To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The Germans were right, Indy. -What?-It's too big. It's too much. Hey, Ba...Hey, hey! -Hey, Baz! Give me...-No. -What are you doing?-You've listened to nothing that I said. I don't understand it, Baz! Well, I was trying to explain itto you downstairs. -You've just ignored everything.-You're terrifying your daughter. Indy, Archimedes... discovered a temporal meteorology. Archimedes was a mathematician, Baz... not a magician. He could predict fissures in time. Fissures in time? -Baz, you can't prove that!-Well, not yet. Proving it is what makes it science!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
The Germans were right Indy
00:00:03.544 --> 00:00:05.337
What It's too big It's too much
00:00:05.504 --> 00:00:06.338
Hey Ba Hey hey
00:00:06.505 --> 00:00:08.299
Hey Baz Give me No
00:00:08.465 --> 00:00:10.551
What are you doing You've listened to nothing that I said
00:00:10.718 --> 00:00:12.511
I don't understand it Baz
00:00:12.845 --> 00:00:14.805
Well I was trying to explain it to you downstairs
00:00:14.972 --> 00:00:17.266
You've just ignored everything You're terrifying your daughter
00:00:19.435 --> 00:00:21.052
Indy Archimedes
00:00:21.687 --> 00:00:23.898
discovered a temporal meteorology
00:00:24.106 --> 00:00:26.734
Archimedes was a mathematician Baz
00:00:26.901 --> 00:00:28.011
not a magician
00:00:28.277 --> 00:00:30.738
He could predict fissures in time
00:00:30.905 --> 00:00:32.448
Fissures in time
00:00:32.823 --> 00:00:35.868
Baz you can't prove that Well not yet
00:00:36.997 --> 00:00:37.912
Proving it is what makes it science
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
كان الألمانيون محقين إندي
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
ماذا هذا ضخم جدا هذا مفرط
00:00:05.629 --> 00:00:06.505
مهلا با مهلا مهلا
00:00:06.588 --> 00:00:08.507
مهلا باز أعطني لا
00:00:08.059 --> 00:00:10.759
ماذا تفعل لم تسمع شيئا قلته
00:00:10.843 --> 00:00:12.594
لا أفهم الأمر باز
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
كنت أحاول أن أشرح لك الأمر في الأسفل
00:00:15.306 --> 00:00:17.349
تجاهلت كل شيء ترعب ابنتك
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
إندي أرخميدس
00:00:21.812 --> 00:00:23.981
اكتشف علم أرصاد جوية زمنيا
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
كان أرخميدس عالم رياضيات باز
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
لم يكن ساحرا
00:00:28.402 --> 00:00:30.821
كان قادرا على التنبؤ بالتصدعات في الزمان
00:00:30.904 --> 00:00:32.531
التصدعات في الزمان
00:00:33.115 --> 00:00:36.001
باز لا يمكنك إثبات ذلك ليس بعد
00:00:36.016 --> 00:00:37.995
إثباته هو ما يجعله علما
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
ধন যব দ
00:00:06.007 --> 00:00:08.006
আম আসল ত মর ট ব যবহ র করত চ ইন
00:00:08.007 --> 00:00:11.007
ব য প র ন ন হল এট র খ দ ত ম
00:00:17.004 --> 00:00:20.002
এট ক ক আগ খ ল হয় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Германците бяха прави Инди
00:00:03.669 --> 00:00:05.379
Какво Твърде опасно е
00:00:05.462 --> 00:00:06.422
Чакай
00:00:06.505 --> 00:00:08.507
Баз Дай ми Не
00:00:08.059 --> 00:00:10.759
Какво правиш Изобщо не си ме чул
00:00:10.843 --> 00:00:12.594
Не разбирам Баз
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
Опитах се да ти обясня долу
00:00:15.306 --> 00:00:17.349
Ти не слушаш Плашиш дъщеря си
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
Инди Архимед
00:00:21.812 --> 00:00:23.981
е открил темпоралната метеорология
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
Архимед е бил математик Баз
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
не магьосник
00:00:28.402 --> 00:00:30.821
Предсказвал е процепите във времето
00:00:30.904 --> 00:00:32.531
Процепи във времето
00:00:33.115 --> 00:00:36.001
Не можеш да го докажеш Още не
00:00:36.016 --> 00:00:37.995
Без доказателство не е наука
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
德國人說得對 印第
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
