To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Can I help you? My name is Carl. I know you don't remember me Josh. Elise and I did our bestto make sure of that. You are right, I don't remember you. Your-your mother called mewhen you started experiencing some problems and what I saw scaredme so badly that I... reached out to Elise. Now Elise is gone. I-I was wondering if you couldhelp give me some closure. I need it. Sure
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Can I help you
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
My name is Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
I know you don't remember me Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise and I did our best to make sure of that
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
You are right I don't remember you
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Your your mother called me when you started
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
experiencing some problems
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
and what I saw scared me so badly that I
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
reached out to Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Now Elise is gone
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
I I was wondering if you could help give me some closure
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
I need it
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Sure
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
أيمكنني مساعدتك
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
اسمي كارل
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
أعلم أنك لا تتذكرني يا جوش
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
لقد بذلنا أنا وإليز قصارى جهدنا للتأكد من ذلك
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
أنت على حق أنا لا أتذكرك
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
والدتك اتصلت بي عندما بدأت
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
تعاني من بعض المشاكل
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
وما رأيته أخافني بشدة لدرجة أنني
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
تواصلت مع إليز
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
الآن ذهبت إليز
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
لقد كنت أتساءل إذا كان بإمكانك مساعدتي في إعطائي بعض الخاتمة
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
أنا في حاجة إليه
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
بالتأكيد
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
我可以幫你嗎
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
我的名字是卡爾
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
我知道你不記得我了 喬許
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
艾莉絲和我盡了最大努力來確保這一點
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
你說得對 我不記得你了
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
當你開始的時候你 你媽媽打電話給我
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
遇到一些問題
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
我所看到的讓我非常害怕 以至於我
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
向伊莉絲伸出手
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
現在埃莉斯已經走了
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
我 我想知道你是否可以幫我結束一切
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
我需要它
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
當然
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
mohu vám pomoci
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Jmenuji se Karl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Vím že si mě nepamatuješ Joshi
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise a já jsme udělali maximum abychom to zajistili
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Máš pravdu nepamatuju si tě
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Tvoje matka mi volala když jsem začal
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
Máte nějaké problémy
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
To co jsem viděl mě vyděsilo natolik že jsem
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
Kontaktoval jsem Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Teď je Elise pryč
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Napadlo mě jestli bys mi mohl pomoct nějak uzavřít
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
potřebuji to
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
rozhodně
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Kan jeg hjælpe dig
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Jeg hedder Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Jeg ved du ikke kan huske mig Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise og jeg gjorde vores bedste for at sikre os det
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Du har ret jeg kan ikke huske dig
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Din din mor ringede til mig da du startede
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
oplever nogle problemer
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
og det jeg så skræmte mig så meget at jeg
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
rakte ud til Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Nu er Elise væk
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Jeg tænkte på om du kunne hjælpe med at give mig en afslutning
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Jeg har brug for det
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Jo da
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Kan ik u helpen
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Mijn naam is Karel
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Ik weet dat je mij niet meer herinnert Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise en ik hebben ons best gedaan om daar voor te zorgen
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Je hebt gelijk ik herinner me je niet
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Je moeder belde me toen je begon
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
enkele problemen ondervinden
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
en wat ik zag maakte mij zo bang dat ik
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
nam contact op met Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Nu is Elise weg
