To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You think he'd be proud of this? Who? Your father! His only daughter selling her soulfor bail money! Sounds quite cool when you put it like that. And it's not all bail money. -Some of it's gambling debt and some...-Thank you, Teddy. Helena!No! Helena! How did you end up like this? Well, you mean resourceful? Daring? Beautiful? Self-sufficient?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
You think he'd be proud of this
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Who
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Your father
00:00:07.465 --> 00:00:10.384
His only daughter selling her soul for bail money
00:00:10.551 --> 00:00:11.927
Sounds quite cool when you put it like that
00:00:12.999 --> 00:00:13.721
And it's not all bail money
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Some of it's gambling debt and some Thank you Teddy
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Helena No
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.813
How did you end up like this
00:00:22.098 --> 00:00:24.315
Well you mean resourceful
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Daring Beautiful Self sufficient
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
أتخالينه سيكون فخورا بهذا
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
من
00:00:06.297 --> 00:00:07.256
والدك
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
ابنته الوحيدة تبيع روحها لقاء مال الكفالة
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
يبدو الأمر رائعا حين تصفه بهذا الشكل
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
وليس مال كفالة بالكامل
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
بعضه دين قمار وبعضه شكرا تيدي
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
هيلينا لا
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
هيلينا
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
كيف انتهى بك المطاف هكذا
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
تقصد واسعة الحيلة
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
جريئة جميلة مكتفية ذاتيا
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
ইন ড য় ন জ ন স
00:00:06.007 --> 00:00:08.001
এতদ ন ত হল দ খ প ল ম
00:00:08.002 --> 00:00:10.000
ম স ন
00:00:10.001 --> 00:00:11.008
ম
00:00:11.009 --> 00:00:13.002
ত ম এখ ন ক করছ
00:00:13.003 --> 00:00:15.004
ব দ দ ও ত ম ঠ ক আছ ত
00:00:15.005 --> 00:00:17.007
ম ত ম ক আম কতব র বল ছ
00:00:17.008 --> 00:00:19.003
এখ ন আসব ন ম য র য়ন ত ম র ম
00:00:19.005 --> 00:00:21.005
ত ম এরকম ল খন আর ফ ন ও ত বলল ন
00:00:21.006 --> 00:00:23.007
ম যর য়ন র য ভ নউড ত ম র ম
00:00:23.009 --> 00:00:27.000
ইন ড ত ম ব চ চ দ র মত শ র করল
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Мислиш ли че той би се гордял с това
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Кой
00:00:06.038 --> 00:00:07.256
Баща ти
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Дъщеря му си продава душата за пари за гаранция
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Как добре го каза само
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Не са само за гаранция
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Има дългове от хазарт и Благодаря
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Хелена Не
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
Хелена
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Как стана такава
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Каква находчива ли
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Дръзка Красива Независима
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
你想他會感到驕傲嗎
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
誰
00:00:06.464 --> 00:00:07.381
你老爸
00:00:07.465 --> 00:00:10.468
他的獨生女為了保釋金出賣靈魂
00:00:10.551 --> 00:00:11.761
這樣說還挺不賴的
00:00:11.844 --> 00:00:13.804
那不全是保釋金
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
有的是賭債 謝謝喔 泰迪
00:00:16.348 --> 00:00:17.933
海倫娜 不要
00:00:18.999 --> 00:00:19.226
海倫娜
00:00:20.853 --> 00:00:22.897
你怎麼淪落到這地步
00:00:22.098 --> 00:00:24.398
你是說足智多謀嗎
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
大膽 美麗 獨立自主
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Misliš da bi se ponosio ovim
00:00:03.336 --> 00:00:04.337
Tko
00:00:06.423 --> 00:00:07.424
Tvoj otac
00:00:07.507 --> 00:00:10.051
Da mu kći jedinica prodaje dušu za jamčevinu
00:00:10.593 --> 00:00:13.847
Zvuči fora kad tako kažeš I ne samo za jamčevinu
00:00:13.093 --> 00:00:16.349
Za kockarski dug i za Hvala Teddy
00:00:16.433 --> 00:00:17.559
Helena Ne
00:00:18.001 --> 00:00:19.185
Helena
00:00:20.895 --> 00:00:22.772
Kako si ispala ovakva
00:00:22.856 --> 00:00:24.441
Što misliš snalažljiva
00:00:24.524 --> 00:00:26.086
Odvažna lijepa samodostatna
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Myslíš že by byl na tebe hrdý
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Kdo
00:00:06.038 --> 00:00:07.256
Tvůj táta
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Že jeho jediná dcera prodala svou duši za kauci
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
To nezní zas tak špatně
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
A nebyla to jen kauce
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Něco byl dluh z hazardu Díky Teddy
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Heleno Ne
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
Heleno
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Jak to že jsi teď taková