什麼 它太大 太重要了
00:00:05.504 --> 00:00:06.038
喂
00:00:06.463 --> 00:00:08.382
老貝 給我 不
00:00:08.465 --> 00:00:10.426
你在幹嘛 你沒在聽我說
00:00:10.509 --> 00:00:12.386
我不懂 老貝
00:00:12.097 --> 00:00:14.889
我在樓下想解釋給你聽
00:00:14.972 --> 00:00:17.999
你充耳不聞 你嚇壞你女兒了
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
印第 阿基米德
00:00:21.687 --> 00:00:24.064
發現了一種時間氣象學
00:00:24.148 --> 00:00:26.817
阿基米德是數學家 老貝
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
不是魔術師
00:00:28.277 --> 00:00:30.821
他能預測時間的裂縫
00:00:30.905 --> 00:00:32.448
時間的裂縫
00:00:32.781 --> 00:00:35.701
老貝 你無法證明 還沒
00:00:35.784 --> 00:00:37.995
能證明才叫科學
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Nijemci su imali pravo Indy
00:00:03.586 --> 00:00:05.672
Što Prevelik je Previše je
00:00:05.755 --> 00:00:06.631
Hej Hej hej
00:00:06.756 --> 00:00:08.508
Hej Baz Daj mi Ne
00:00:08.591 --> 00:00:10.593
Što to radiš Ne slušaš što govorim
00:00:10.677 --> 00:00:12.553
Ne shvaćam to Baz
00:00:12.637 --> 00:00:15.932
Pa objašnjavao sam ti u prizemlju Sve si prečuo
00:00:16.001 --> 00:00:17.225
Isprepadao si kćer
00:00:19.602 --> 00:00:21.604
Indy Arhimed je
00:00:21.813 --> 00:00:24.232
otkrio meteorologiju protoka vremena
00:00:24.315 --> 00:00:26.943
Arhimed je bio matematičar Baz
00:00:27.026 --> 00:00:28.361
A ne magičar
00:00:28.444 --> 00:00:30.947
Umio je predvidjeti rasjede u vremenu
00:00:31.001 --> 00:00:32.615
Rasjede u vremenu
00:00:32.949 --> 00:00:35.868
Baz ne možeš to dokazati Pa zasad ne mogu
00:00:35.952 --> 00:00:38.162
Zbog dokazivanja je to znanost
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Němci měli pravdu Indy
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
Co Je to moc Je to risk
00:00:05.629 --> 00:00:06.505
Ne Bazi
00:00:06.588 --> 00:00:08.507
Hej Bazi Dej to sem Ne
00:00:08.059 --> 00:00:10.759
Co to děláš Neposloucháš mě
00:00:10.843 --> 00:00:12.594
Já tomu nerozumím Bazi
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
Dole jsem se ti to snažil vysvětlit
00:00:15.306 --> 00:00:17.349
Ignorovals to Jen děsíš svoji dcerku
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
Indy Archimédés
00:00:21.812 --> 00:00:23.981
objevil temporální meteorologii
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
Archimédés byl matematik Bazi
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
ne čaroděj
00:00:28.402 --> 00:00:30.821
Uměl predikovat trhliny v čase
00:00:30.904 --> 00:00:32.531
Trhliny v čase
00:00:33.115 --> 00:00:36.001
Bazi nemáš důkaz Zatím ho nemám
00:00:36.016 --> 00:00:37.995
Jen důkazy dělají vědu vědou
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Indy sakslastel oli õigus
00:00:03.544 --> 00:00:05.588
Mida See on liiga suur Liiga palju
00:00:05.671 --> 00:00:06.464
Kuule Ba Kuule kuule
00:00:06.547 --> 00:00:08.382
Baz Anna mulle Ei
00:00:08.466 --> 00:00:10.634
Mida sa teed Sa pole mu jutust midagi kuulanud
00:00:10.718 --> 00:00:12.636
Ma ei saa sellest aru Baz
00:00:12.072 --> 00:00:14.889
Ma püüdsin seda sulle all selgitada
00:00:14.972 --> 00:00:17.391
Sa lihtsalt eirasid kõike Sa hirmutad oma tütart
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indy Arhimedes
00:00:21.687 --> 00:00:24.023
avastas ajalise meteoroloogia
00:00:24.106 --> 00:00:26.817
Baz Arhimedes oli matemaatik
00:00:26.901 --> 00:00:28.361
mitte võlur
00:00:28.444 --> 00:00:30.863
Ta suutis ennustada ajalõhesid
00:00:30.946 --> 00:00:32.573
Ajalõhesid
00:00:32.656 --> 00:00:35.951
Sa ei saa seda tõestada Veel mitte
00:00:36.997 --> 00:00:38.999
Tõendamine teeb sellest teaduse
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Les Allemands avaient raison
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Quoi C'est trop grave Trop gros
00:00:05.463 --> 00:00:06.339
Hé Basil Hé
00:00:06.422 --> 00:00:08.382
Hé Baz Donne moi ça Non
00:00:08.466 --> 00:00:10.635
Que fais tu Tu ne m'as pas écouté
00:00:10.718 --> 00:00:12.511
Je ne comprends rien Baz
00:00:12.845 --> 00:00:14.889
J'ai essayé de t'expliquer tout à l'heure
