To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Thanks, Sallah. I also brought my passport. I could help you. In Tangier? Wherever chance takes us. Indy, I... I miss the desert. I miss the sea. And I miss waking up every morning... wondering what wonderful adventurethe new day will bring to us. This is not an adventure, Sallah. Those days have come and gone. Perhaps. Perhaps not
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Thanks Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.089
I also brought my passport
00:00:08.132 --> 00:00:09.342
I could help you
00:00:09.509 --> 00:00:10.426
In Tangier
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Wherever chance takes us
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy I
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
I miss the desert
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
I miss the sea
00:00:20.998 --> 00:00:21.813
And I miss waking up every morning
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
wondering what wonderful adventure the new day will bring to us
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
This is not an adventure Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.115
Those days have come and gone
00:00:32.282 --> 00:00:33.324
Perhaps
00:00:33.491 --> 00:00:34.826
Perhaps not
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
شكرا صلاح
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
أحضرت جواز سفري أيضا
00:00:07.924 --> 00:00:09.425
بوسعي مساعدتك
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
في طنجة
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
أينما تأخذنا المصادفة
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
إندي أنا
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
أفتقد الصحراء
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
أفتقد البحر
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
وأفتقد الاستيقاظ كل صباح
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
متسائلا عن المغامرة الرائعة التي سنخوضها في اليوم الجديد
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
ليست مغامرة صلاح
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
لقد ول ت تلك الأيام
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
ربما
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
ربما لا
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
স ইজ এক সম ভবত একজনই দ ব র এস ছ
00:00:04.009 --> 00:00:06.004
হত প র
00:00:14.004 --> 00:00:18.000
এক দ ই
00:00:18.001 --> 00:00:21.005
ত ন চ র প চ ছয়
00:00:23.002 --> 00:00:24.006
স ত
00:00:25.003 --> 00:00:29.004
মন হচ ছ ওর য় ন আর ত র সঙ গ র জঙ গল থ ক ব চ ফ র ছ ল
00:00:31.008 --> 00:00:33.006
আল দ ও
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Благодаря ти
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Взех си и паспорта
00:00:07.924 --> 00:00:09.425
Мога да ти помогна
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
В Танжер ли
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Където ни отведе съдбата
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Инди
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Липсва ми пустинята
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Липсва ми морето
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Липсва ми да се будя сутрин
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
с мисълта какво ли приключение ни готви новият ден
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Това не е приключение Салах
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Тези дни отминаха
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Може би
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
А може би не
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
謝了 薩拉
00:00:04.462 --> 00:00:06.214
我也帶了護照
00:00:08.341 --> 00:00:09.055
我能幫你
00:00:09.634 --> 00:00:10.635
在丹吉爾
00:00:10.718 --> 00:00:12.345
不管在哪裡
00:00:13.054 --> 00:00:14.347
印第 我
00:00:15.264 --> 00:00:16.724
我懷念沙漠
00:00:17.308 --> 00:00:18.601
我懷念大海
00:00:20.144 --> 00:00:22.001
我懷念每天早上醒來
00:00:22.105 --> 00:00:25.233
想著新的一天會有什麼美好冒險
00:00:26.192 --> 00:00:28.194
這不是冒險 薩拉
00:00:29.654 --> 00:00:32.323
那種日子過去了
00:00:32.407 --> 00:00:33.533
或許吧
00:00:33.616 --> 00:00:34.951
或許沒有
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hvala Sallah
00:00:04.461 --> 00:00:06.213
Ponio sam i svoju putovnicu
00:00:07.084 --> 00:00:09.055
Mogao bih ti pomoći
00:00:09.633 --> 00:00:10.634
U Tangeru
00:00:10.718 --> 00:00:12.553
Gdje god da nas zgoda odvede
00:00:13.001 --> 00:00:14.346
Indy ma
00:00:15.264 --> 00:00:16.765
Uželio sam se pustinje
00:00:17.308 --> 00:00:18.809
Uželio sam se mora
00:00:19.935 --> 00:00:22.001
I uželio sam se jutarnjeg buđenja
00:00:22.104 --> 00:00:25.357
s pitanjem kakvu nam čudesnu pustolovinu nosi novi dan
00:00:26.191 --> 00:00:28.193
Ovo nije pustolovina Sallah
00:00:29.611 --> 00:00:32.281
Ti su dani došli i prošli
00:00:32.364 --> 00:00:33.532
Možda
00:00:33.615 --> 00:00:34.095
Možda i nisu
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Dík Sallahu
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
A vzal jsem si taky svůj pas
00:00:07.924 --> 00:00:09.425
Mohl bych ti pomoct
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
V Tangeru
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Kdekoli kam nás vítr zavane
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy já
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Schází mi poušť
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
A moře
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Chybí mi ty rozbřesky
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
kdy jsem se probouzel s tím jaké dobrodružství nás čeká
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Tohle není dobrodružství Sallahu
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Ty dny jsou už pryč
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Možná
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Možná ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Aitäh Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.214
Ma tõin ka oma passi
00:00:08.133 --> 00:00:09.426