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Myslíš vynalézavá
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Smělá Překrásná Samostatná
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kas arvad et ta oleks selle üle uhke
00:00:03.961 --> 00:00:05.046
Kes
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Su isa
00:00:07.506 --> 00:00:10.509
Ta ainus tütar müüb hinge kautsjoniraha eest
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Sellises sõnastuses kõlab päris ägedalt
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Ja see kõik pole kautsjoniraha
00:00:13.888 --> 00:00:16.432
Osa olid mänguvõlad ja osa Tänan Teddy
00:00:16.515 --> 00:00:18.001
Helena Ei
00:00:21.103 --> 00:00:22.897
Kuidas sa selliseks muutusid
00:00:22.098 --> 00:00:24.044
Sa mõtled leidlikuks
00:00:24.523 --> 00:00:26.943
Julgeks Ilusaks Ise hakkama saavaks
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Tu crois vraiment qu'il serait fier
00:00:03.836 --> 00:00:04.712
Qui
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Ton père
00:00:07.381 --> 00:00:10.384
Que sa fille unique vende son âme pour une caution
00:00:10.468 --> 00:00:12.999
Ça sonne plutôt bien dit comme ça
00:00:12.999 --> 00:00:13.805
Et ce n'est pas pour la caution
00:00:13.888 --> 00:00:16.307
C'est pour des dettes de jeu et Merci Teddy
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Helena Non
00:00:18.226 --> 00:00:19.227
Helena
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
Comment en es tu arrivée là
00:00:22.098 --> 00:00:24.315
Quoi à être débrouillarde
00:00:24.398 --> 00:00:26.818
Audacieuse bourrée de charme indépendante
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Glaubst du er wäre stolz darauf
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Wer
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
Dein Vater
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Seine einzige Tochter verkauft ihre Seele für Kautionsgeld
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Klingt ja lässig
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Und nicht nur Kautionsgeld
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Ein Teil sind Spielschulden und Es reicht
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Helena Nein
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Was ist nur aus dir geworden
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Was meinst du Einfallsreich
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Kühn Wunderschön Unabhängig
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Πιστεύεις ότι θα ήταν περήφανος γι' αυτό
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Ποιος
00:00:06.038 --> 00:00:07.256
Ο πατέρας σου
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Η μοναχοκόρη του πουλιέται για λεφτά αποφυλάκισης
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Καλό ακούγεται
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Δεν είναι όλα για αποφυλάκιση
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Είναι και χρέη από τζόγο Ευχαριστώ Τέντι
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Έλενα Όχι
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
Έλενα
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Πώς κατέληξες έτσι
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Επινοητική
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Τολμηρή Όμορφη Αυτάρκης
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
נראה לך שהוא היה מתגאה בזה
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
מי
00:00:06.038 --> 00:00:07.256
אבא שלך
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
בתו היחידה מוכרת את נשמתה בשביל כסף לערבות
00:00:10.426 --> 00:00:13.804
נשמע מגניב כשמנסחים את זה ככה ולא הכול כסף לערבות
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
חלקו חובות מהימורים וחלק תודה טדי
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
הלנה לא
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
הלנה
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
איך נהיית כזאת
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
כלומר בעלת תושייה
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
נועזת יפהפייה עצמאית
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Szerinted büszke lenne erre
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Ki
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
Az apád
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Az egyetlen lánya eladta a lelkét az óvadékért
00:00:10.426 --> 00:00:13.804
Így kimondva klasszul hangzik És nem csak óvadékért
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Szerencsejátékozott és Kösz Teddy
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
Helena Ne
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Hogy lettél te ilyen
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Mármint leleményes
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Vakmerő Gyönyörű Önálló
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Yrði hann stoltur af þessu
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Hver
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
Faðir þinn
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Einkadóttir hans selur sálina fyrir tryggingarfé
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Hljómar frekar svalt
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Ekki bara tryggingarfé
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Líka spilaskuldir og Takk Teddy
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