00:00:14.972 --> 00:00:17.266
Mais tu m'as ignoré Tu fais peur à ta fille
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indy Archimède a découvert
00:00:21.687 --> 00:00:23.898
une météorologie temporelle
00:00:23.981 --> 00:00:26.817
Archimède était un mathématicien Basil
00:00:26.901 --> 00:00:28.236
pas un magicien
00:00:28.319 --> 00:00:30.738
Il pouvait prédire des fissures dans le temps
00:00:30.821 --> 00:00:32.448
Des fissures dans le temps
00:00:32.823 --> 00:00:35.952
Baz tu n'as aucune preuve de ça Pas encore
00:00:36.997 --> 00:00:37.912
La preuve est le fondement de la science
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Die Deutschen hatten recht Indy
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
Was Es ist zu groß Zu viel
00:00:06.505 --> 00:00:08.507
He Baz Gib den her Nein
00:00:08.059 --> 00:00:10.759
Was machst du Du hörst nicht zu
00:00:10.843 --> 00:00:12.594
Ich verstehe es nicht Baz
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
Ich wollte es dir doch unten erklären
00:00:15.306 --> 00:00:17.349
Du hast alles ignoriert Du ängstigt deine Tochter
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
Indy Archimedes
00:00:21.812 --> 00:00:23.981
entdeckte eine temporale Meteorologie
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
Archimedes war ein Mathematiker Baz
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
und kein Magier
00:00:28.402 --> 00:00:30.821
Er konnte Risse in der Zeit vorhersagen
00:00:30.904 --> 00:00:32.531
Was Risse in der Zeit
00:00:33.115 --> 00:00:36.001
Das kannst du nicht beweisen Noch nicht
00:00:36.016 --> 00:00:37.995
Erst der Beweis macht es zur Wissenschaft
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Οι Γερμανοί είχαν δίκιο Ίντι
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
Τι Είναι πολύ επικίνδυνο
00:00:06.505 --> 00:00:08.507
Μπαζ Δώσε μου Όχι
00:00:08.059 --> 00:00:10.759
Τι κάνεις Δεν άκουσες τι είπα
00:00:10.843 --> 00:00:12.594
Δεν το καταλαβαίνω Μπαζ
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
Προσπαθούσα να σου εξηγήσω κάτω
00:00:15.306 --> 00:00:17.349
Τρομοκρατείς την κόρη σου
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
Ίντι ο Αρχιμήδης
00:00:21.812 --> 00:00:23.981
ανακάλυψε μια χωροχρονική μετεωρολογία
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
Ο Αρχιμήδης ήταν μαθηματικός Μπαζ
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
όχι μάγος
00:00:28.402 --> 00:00:30.821
Μπορούσε να προβλέψει τις ρήξεις του χρόνου
00:00:30.904 --> 00:00:32.531
Τις ρήξεις του χρόνου
00:00:33.115 --> 00:00:36.001
Μπαζ δεν μπορείς να το αποδείξεις Όχι ακόμα
00:00:36.016 --> 00:00:37.995
Η επιστήμη απαιτεί αποδείξεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
הגרמנים צדקו אינדי
00:00:03.669 --> 00:00:05.337
מה זה גדול מדי זה יותר מדי
00:00:05.421 --> 00:00:06.422
היי ב היי
00:00:06.505 --> 00:00:08.507
היי באז תן לי לא
00:00:08.059 --> 00:00:10.759
מה אתה עושה לא הקשבת למה שאמרתי
00:00:10.843 --> 00:00:12.594
אני לא מבין את זה באז
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
ניסיתי להסביר לך את זה למטה
00:00:15.306 --> 00:00:17.349
התעלמת מהכול אתה מפחיד את הבת שלך
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
אינדי ארכימדס
00:00:21.812 --> 00:00:23.981
גילה מטאורולוגיה של זמן
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
ארכימדס היה מתמטיקאי באז
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
לא קוסם
00:00:28.402 --> 00:00:30.821
הוא חזה סדקים בזמן
00:00:30.904 --> 00:00:32.531
סדקים בזמן
00:00:33.115 --> 00:00:36.001
באז אתה לא יכול להוכיח את זה עוד לא
00:00:36.016 --> 00:00:37.995
ההוכחה היא מה שהופך את זה למדע
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
A németek jól látták Indy
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
Mi Ez túl nagy Túl sok
00:00:05.504 --> 00:00:06.297
Hé Ba Hé
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Hé Baz Add ide Nem
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Mit akarsz ezzel Hiába is mondom