Ma võiks sind aidata
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Tangeris
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Kuhu iganes juhus meid viib
00:00:13.138 --> 00:00:14.222
Indy ma
00:00:15.014 --> 00:00:16.599
Ma igatsen kõrbe
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Ma igatsen merd
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Igatsen ärkamist igal hommikul
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
mõeldes millise imelise seikluse uus päev meile toob
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
See pole seiklus Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Need päevad on möödas
00:00:32.282 --> 00:00:33.045
Võibolla
00:00:33.533 --> 00:00:34.951
Võibolla mitte
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Merci Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.088
J'ai aussi apporté mon passeport
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Je pourrais t'aider
00:00:09.508 --> 00:00:10.509
À Tanger
00:00:10.592 --> 00:00:12.219
Là où le hasard peut nous conduire
00:00:13.137 --> 00:00:14.221
Indy le
00:00:15.139 --> 00:00:16.598
Le désert me manque
00:00:17.182 --> 00:00:18.475
La mer me manque
00:00:20.998 --> 00:00:21.895
Et ça me manque de me lever le matin
00:00:21.979 --> 00:00:25.107
en me demandant quelle belle aventure nous attend
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
Ce n'est pas une aventure Sallah
00:00:29.528 --> 00:00:32.197
Ces jours là sont derrière nous
00:00:32.281 --> 00:00:33.324
Peut être
00:00:33.407 --> 00:00:34.825
Peut être pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Danke Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Ich habe meinen Pass auch dabei
00:00:07.924 --> 00:00:09.425
Ich könnte dir helfen
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
In Tanger
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Wo immer das Schicksal uns hinlenkt
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
ich vermisse die Wüste
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Ich vermisse die See
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Und mich jeden Morgen zu fragen
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
welch wunderbare Abenteuer der neue Tag uns bringt
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Hier geht es nicht um ein Abenteuer Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Diese Tage gehören der Vergangenheit an
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Vielleicht
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Vielleicht auch nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Ευχαριστώ Σάλαχ
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Έφερα και το διαβατήριό μου
00:00:07.924 --> 00:00:09.425
Μπορώ να σε βοηθήσω
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Στην Ταγγέρη
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Όπου μας πάει η τύχη
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Ίντι εγώ
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Μου λείπει η έρημος
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Μου λείπει η θάλασσα
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Και μου λείπει να ξυπνάω
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
και να αναρωτιέμαι τι υπέροχη περιπέτεια θα μας φέρει η μέρα
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Δεν είναι περιπέτεια Σάλαχ
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Εκείνες οι μέρες ήρθαν και πέρασαν
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Ίσως
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Ίσως και όχι
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
תודה סלאח
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
הבאתי גם את הדרכון שלי
00:00:07.924 --> 00:00:09.425
אני יכול לעזור לך
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
בטנג'יר
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
מה שיהיה יהיה
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
אינדי אני
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
אני מתגעגע למדבר
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
אני מתגעגע לים
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
ואני מתגעגע להתעורר כל בוקר
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
בתהייה איזו הרפתקה נפלאה היום החדש יביא לנו
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
זו לא הרפתקה סלאח
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
הימים האלה חלפו
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
אולי
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
ואולי לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Kösz Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
És hoztam az útlevelemet is
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Segíthetnék
00:00:09.509 --> 00:00:12.022
Tangerban Bárhova is sodorjon a sors
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
hiányzik a sivatag
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Hiányzik a tenger
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Hogy reggelente azon tűnődtem
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
vajon milyen mesés kalandot tartogat számunkra a nap
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Ez most nem egy kaland Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Azok a napok elmúltak
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Talán
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
De talán mégsem
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Takk Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Ég er með vegabréfið mitt
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Ég gæti hjálpað þér
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Í Tanger
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Hvar sem við endum
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy ég
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Ég sakna eyðimerkurinnar
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Ég sakna hafsins
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Sakna þess að vakna hvern dag
