て
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
말해요
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
당신 부하들이 일을 망쳤어요
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
그래요
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
미스 쇼가 존스 교수를 만나
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
그 물건을 입수한 후
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
사라졌어요
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
존스 박사도 도주했고요
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
그래요
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
유감이군
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
전 여기서 뒷수습을 해야 돼요
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
미 정부를 대표해서
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
촉구합니다
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
당장 LA로 가서
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
대통령 훈장을 받으세요
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Runājiet
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Tavi nejēgas ievārīja ziepes
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Vai tiešām
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Šovas jaunkundze satikās ar profesoru Džonsu
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Paņēma no viņa mehānismu
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Un nozuda
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Arī Dr Džonss aizbēga
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
Ak tā
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Tiešām žēl
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Man jāatrisina radusies situācija doktor
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
Un kā Amerikas valdības pārstāve
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
es jūs lūdzu sadarbojieties
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Kāpiet lidmašīnā uz Losandželosu
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
un saņemiet medaļu no prezidenta
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Kalbėkite
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Jūsų samdiniai prišiukšlino
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Nejaugi
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Panelė Šo susitiko su profesoriumi Džounsu
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Ir iš jo gavo mechanizmą
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Tada ji pabėgo
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Dr Džounsas irgi ištrūko
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
Nejaugi
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Labai gaila
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Turiu čia viską sutvarkyti daktare
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
Ir kaip JAV vyriausybės atstovė
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
patariu jums bendradarbiauti
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Skriskite į Los Andželą
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
ir tegu prezidentas įteikia jums medalį
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Słucham
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Pańskie zbiry dały ciała
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Mówi pani
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Shaw spotkała się z wykładowcą Jonesem
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Przejęła od niego urządzenie
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
I z nim uciekła
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Dr Jones też się wywinął
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
Doprawdy
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Wielka szkoda
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Muszę to zamieść pod dywan
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
I jako przedstawicielka rządu
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
radzę współpracować
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Poleci pan do Los Angeles
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
i odbierze medal
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Fale
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Os seus capangas fizeram asneira
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Fizeram
00:00:05.996 --> 00:00:07.084
Miss Shaw encontrou se com um professor O Jones
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Tirou lhe o dispositivo
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Depois perdemo la
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
O Dr Jones também fugiu
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
Ai sim
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
É lamentável
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Tenho de resolver as coisas aqui
00:00:20.352 --> 00:00:22.229
E como representante do Governo dos EUA
00:00:22.771 --> 00:00:24.023
Aconselho o a colaborar
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Meta se no avião para Los Angeles