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Nem értem miről beszélsz
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Hiába próbáltam elmagyarázni
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Semmibe vetted Megrémíted a lányodat
00:00:19.435 --> 00:00:23.856
Indy Arkhimédész felfedezte a temporális meteorológiát
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Arkhimédész matematikus volt Baz
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
nem valami mágus
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Megjósolta az időhasadásokat
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Időhasadásokat
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Baz Ezt nem tudod bizonyítani Egyelőre
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
Akkor tudomány ha bizonyítod
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Þjóðverjarnir höfðu rétt fyrir sér
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
Hvað Þetta er of mikið
00:00:05.504 --> 00:00:06.297
Heyrðu
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Baz réttu mér Nei
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Hvað ertu að gera Þú hlustar ekki
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Ég skil þetta ekki Baz
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Ég reyndi að útskýra það niðri
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Þú hunsar mig Dóttir þín er lafhrædd
00:00:19.435 --> 00:00:23.856
Indy Arkímedes uppgötvaði tímaveðurfræði
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Arkímedes var stærðfræðingur
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
Ekki galdramaður
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Hann gat spáð fyrir um sprungur í tíma
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Sprungur í tíma
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Baz þú getur ekki sannað það Ekki enn
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
Sönnunin gerir það að vísindum
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Orang Jerman itu benar Indy
00:00:03.544 --> 00:00:05.338
Apa Terlalu berat Terlalu berlebihan
00:00:05.505 --> 00:00:06.339
Hei Ba Hei
00:00:06.506 --> 00:00:08.299
Hei Baz Berikan Tidak
00:00:08.466 --> 00:00:10.551
Apa yang kau lakukan Kau tak dengar perkataanku
00:00:10.718 --> 00:00:12.047
Aku tak mengerti Baz
00:00:12.887 --> 00:00:14.847
Aku berusaha jelaskan tadi di bawah
00:00:15.999 --> 00:00:17.266
Kau abaikan semuanya Kau bikin takut putrimu
00:00:19.393 --> 00:00:21.479
Indy Archimedes
00:00:21.646 --> 00:00:23.898
menemukan meteorologi temporal
00:00:24.148 --> 00:00:26.692
Archimedes ahli matematika Baz
00:00:26.901 --> 00:00:28.111
bukan penyihir
00:00:28.319 --> 00:00:30.738
Dia bisa memprediksi celah waktu
00:00:30.905 --> 00:00:32.448
Celah waktu
00:00:32.865 --> 00:00:35.091
Baz bisa kau buktikan Belum
00:00:36.997 --> 00:00:37.954
Pembuktian itulah yang membuatnya jadi sains
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
I tedeschi avevano ragione Indy
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
Che dici È troppo importante
00:00:05.629 --> 00:00:06.505
Ehi Ba Ehi
00:00:06.588 --> 00:00:08.507
Ehi Baz Dammelo No
00:00:08.059 --> 00:00:10.759
Che fai Non mi hai sentito
00:00:10.843 --> 00:00:12.594
Non lo capisco Baz
00:00:13.178 --> 00:00:15.222
Stavo cercando di spiegartelo di sotto
00:00:15.306 --> 00:00:17.349
Hai ignorato tutto Così terrorizzi tua figlia
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
Indy Archimede
00:00:21.812 --> 00:00:23.981
scoprì la meteorologia
00:00:24.064 --> 00:00:26.942
Archimede era un matematico Baz
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
non un mago
00:00:28.402 --> 00:00:30.821
Poteva predire varchi nel tempo
00:00:30.904 --> 00:00:32.531
Varchi nel tempo
00:00:33.115 --> 00:00:36.001
Baz non puoi dimostrarlo Non ancora
00:00:36.016 --> 00:00:37.995
Dimostrarlo lo rende scienza