Helena Nei
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Hvernig endaðirðu svona
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Áttu við úrræðagóð
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Djörf Falleg Sjálfbjarga
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Menurutmu dia akan bangga dengan ini
00:00:03.753 --> 00:00:04.067
Siapa
00:00:06.505 --> 00:00:07.034
Ayahmu
00:00:07.506 --> 00:00:10.426
Putri semata wayangnya menjual jiwanya demi uang jaminan
00:00:10.593 --> 00:00:11.886
Kedengarannya cukup keren
00:00:12.001 --> 00:00:13.721
Tidak semuanya demi uang jaminan
00:00:13.846 --> 00:00:16.182
Sebagian hutang judi dan lainnya Terima kasih Teddy
00:00:16.349 --> 00:00:18.999
Helena Tidak
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.813
Bagaimana kau bisa berakhir seperti ini
00:00:22.098 --> 00:00:24.315
Maksudmu cerdik
00:00:24.482 --> 00:00:26.776
Berani Cantik Mandiri
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Pensi che sarebbe fiero di te
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Chi
00:00:06.038 --> 00:00:07.256
Tuo padre
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Sua figlia che vende l'anima per una cauzione
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Sembra fico se la metti così
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
E non è solo la cauzione
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Anche debiti di gioco e Grazie
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Helena No
00:00:18.142 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Come sei diventata così
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Intendi intraprendente
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Audace Bella Autosufficiente
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
話を聞いたら嘆くぞ
00:00:03.669 --> 00:00:04.067
誰が
00:00:06.588 --> 00:00:10.592
親父さんだよ 娘が保釈金で魂を売った
00:00:10.718 --> 00:00:12.052
いい表現
00:00:12.177 --> 00:00:15.347
ギャンブルの負けも払わせた
00:00:15.472 --> 00:00:16.515
おしゃべり
00:00:18.035 --> 00:00:19.518
ヘレナ
00:00:21.228 --> 00:00:23.999
嘆かわしい娘だ
00:00:23.188 --> 00:00:27.026
才気煥発かんぱつで美しく 自立心の強い娘よ
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
그가 이걸 자랑스럽게 여길까
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
누가요
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
네 아버지
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
외동딸이 보석금 때문에 영혼을 팔다니
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
그 표현 멋지네요
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
보석금뿐만 아니라
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
도박 빚도 있고요 고맙다 테디
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
헬레나 안 돼
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
헬레나
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
너 왜 그 모양이 됐냐
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
왜요 너무
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
당차고 독립적이고 예쁘게 컸나요
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Tu domā ka viņš lepotos
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Kas
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
Tavs tēvs
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Vienīgā meita pārdod dvēseli par drošības naudu
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Tas izklausās visai drosmīgi
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Un ne tikai par drošības naudu
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Arī azartspēļu parādiem un Paldies Tedij
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
Helēna Nē
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Helēna
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Kā tu tik tālu nodzīvojies
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Kā kļuvu izdomas bagāta
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Drosmīga Skaista Patstāvīga
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Manai jis tuo didžiuotųsi
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Kas
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
Tavo tėvas
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Vienturtė duktė parduoda sielą už užstatą
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Skamba gana kietai
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Ir ne visa suma bus už užstatą
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Yra dar lošimo skolų ir Ačiū Tedi
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Helena Ne
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Kaip tu šitaip nusiritai
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Kaip tapau išradinga
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Drąsi Graži Savarankiška
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Myślisz że byłby zachwycony
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Kto
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
Twój ojciec
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Jedyna córka sprzedała duszę za kaucję
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Całkiem dobrze to brzmi
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
I nie tylko za kaucję
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Częściowo za długi Dzięki
00:00:16.348 --> 00:00:18.058
Helena Nie
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Jak można było tak skończyć
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Że jako obrotna
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