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
og velta fyrir mér hvaða dásamlegu ævintýri bíða
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Þetta er ekki ævintýraför Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Þeir dagar eru löngu liðnir
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Kannski
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Kannski ekki
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Terima kasih Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Aku juga bawa paspormu
00:00:08.174 --> 00:00:09.342
Aku bisa membantumu
00:00:09.055 --> 00:00:10.426
Di Tangier
00:00:10.635 --> 00:00:12.261
Ke mana pun kesempatan membawa kita
00:00:13.179 --> 00:00:14.263
Indy aku
00:00:15.181 --> 00:00:16.641
Aku rindu gurun pasir
00:00:17.225 --> 00:00:18.559
Aku rindu laut
00:00:20.998 --> 00:00:21.854
Dan aku rindu bangun setiap pagi
00:00:22.001 --> 00:00:25.107
penasaran petualangan indah apa yang muncul di hari berikutnya
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Ini bukan petualangan Sallah
00:00:29.057 --> 00:00:32.156
Hari hari itu sudah berlalu
00:00:32.281 --> 00:00:33.324
Mungkin
00:00:33.532 --> 00:00:34.909
Mungkin tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Grazie Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Ho portato anche il mio passaporto
00:00:07.924 --> 00:00:09.425
Potrei aiutarti
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
A Tangeri
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Ovunque ci porti il vento
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
mi manca il deserto
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Mi manca il mare
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
E svegliarmi ogni mattina
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
chiedendomi che avventura ci porterà il nuovo giorno
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Non è un'avventura Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Quelli sono giorni passati
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Può darsi
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Oppure no
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
ありがとう
00:00:04.336 --> 00:00:06.255
私もパスポートを
00:00:08.215 --> 00:00:09.467
力を貸すよ
00:00:09.592 --> 00:00:10.676
タンジェで
00:00:10.801 --> 00:00:12.072
どこでも行くよ
00:00:13.304 --> 00:00:17.183
インディ 私は砂漠が恋しい
00:00:17.308 --> 00:00:19.185
そして海も
00:00:20.999 --> 00:00:25.649
今日は どんな冒険に 出会うのか と思う日々が
00:00:26.192 --> 00:00:28.736
今度は冒険じゃない
00:00:29.612 --> 00:00:32.323
そういう日は終わった
00:00:32.448 --> 00:00:34.992
それは どうかな
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
고마워 살라
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
내 여권도 가져왔어
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
내가 도움이 될 거야
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
탕헤르에서
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
그게 어디가 됐든
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
인디 난
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
사막이 그립고
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
바다가 그리워
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
멋진 모험을 기대하며
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
깨어났던 그 아침의 설렘이 그립다고
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
이건 모험이 아냐 살라
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
그 좋았던 시절은 끝났어
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
그럴 수도 있고
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
아닐 수도 있지
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Paldies Salla
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Paņēmu arī savu pasi
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Es varētu tev palīdzēt
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Tanžerā
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Tur kur liktenis aizvedīs
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indij
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
es ilgojos pēc tuksneša
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Ilgojos pēc jūras
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Un vēlos pamosties ik rītu
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
brīnišķīgu piedzīvojumu gaidās
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Šis nebūs izklaides brauciens Salla
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Tas laiks ir pagājis
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Varbūt jā
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Bet varbūt ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Ačiū Salai
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Taip pat pasiėmiau savo pasą
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Galėčiau tau padėti
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Tanžere
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Kur likimas mus nuves
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indi aš
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Ilgiuosi dykumos
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Ilgiuosi jūros
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Trokštu pabust kasryt
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
galvodamas kokių nuostabių nuotykių mums pasiūlys nauja diena
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Tai ne nuotykiai Salai
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Tos dienos praėjo
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Galbūt
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
O gal ir ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Dzięki Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Jakby co mam swój paszport
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Przecież mogę pomóc
00:00:09.509 --> 00:00:12.022
W Tangerze Gdzie nas los rzuci
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Tęsknię za pustynią
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Za oceanem
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Za porankami gdy budziłem się
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
i rozmyślałem jakie przygody przyniesie dzień