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
ドイツ人は正しかった とてつもない話だ
00:00:05.671 --> 00:00:09.999
よせ バズ やめろ 何する気だ
00:00:09.174 --> 00:00:10.551
言っただろ
00:00:10.676 --> 00:00:12.594
君の話は分からん
00:00:12.072 --> 00:00:15.222
階下したで説明しただろ
00:00:15.556 --> 00:00:17.349
娘が怯おびえてた
00:00:19.435 --> 00:00:23.981
アルキメデスは 時の流れを読み解いた
00:00:24.106 --> 00:00:28.319
彼は数学者だぞ 魔法使いじゃない
00:00:28.444 --> 00:00:30.821
時の裂け目を予測した
00:00:31.113 --> 00:00:34.867
時の裂け目 証明できるのか
00:00:34.992 --> 00:00:35.993
まだだ
00:00:36.118 --> 00:00:38.871
科学には証明が必要だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
독일놈들 말이 맞았어
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
뭐 이건 너무 위험해
00:00:05.504 --> 00:00:06.297
이봐
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
바즈 내놔 안 돼
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
미쳤어 왜 내 말을 안 들어
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
알아듣게 말해 바즈
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
아까 밑에서 설명하려고 했는데
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
안 들었잖아 자네 딸 놀라겠어
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
인디 아르키메데스는
00:00:21.687 --> 00:00:23.856
시간의 기상학을 발견했어
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
아르키메데스는 수학자였어 바즈
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
마법사가 아니고
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
그는 시간의 틈을 예측할 수 있었어
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
시간의 틈
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
바즈 그건 증명할 수 없어 아직은 그렇지
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
증명이 돼야 과학이라고
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Vāciešiem izrādījās taisnība Indij
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
Ko Tas ir prātam neaptverami
00:00:05.504 --> 00:00:06.297
Pagaidi
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Baz atdod Nē
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Ko tu dari Tu manī neklausies
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Es nesaprotu Baz
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Pirmīt centos tev to izskaidrot
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Bet tu neņem vērā Tu biedē savu meitu
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indij Arhimēds
00:00:21.687 --> 00:00:23.856
atklāja laika meteoroloģiju
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Arhimēds bija matemātiķis Baz
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
nevis burvis
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Viņš atklāja laika skalas plaisas
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Laika skalas plaisas
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Baz tu nevari to pierādīt Jā pagaidām
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
Tikai pierādīta teorija ir zinātne
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Vokiečiai buvo teisūs Indi
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
Ką Jis per didelis Per stiprus
00:00:05.504 --> 00:00:06.297
Ei Ba Ei
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Ei Bazai Duokš Ne
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Ką darai Ar girdėjai ką tau sakiau
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Aš nesuprantu Bazai
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Apačioje aš stengiausi viską paaiškinti
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Tu nekreipei dėmesio Tu gąsdini dukrą
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indi Archimedas
00:00:21.687 --> 00:00:23.856
atrado laikiną meteorologiją
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Archimedas buvo matematikas Bazai
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
ne magas
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Jis galėjo nuspėti plyšius laike
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Plyšius laike
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Bazai tu negali to įrodyti Kol kas
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
