To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I am so sorry. You should not be here. We all pass through this place eventually. Hopefully, on our way to someplace better. I have seen that better place, but I came back herebecause I heard you calling, and I think I can help
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
I am so sorry
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
You should not be here
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
We all pass through this place eventually
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Hopefully on our way to someplace better
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
I have seen that better place
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
but I came back here because I heard you calling
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
and I think I can help
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
أنا آسف جد ا
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
لا يجب ان تكون هنا
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
نحن جميعا نمر عبر هذا المكان في نهاية المطاف
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
نأمل في طريقنا إلى مكان أفضل
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
لقد رأيت ذلك المكان أفضل
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
لكنني عدت إلى هنا لأنني سمعتك تتصل
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
وأعتقد أنني أستطيع المساعدة
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
我很抱歉
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
你不應該在這裡
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
我們最終都會經過這個地方
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
希望我們在去更好的地方的路上
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
我見過那個更好的地方
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
但我回到這裡是因為我聽到你的呼喚
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
我想我可以幫忙
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Je mi líto
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Neměl bys tu být
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Tímto místem nakonec všichni projdeme
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Doufejme že jsme na cestě k lepšímu místu
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Viděl jsem to místo lépe
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
Ale vrátil jsem se sem protože jsem tě slyšel volat
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
A myslím že mohu pomoci
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Jeg er så ked af det
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Du burde ikke være her
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Vi passerer alle gennem dette sted til sidst
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Forhåbentlig på vej til et bedre sted
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Jeg har set det bedre sted
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
men jeg kom tilbage hertil fordi jeg hørte dig kalde
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
og jeg tror jeg kan hjælpe
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Het spijt me heel erg
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Je zou hier niet moeten zijn
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
We passeren uiteindelijk allemaal deze plek
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Hopelijk op weg naar een betere plek
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Ik heb die betere plek gezien
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
maar ik kwam hier terug omdat ik je hoorde roepen
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
en ik denk dat ik kan helpen
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Je suis tellement désolé
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Vous ne devriez pas être ici
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Nous finissons tous par passer par cet endroit
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
J'espère que nous sommes en route vers un endroit meilleur
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
J'ai vu ce meilleur endroit
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
mais je suis revenu ici parce que je t'ai entendu appeler
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
et je pense que je peux aider
00:00:01.000 --> 00:00:03.435
Irgendwann passieren wir alle diesen Ort
00:00:03.076 --> 00:00:06.275
Hoffentlich auf dem Weg zu einem besseren Ort
00:00:07.012 --> 00:00:08.873
Ich habe diesen besseren Ort gesehen
00:00:09.028 --> 00:00:11.875
bin aber zurückgekommen weil ich dich habe rufen hören
00:00:12.028 --> 00:00:13.555
Ich denke ich kann helfen
00:00:16.076 --> 00:00:18.717
Carl was machst du denn hier
00:00:18.008 --> 00:00:21.269
Du solltest gar nicht hier sein
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Aku sangat menyesal
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Anda seharusnya tidak berada di sini
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Kita semua akhirnya melewati tempat ini
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Mudah mudahan dalam perjalanan menuju tempat yang lebih baik
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Saya telah melihat tempat yang lebih baik itu
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
tapi aku kembali ke sini karena aku mendengarmu memanggil
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
dan menurutku aku bisa membantu
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Mi dispiace tanto
00:00:03.092 --> 00:00:05.087
Non dovresti essere qui
00:00:05.839 --> 00:00:08.298
Tutti passiamo di qui prima o poi
00:00:08.633 --> 00:00:11.134
Magari per poi raggiungere un posto migliore
00:00:11.928 --> 00:00:13.072
Io ero in quel posto migliore
00:00:14.138 --> 00:00:16.723
ma sono tornata qui perché ho sentito che mi chiamavi
00:00:17.001 --> 00:00:18.433
e penso di poterti aiutare
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
申し訳ありません
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
あなたはここにいるべきではありません
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
私たちは皆 最終的にはこの場所を通過します
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
願わくば より良い場所へ向かう途中です
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
もっと良い場所を見てきました
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
でも 私がここに戻ってきたのは あなたの電話が聞こえたからです
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
そして私がお手伝いできると思います
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Многу ми е жал
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Не треба да си тука
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Сите ние на крајот поминуваме низ ова место
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Се надеваме на пат кон подобро место
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Го видов тоа подобро место
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
но се вратив овде затоа што слушнав како викаш
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
и мислам дека можам да помогнам
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Jeg beklager så mye
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Du burde ikke være her
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Vi passerer alle gjennom dette stedet til slutt
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Forhåpentligvis på vei til et bedre sted
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Jeg har sett det bedre stedet
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
men jeg kom tilbake hit fordi jeg hørte deg rope
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
og jeg tror jeg kan hjelpe
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Tak mi przykro
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Nie powinno cię tu być
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Wszyscy w końcu przechodzimy przez to miejsce
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Miejmy nadzieję że jesteśmy w drodze do lepszego miejsca
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Widziałem to lepsze miejsce
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
ale wróciłem tu bo usłyszałem Twoje wołanie
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
i myślę że mogę pomóc
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Sinto muito
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Você não deveria estar aqui
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Todos nós passamos por este lugar eventualmente
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Esperançosamente a caminho de algum lugar melhor
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Eu vi aquele lugar melhor
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
mas voltei aqui porque ouvi você ligando
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
e acho que posso ajudar
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Мне так жаль
00:00:03.092 --> 00:00:05.088
Ты не должна быть здесь
00:00:05.839 --> 00:00:08.299
Мы все проходим через это место в конце концов
00:00:08.633 --> 00:00:11.135
Если повезёт по пути к более хорошим местам
00:00:11.928 --> 00:00:13.721
Я была в этих местах
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
но я вернулась сюда потому что услышала как вы звали меня
00:00:17.001 --> 00:00:18.434
и я думаю я могу помочь
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Je mi to veľmi ľúto
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Nemali by ste tu byť
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Všetci nakoniec prechádzame týmto miestom
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
Dúfajme že sme na ceste niekam lepšie
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Videl som to lepšie miesto
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
ale vrátil som sa sem pretože som ťa počul volať
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
a myslím že môžem pomôcť
00:00:01.000 --> 00:00:02.604
Perdoname
00:00:03.096 --> 00:00:05.086
No deberias estar aqui
00:00:05.008 --> 00:00:08.326
Todos pasamos por este lugar algun dia
00:00:08.064 --> 00:00:11.166
Esperemos que camino a un lugar mejor
00:00:11.096 --> 00:00:13.724
He visto ese lugar mejor
00:00:14.016 --> 00:00:16.731
pero regrese porque te oi llamando
00:00:17.012 --> 00:00:18.406
y creo que te puedo ayudar
00:00:01.000 --> 00:00:02.475
Çok üzgünüm
00:00:03.944 --> 00:00:05.176
Burada olmamalısın
00:00:05.815 --> 00:00:08.009
Hepimiz eninde sonunda bu yerden geçiyoruz
00:00:08.642 --> 00:00:10.843
İnşallah daha iyi yerlere doğru yol alırız
00:00:12.000 --> 00:00:13.546
Daha iyi bir yer gördüm
00:00:13.997 --> 00:00:16.477
ama buraya geri döndüm çünkü seslendiğini duydum
00:00:17.117 --> 00:00:18.046
ve sanırım yardımcı olabilirim
Available in 19 languages
Duration
20 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:20:28
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.