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Nie jadę szukać przygód
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Te dni dawno minęły
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Być może
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Być może nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Obrigado Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Também trouxe o meu passaporte
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Posso ajudar te
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Em Tânger
00:00:10.593 --> 00:00:12.595
Onde quer que o acaso nos leve
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy eu
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Tenho saudades do deserto
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Tenho saudades do mar
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
E tenho saudades de acordar todas as manhãs
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
a imaginar a aventura maravilhosa que o novo dia nos trará
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Isto não é uma aventura Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Esses dias ficaram para trás
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Talvez sim
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Talvez não
00:00:01.000 --> 00:00:02.647
Спасибо Саллах
00:00:04.338 --> 00:00:06.076
Мой паспорт тоже при мне
00:00:08.274 --> 00:00:09.356
Я могу помочь
00:00:09.556 --> 00:00:10.557
В Танжере
00:00:10.635 --> 00:00:12.758
Где бы мы ни оказались
00:00:13.193 --> 00:00:14.741
Инди я
00:00:15.209 --> 00:00:16.967
Я скучаю по пустыне
00:00:17.267 --> 00:00:19.002
По океану
00:00:20.999 --> 00:00:21.915
По тому чувству
00:00:22.998 --> 00:00:25.655
что каждый день готовит новые приключения
00:00:26.116 --> 00:00:28.499
Это не приключение Саллах
00:00:29.632 --> 00:00:31.866
Те дни уже позади
00:00:31.949 --> 00:00:33.288
Может и так
00:00:33.716 --> 00:00:34.795
А может и нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ďakujem Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.088
A mám tu aj svoj pas
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Môžem ti pomôcť
00:00:09.508 --> 00:00:10.509
V Tangeri
00:00:10.592 --> 00:00:12.219
Všade kam nás zaveje
00:00:13.137 --> 00:00:14.221
Indy vieš
00:00:15.139 --> 00:00:16.598
chýba mi púšť
00:00:17.182 --> 00:00:18.475
Chýba mi more
00:00:20.998 --> 00:00:21.895
A chýba mi ráno sa zobudiť
00:00:21.979 --> 00:00:25.107
a nevedieť aké úžasné dobrodružstvo nám deň prenesie
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
Toto nie je dobrodružstvo Sallah
00:00:29.528 --> 00:00:32.197
Tie dni sú už za nami
00:00:32.281 --> 00:00:33.324
Možno
00:00:33.407 --> 00:00:34.825
A možno nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Hvala Salah
00:00:04.295 --> 00:00:06.088
Vzel sem tudi svoj potni list
00:00:08.132 --> 00:00:10.509
Lahko ti pomagam V Tangerju
00:00:10.592 --> 00:00:12.219
Kamor koli naju pelje pot
00:00:13.137 --> 00:00:14.471
Indy
00:00:15.139 --> 00:00:16.598
pogrešam puščavo
00:00:17.182 --> 00:00:18.517
Pogrešam morje
00:00:20.998 --> 00:00:25.107
In pogrešam jutra ko se vprašam kakšno pustolovščino bo prinesel novi dan
00:00:26.999 --> 00:00:28.001
Salah to ni pustolovščina
00:00:29.528 --> 00:00:32.197
Tistih časov je konec
00:00:32.281 --> 00:00:34.825
Morda Morda pa ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.646
Gracias Sallah
00:00:04.337 --> 00:00:07.019
También traje mi pasaporte
00:00:08.273 --> 00:00:09.355
Podría ayudarte
00:00:09.555 --> 00:00:10.533
En Tánger
00:00:10.634 --> 00:00:12.756
Donde nos lleve el destino
00:00:13.192 --> 00:00:14.739
Indy yo
00:00:15.208 --> 00:00:16.966
Extraño el desierto
00:00:17.266 --> 00:00:19.007
El mar
00:00:20.001 --> 00:00:21.914
Y despertarme por la mañana
00:00:22.001 --> 00:00:25.653
preguntándome qué aventura nos deparará el nuevo día
00:00:26.114 --> 00:00:28.497
Esta no es una aventura Sallah
00:00:29.629 --> 00:00:33.612
Esos días ya pasaron Quizá
00:00:33.713 --> 00:00:35.265
Quizá no
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Teşekkür ederim Sallah
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Pasaportumu da getirdim
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Sana yardım edebilirim
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Tanca'da mı
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Bahtımız bizi nereye götürürse
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Indy ben
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Çölü özledim
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Denizi özledim
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Ve her sabah kalkıp yeni günün
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
bize ne harika maceralar yaşatacağını merak etmeyi özledim
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Bu macera değil Sallah
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
O günler geldi geçti
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Belki
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
Belki de geçmedi
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Дякую Саллаху
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
А ще я взяв свій паспорт
00:00:08.132 --> 00:00:09.425
Я можу допомогти
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
У Танжері
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
Куди б нас не закинула доля
00:00:13.137 --> 00:00:14.222
Інді я
00:00:15.139 --> 00:00:16.599
Я сумую за пустелею
00:00:17.183 --> 00:00:18.476
Сумую за морем
00:00:20.998 --> 00:00:21.896
Мені знову хочеться прокидатися
00:00:21.098 --> 00:00:25.108
гадаючи яку чудову пригоду нам принесе новий день
00:00:26.067 --> 00:00:28.999
Це не пригода Саллаху
00:00:29.529 --> 00:00:32.198
Ті часи були й загули
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
Можливо
00:00:33.366 --> 00:00:34.784
А може і ні
Available in 28 languages
Duration
36 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:50:41
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.