O mokslas reikalauja įrodymų
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ci Niemcy mieli rację
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
Co To nas zniszczy Zaszkodzi
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Oddawaj Nie
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Czyś ty oszalał Nie słuchasz
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Nie idzie tego zrozumieć
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Próbowałem ci wyjaśnić na dole
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Ignorujesz Córka się ciebie boi
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indy Archimedes
00:00:21.687 --> 00:00:23.856
odkrył czasoprzestrzenną meteorologię
00:00:23.939 --> 00:00:28.194
Archimedes był matematykiem nie czarodziejem
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Potrafił przewidzieć szczeliny czasowe
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Szczeliny czasowe
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Nie dowiedziesz tego Na razie
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
Bez dowodów to nie nauka
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Os alemães tinham razão
00:00:03.544 --> 00:00:05.796
O quê É importante demais É demasiado
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Baz Dá me Não
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Que estás a fazer Não ouviste nada do que disse
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Não compreendo Baz
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Tentei explicar te lá em baixo
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Ignoraste tudo Estás a aterrorizar a tua filha
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indy Arquimedes
00:00:21.687 --> 00:00:23.856
descobriu uma meteorologia temporal
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Arquimedes era um matemático
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
não um mago
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Conseguia prever fissuras no tempo
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Fissuras no tempo
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Não podes provar isso Ainda não
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
Só é ciência se for provado
00:00:01.000 --> 00:00:02.707
Немцы были правы
00:00:02.808 --> 00:00:05.157
В чём Оно слишком опасно
00:00:06.063 --> 00:00:08.115
Стой Баз Стой
00:00:08.216 --> 00:00:10.588
Ты не хочешь меня слушать
00:00:10.689 --> 00:00:12.601
Я тебя не понимаю
00:00:12.702 --> 00:00:14.707
Я пытался объяснить у порога
00:00:14.808 --> 00:00:17.654
Но ты упёрся как баран Ты дочь свою напугаешь
00:00:19.104 --> 00:00:21.501
Инди Архимед
00:00:21.725 --> 00:00:24.141
открыл прогнозирование времени
00:00:24.242 --> 00:00:26.734
Он был математиком Баз
00:00:26.835 --> 00:00:28.001
а не волшебником
00:00:28.181 --> 00:00:30.969
Он умел находить разломы во времени
00:00:31.007 --> 00:00:32.313
Разломы во времени
00:00:32.613 --> 00:00:35.073
Баз это не доказуемо Пока что
00:00:35.831 --> 00:00:38.114
Наука опирается на доказательства
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nemci mali pravdu Indy
00:00:03.544 --> 00:00:05.463
Čože Je príliš nebezpečný
00:00:05.546 --> 00:00:06.339
Hej Ba Hej
00:00:06.422 --> 00:00:08.382
Daj to sem Nie
00:00:08.466 --> 00:00:10.635
Čo robíš Vôbec ma nepočúvaš
00:00:10.718 --> 00:00:12.511
Nerozumiem tomu Baz
00:00:12.845 --> 00:00:14.889
Snažil som sa ti to dole vysvetliť
00:00:14.972 --> 00:00:17.266
Ale ignoruješ to Desíš svoju dcéru
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indy Archimedes
00:00:21.687 --> 00:00:23.898
vynašiel časovú meteorológiu
00:00:23.981 --> 00:00:26.817
Archimedes bol matematik Baz
00:00:26.901 --> 00:00:28.236
nie mág
00:00:28.319 --> 00:00:30.738
Vedel predpovedať trhliny v čase
00:00:30.821 --> 00:00:32.448
Trhliny v čase
00:00:32.823 --> 00:00:35.952
Baz to nemáš ako dokázať Zatiaľ nie