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Ik vroeg me af of je me kon helpen om het af te ronden
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Ik heb het nodig
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Zeker
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Puis je vous aider
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Je m'appelle Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Je sais que tu ne te souviens pas de moi Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise et moi avons fait de notre mieux pour nous en assurer
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Vous avez raison je ne me souviens pas de vous
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Ta ta mère m'a appelé quand tu as commencé
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
rencontrer quelques problèmes
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
et ce que j'ai vu m'a tellement fait peur que je
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
J'ai contacté Élise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Maintenant Elise est partie
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Je me demandais si vous pouviez m'aider à tourner la page
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
J'en ai besoin
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Bien sûr
00:00:01.000 --> 00:00:03.469
Sie erinnern sich sicher nicht an mich Josh
00:00:03.006 --> 00:00:06.638
Elise und ich haben dafür gesorgt
00:00:06.072 --> 00:00:08.632
Stimmt ich erinnere mich nicht an Sie
00:00:09.004 --> 00:00:12.871
Ihre Mutter rief mich an als Sie Schwierigkeiten hatten
00:00:12.096 --> 00:00:17.637
und was ich sah jagte mir solche Angst ein dass ich mich an Elise wandte
00:00:18.052 --> 00:00:20.239
Aber Elise ist fort
00:00:20.072 --> 00:00:24.157
Ich wollte Sie bitten mir zu helfen damit ich damit abschließen kann
00:00:26.998 --> 00:00:27.004
Ich bitte Sie
00:00:29.088 --> 00:00:30.916
Klar
00:00:34.000 --> 00:00:34.099
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Bolehkah aku membantumu
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Nama saya Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Aku tahu kamu tidak mengingatku Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise dan aku melakukan yang terbaik untuk memastikan hal itu
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Anda benar saya tidak ingat Anda
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Kamu ibumu meneleponku ketika kamu mulai
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
mengalami beberapa masalah
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
dan apa yang kulihat membuatku sangat takut sehingga aku
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
mengulurkan tangan pada Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Sekarang Elise sudah pergi
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
A Aku ingin tahu apakah kamu bisa membantuku menyelesaikannya
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Saya membutuhkannya
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Tentu
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Desidera
00:00:03.294 --> 00:00:04.419
Mi chiamo Carl
00:00:05.088 --> 00:00:08.381
So che non ti ricordi di me Josh
00:00:08.465 --> 00:00:11.509
lo ed Elise abbiamo fatto del nostro meglio perché fosse così
00:00:11.594 --> 00:00:13.469
Hai ragione Non mi ricordo di te
00:00:14.305 --> 00:00:17.765
Tua madre mi ha chiamato quando hai iniziato ad avere problemi
00:00:17.085 --> 00:00:22.052
e quello che ho visto mi ha spaventato tanto che ho chiesto aiuto a EIise
00:00:23.397 --> 00:00:25.148
Ora Elise non c'è più
00:00:25.608 --> 00:00:29.001
Mi chiedevo se tu potessi aiutarmi a trovare un po' di pace
00:00:30.988 --> 00:00:32.028
Ne ho proprio bisogno
00:00:34.783 --> 00:00:35.825
Ma certo
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
いかがなさいましたか
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
私の名前はカールです
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
ジョシュ あなたが私のことを覚えていないのはわかっています
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
エリーゼと私はそれを確かめるために最善を尽くしました
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
あなたは正しいです 私はあなたのことを覚えていません
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
あなたが始めたとき あなたのお母さんが私に電話してきました
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
いくつかの問題が発生している
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
そして私が見たものはとても怖かったので
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
エリーゼに手を差し伸べた
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
もうエリーゼはいなくなってしまった
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
私は 私に終結を与えるのを手伝ってくれないかと思っていました
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
私はそれが必要です
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
もちろん
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Можам ли да ти помогнам
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Моето име е Карл
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Знам дека не се сеќаваш на мене Џош
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Елис и јас дадовме се од себе за да се увериме во тоа
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Во право си не се сеќавам на тебе
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Твојата мајка ти ми се јави кога почна
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
доживувајќи некои проблеми
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
и тоа што го видов толку многу ме исплаши што
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
допре до Елиза
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Сега Елиза ја нема
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Се прашував дали можеш да ми помогнеш малку да затворам
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Ми треба
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Секако
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Kan jeg hjelpe deg
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Jeg heter Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Jeg vet at du ikke husker meg Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise og jeg gjorde vårt beste for å sørge for det