odważna piękna niezależna kobieta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Achas que ele teria orgulho nisto
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Quem
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
O teu pai
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
A única filha a vender a alma por dinheiro para a fiança
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Soa bem quando o dizes assim
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
E não é só dinheiro para a fiança
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Também há dívidas de jogo e Obrigada Teddy
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
Helena Não
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Como acabaste assim
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Ou seja desembaraçada
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Ousada Bonita Autossuficiente
00:00:01.000 --> 00:00:03.532
Думаешь ему бы это понравилось
00:00:03.648 --> 00:00:05.131
Кому
00:00:06.454 --> 00:00:07.455
Папе твоему
00:00:07.511 --> 00:00:10.594
Единственная дочь продаёт душу за выкуп из тюрьмы
00:00:10.695 --> 00:00:12.219
Звучит романтично
00:00:12.032 --> 00:00:13.794
И там не только выкуп
00:00:13.895 --> 00:00:16.187
Ещё карточный долг и Спасибо Тедди
00:00:16.288 --> 00:00:18.248
Хелена Нет
00:00:18.349 --> 00:00:19.744
Хелена
00:00:21.139 --> 00:00:22.926
Когда ты стала такой
00:00:23.001 --> 00:00:24.012
Такой предприимчивой
00:00:24.218 --> 00:00:26.628
Безумно красивой Самодостаточной
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Podľa teba by bol na toto hrdý
00:00:03.836 --> 00:00:04.712
Kto
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Tvoj otec
00:00:07.381 --> 00:00:10.384
Jeho jediná dcéra predala dušu za prachy na kauciu
00:00:10.468 --> 00:00:12.999
Takto to znie bohovsky
00:00:12.999 --> 00:00:13.805
A nejde len o kauciu
00:00:13.888 --> 00:00:16.307
Aj dlh z hazardu a Vďaka Teddy
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Helena Nie
00:00:18.226 --> 00:00:19.227
Helena
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
Ako si mohla skončiť takto
00:00:22.098 --> 00:00:24.315
Myslíš dômyselná
00:00:24.398 --> 00:00:26.818
Odvážna Krásna Samostatná
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Misliš da bi bil ponosen Kdo
00:00:06.464 --> 00:00:10.384
Tvoj oče Njegova edinka prodaja dušo za varščino
00:00:10.468 --> 00:00:13.805
Takole se kar dobro sliši In ni samo za varščino
00:00:13.888 --> 00:00:16.307
Nekaj gre za kvartopirske dolgove Hvala Teddy
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Helen Ne
00:00:18.226 --> 00:00:19.056
Helena
00:00:20.978 --> 00:00:24.315
Kako si postala takšna Misliš iznajdljiva
00:00:24.398 --> 00:00:26.818
Drzna lepa samozadostna
00:00:01.000 --> 00:00:03.531
Crees que él estaría orgulloso de esto
00:00:03.632 --> 00:00:05.131
Quién
00:00:06.453 --> 00:00:07.409
Tú padre
00:00:07.051 --> 00:00:10.593
Qué su única hija venda el alma por dinero de fianza
00:00:10.694 --> 00:00:12.218
Suena bien cuando lo dices así
00:00:12.319 --> 00:00:13.793
Y no todo es dinero de fianza
00:00:13.894 --> 00:00:16.186
Algo es deuda de juego y Gracias Teddy
00:00:16.287 --> 00:00:18.247
Helena No
00:00:18.348 --> 00:00:19.973
Helena
00:00:21.138 --> 00:00:22.925
Cómo terminaste aquí
00:00:23.026 --> 00:00:24.345
Ingeniosa dices
00:00:24.446 --> 00:00:27.382
Osada Bonita Autosuficiente
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Bununla gurur duyar mıydı sence
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Kim
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
Baban
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Tek kızı kefalet parası için ruhunu satıyor
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Böyle deyince kulağa hoş geliyor
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Sadece kefalet parası değil
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Bir kısmı kumar borcu ve Teşekkürler Teddy
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
Helena Hayır
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Helena
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Nasıl bu hâle geldin
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Yani becerikli mi
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Cesur mu Güzel mi Kendine yeten mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Думаєш він би цим пишався
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
Хто
00:00:06.464 --> 00:00:07.256
Твій батько
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
Єдина донька продає душу за заставні гроші
00:00:10.426 --> 00:00:12.999
Звучить досить круто
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
І це не лише заставні гроші
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
Ще борги за азартні ігри й Дякую Тедді
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
Гелено Ні
00:00:18.225 --> 00:00:19.226
Гелено
00:00:20.936 --> 00:00:22.897
Як ти такою стала
00:00:22.098 --> 00:00:24.273
Якою Винахідливою
00:00:24.356 --> 00:00:26.776
Сміливою Гарною Самодостатньою
Available in 28 languages
Duration
28 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:04:44
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Lucasfilm Ltd.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Archaeologist Indiana Jones races against time to retrieve a legendary artifact that can change the course of history.