00:00:36.997 --> 00:00:37.912
Ale bez dôkazu to nie je veda
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Indy Nemci so imeli prav Preveliko je prehudo
00:00:06.422 --> 00:00:08.382
Baz Daj mi Ne
00:00:08.466 --> 00:00:10.635
Kaj počneš Sploh me nisi poslušal
00:00:10.718 --> 00:00:12.511
Ne razumem Baz
00:00:12.845 --> 00:00:17.266
Spodaj sem ti skušal pojasniti Vse si preslišal Hčerko strašiš
00:00:19.435 --> 00:00:23.898
Indy Arhimed je odkril časovno meteorologijo
00:00:23.981 --> 00:00:28.236
Arhimed je bil matematik ne čarovnik
00:00:28.319 --> 00:00:32.448
Lahko je napovedal razpoke v času Razpoke v času
00:00:32.823 --> 00:00:35.952
Baz ne moreš dokazati tega Ne še
00:00:36.997 --> 00:00:37.912
Šele z dokazom postane znanost
00:00:01.000 --> 00:00:02.706
Los alemanes tenían razón
00:00:02.807 --> 00:00:05.157
Qué Es muy importante
00:00:05.258 --> 00:00:06.528
Oye Ba Oye
00:00:06.629 --> 00:00:08.115
Oye Bas Dame No
00:00:08.216 --> 00:00:10.587
Qué haces No me escuchaste
00:00:10.688 --> 00:00:12.006
No lo entiendo Bas
00:00:12.701 --> 00:00:14.706
Trataba de explicártelo abajo
00:00:14.807 --> 00:00:17.653
Ignoraste todo Aterrorizas a tu hija
00:00:19.103 --> 00:00:21.499
Indy Arquímedes
00:00:21.723 --> 00:00:24.014
descubrió una meteorología temporal
00:00:24.241 --> 00:00:26.732
Él era matemático Bas
00:00:26.833 --> 00:00:28.999
no mago
00:00:28.179 --> 00:00:30.967
Podía predecir fisuras en el tiempo
00:00:31.001 --> 00:00:32.311
Fisuras en el tiempo
00:00:32.611 --> 00:00:35.727
Bas no puedes probar eso Aún no
00:00:35.828 --> 00:00:38.562
Probarlo lo convertirá en ciencia
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Almanlar haklıydı Indy
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
Ne Fazla etkili Bu çok fazla
00:00:05.504 --> 00:00:06.297
Dur Ba
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Baz Ver şunu Hayır
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Ne yapıyorsun Dediklerimi hiç dinlemedin
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Anlamıyorum Baz
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Sana aşağıda anlatmaya çalıştım
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Görmezden geldin Kızını korkutuyorsun
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Indy Arşimet
00:00:21.687 --> 00:00:23.856
zamansal meteorolojiyi keşfetti
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Arşimet matematikçiydi Baz
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
sihirbaz değildi
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Zamandaki çatlakları tahmin edebiliyordu
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Zamandaki çatlaklar mı
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Baz bunu kanıtlayamazsın Şimdilik
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
Ancak kanıtlarsan bilim olur
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Німці мали рацію Інді
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
Що Він завеликий Занадто
00:00:05.504 --> 00:00:06.297
Стій Ба Ти що
00:00:06.038 --> 00:00:08.382
Безе Віддай Ні
00:00:08.465 --> 00:00:10.634
Ти що робиш Ти не чув що я казав
00:00:10.718 --> 00:00:12.469
Я цього не розумію Безе
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Я намагався пояснити тобі внизу
00:00:15.181 --> 00:00:17.224
Ти все проігнорував Ти лякаєш доньку
00:00:19.435 --> 00:00:21.604
Інді Архімед
00:00:21.687 --> 00:00:23.856
відкрив часову метеорологію
00:00:23.939 --> 00:00:26.817
Архімед був математиком Безе
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
а не фокусником
00:00:28.277 --> 00:00:30.696
Він умів передбачати тріщини в часі
00:00:30.779 --> 00:00:32.406
Тріщини в часі
00:00:32.823 --> 00:00:35.951
Безе ти цього не доведеш Поки що
00:00:36.997 --> 00:00:37.087
Змога довести ознака науки
Available in 28 languages
Duration
39 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:52:02
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.