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Du har rett jeg husker deg ikke
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Din moren din ringte meg da du begynte
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
opplever noen problemer
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
og det jeg så skremte meg så mye at jeg
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
rakk ut til Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Nå er Elise borte
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Jeg jeg lurte på om du kunne hjelpe med å gi meg en avslutning
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Jeg trenger det
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Sikker
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Czy mogę ci pomóc
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Nazywam się Karol
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Wiem że mnie nie pamiętasz Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise i ja zrobiliśmy wszystko co w naszej mocy aby tego dopilnować
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Masz rację nie pamiętam Cię
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Twoja twoja matka zadzwoniła do mnie kiedy zacząłeś
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
doświadcza pewnych problemów
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
i to co zobaczyłem przeraziło mnie tak bardzo że
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
skontaktował się z Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Teraz Elise już nie ma
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Zastanawiałem się czy mógłbyś mi pomóc zamknąć sprawę
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Potrzebuję tego
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Jasne
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Posso ajudar
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Meu nome é Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Eu sei que você não se lembra de mim Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise e eu fizemos o nosso melhor para ter certeza disso
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Você está certo não me lembro de você
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Sua sua mãe me ligou quando você começou
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
enfrentando alguns problemas
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
e o que vi me assustou tanto que eu
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
estendeu a mão para Eliseu
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Agora Elise se foi
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
E eu queria saber se você poderia me ajudar a encerrar
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Eu preciso disso
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Claro
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Чем могу помочь
00:00:03.294 --> 00:00:04.042
Меня зовут Карл
00:00:05.088 --> 00:00:08.382
Ты возможно не помнишь меня Джош
00:00:08.465 --> 00:00:11.051
Элис и я об этом позаботились
00:00:11.594 --> 00:00:13.047
Вы правы я Вас не помню
00:00:14.305 --> 00:00:17.766
Твоя мама позвонила мне когда ты начал испытывать некоторые проблемы
00:00:17.085 --> 00:00:22.521
и то что я увидел меня настолько напугало что я позвал на помощь Элис
00:00:23.397 --> 00:00:25.149
Теперь Элис нет
00:00:25.608 --> 00:00:29.999
Я надеюс ь ты поможешь мне восполнить некоторые пробелы
00:00:30.988 --> 00:00:32.281
Это важно для меня
00:00:34.783 --> 00:00:35.826
Конечно
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Môžem ti pomôcť
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Volám sa Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Viem že si ma nepamätáš Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise a ja sme urobili všetko čo bolo v našich silách aby sme sa o tom uistili
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Máš pravdu nepamätám si ťa
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Tvoja matka mi volala keď si začínal
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
zažívajú nejaké problémy
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
a to čo som videl ma tak vydesilo že som
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
natiahol sa k Elise
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Teraz je Elise preč
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Zaujímalo by ma či by ste mi mohli pomôcť s uzavretím
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Potrebujem to
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Samozrejme
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
En que le puedo servir
00:00:03.028 --> 00:00:04.406
Me llamo Carl
00:00:05.088 --> 00:00:08.036
Se que no te acuerdas de mi Josh
00:00:08.048 --> 00:00:11.484
Elise y yo tratamos de asegurarnos de ello
00:00:11.006 --> 00:00:13.523
Tiene razon no me acuerdo de Ud
00:00:14.028 --> 00:00:17.762
Tu mama me llamo cuando empezaste a experimentar problemas
00:00:17.084 --> 00:00:22.528
y lo que vi me asusto tanto que llame a Elise
00:00:23.004 --> 00:00:25.129
Ahora Elise esta muerta
00:00:25.006 --> 00:00:29.001
Me podrias ayudar a ponerle fin a esto
00:00:30.096 --> 00:00:32.291
Lo necesito
00:00:34.076 --> 00:00:35.807
Claro que si
00:00:01.000 --> 00:00:02.017
Yardımcı olabilir miyim
00:00:03.357 --> 00:00:04.461
Benim adım Carl
00:00:06.092 --> 00:00:08.312
Beni hatırlamadığını biliyorum Josh
00:00:08.547 --> 00:00:10.977
Elise ve ben bundan emin olmak için elimizden geleni yaptık
00:00:11.694 --> 00:00:13.605
Haklısın seni hatırlamıyorum
00:00:14.461 --> 00:00:16.408
Sen başladığında annen beni aradı
00:00:16.592 --> 00:00:17.984
bazı sorunlar yaşıyoruz
00:00:18.003 --> 00:00:20.979
ve gördüklerim beni o kadar korkuttu ki
00:00:21.338 --> 00:00:22.006
Elise'e uzandı
00:00:23.553 --> 00:00:24.939
Artık Elise gitti
00:00:25.708 --> 00:00:28.343
Acaba bana biraz kapanış yapmama yardım edebilir misin diye merak ediyordum
00:00:31.067 --> 00:00:31.995
Ona ihtiyacım var
00:00:34.955 --> 00:00:36.999
Elbette
Available in 19 languages
Duration
37 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:07:55
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.