00:00:26.692 --> 00:00:27.985
e receba a medalha do Presidente
00:00:01.000 --> 00:00:01.724
Слушаю
00:00:01.825 --> 00:00:03.348
Ваши громилы всё испортили
00:00:03.432 --> 00:00:04.731
Неужели
00:00:04.832 --> 00:00:07.611
Мисс Шоу встретилась с профессором Джонсом
00:00:08.045 --> 00:00:09.729
Он передал ей механизм
00:00:10.053 --> 00:00:12.167
И мы упустили её
00:00:13.258 --> 00:00:14.979
Доктор Джонс тоже сбежал
00:00:15.479 --> 00:00:16.534
Вот как
00:00:16.659 --> 00:00:18.474
Досадно
00:00:18.575 --> 00:00:19.858
Мне нужно замести следы
00:00:20.236 --> 00:00:22.668
Как представитель власти я надеюсь
00:00:22.769 --> 00:00:24.197
на ваше сотрудничество
00:00:24.281 --> 00:00:25.789
Отправляйтесь в Лос Анджелес
00:00:26.375 --> 00:00:27.959
и примите медаль от президента
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Hovorte
00:00:02.989 --> 00:00:03.502
Vaši motáci to poondiali
00:00:03.586 --> 00:00:04.921
Naozaj
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Shawová sa stretla s profesorom Jonesom
00:00:08.999 --> 00:00:09.008
Získala od neho ten prístroj
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Potom nám utiekla
00:00:13.471 --> 00:00:15.139
A ušiel nám aj doktor Jones
00:00:15.556 --> 00:00:16.724
Skutočne
00:00:16.807 --> 00:00:18.225
To je vážne nepríjemné
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Ja to tu vyriešim doktor
00:00:20.353 --> 00:00:22.688
Ako zástupkyňa vlády USA žiadam
00:00:22.772 --> 00:00:24.565
aby ste spolupracovali
00:00:24.649 --> 00:00:26.692
Nasadnite do lietadla do L A
00:00:26.776 --> 00:00:28.001
a preberte medailu
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Povej Vaši butci so naredili kaos
00:00:03.586 --> 00:00:07.423
Kaj res Gdč Shaw se je srečala s profesorjem
00:00:08.999 --> 00:00:09.008
Od njega je dobila mehanizem
00:00:10.718 --> 00:00:12.001
Potem smo jo izgubili
00:00:13.471 --> 00:00:15.139
Tudi dr Jones je pobegnil
00:00:15.556 --> 00:00:18.225
Kaj res Huda smola
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Počistiti moram doktor
00:00:20.353 --> 00:00:24.565
Kot predstavnica vlade ZDA priporočam da sodelujete
00:00:24.649 --> 00:00:25.858
Sedite na letalo za Los Angeles
00:00:26.776 --> 00:00:28.001
in pojdite po odlikovanje
00:00:01.000 --> 00:00:01.724
Hable
00:00:01.825 --> 00:00:03.744
Sus matones hicieron un desastre
00:00:03.845 --> 00:00:04.731
Sí
00:00:04.832 --> 00:00:07.611
La señorita Shaw se reunió con el Profesor Jones
00:00:08.999 --> 00:00:10.227
Él le dio el dispositivo
00:00:10.053 --> 00:00:12.167
Y la perdimos
00:00:13.258 --> 00:00:14.978
El doctor Jones también escapó
00:00:15.479 --> 00:00:16.534
De veras
00:00:16.635 --> 00:00:18.474
Es muy lamentable
00:00:18.575 --> 00:00:19.857
Debo arreglar todo aquí doctor
00:00:20.236 --> 00:00:22.667
Y como representante del Gobierno de los Estados Unidos
00:00:22.768 --> 00:00:24.197
lo insto a cooperar
00:00:24.397 --> 00:00:26.405
Tome ese avión a Los Ángeles
00:00:26.619 --> 00:00:28.608
y reciba la medalla del Presidente
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Konuş
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Senin ahmaklar işi berbat etti
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Öyle mi
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Bayan Shaw profesörle buluştu Jones
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
Cihazı ondan aldı
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Sonra onu kaybettik
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Dr Jones da kaçtı
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
Öyle mi
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Ne yazık
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Burada işleri yoluna koymalıyım
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
Birleşik Devletler temsilcisi olarak
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
iş birliği yapmanı öneririm
00:00:24.648 --> 00:00:25.816
Los Angeles uçağına bin
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
ve Başkan'dan madalyanı al
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Говоріть
00:00:02.989 --> 00:00:03.046
Твої йолопи накоїли справ
00:00:03.544 --> 00:00:04.092
Он як
00:00:05.996 --> 00:00:07.423
Міс Шоу зустрілася з професором Джонсом
00:00:08.048 --> 00:00:09.758
І взяла в нього прилад
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Тоді ми її загубили
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
Доктор Джонс теж утік
00:00:15.556 --> 00:00:16.682
Невже
00:00:16.765 --> 00:00:18.225
Не пощастило
00:00:18.601 --> 00:00:20.269
Я маю все зачистити докторе
00:00:20.352 --> 00:00:22.688
І як представниця уряду США
00:00:22.771 --> 00:00:24.565
я раджу співпрацювати
00:00:24.648 --> 00:00:26.692
Сідайте в літак до Лос Анджелеса
00:00:26.775 --> 00:00:27.985
й отримайте медаль президента
Available in 27 languages
Duration
29 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:47:18
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.