To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, my God, Josh!Mom! Did you see her?I saw someone! No. you didn't.No. I did, there was somebody.. Ma, there is no one here, ok?No. Because if there was, that wouldscare my family and I don't need Renai... hearing any of that stuff right now. Understand?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Oh my God Josh Mom
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Did you see her I saw someone
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
No you didn't No I did there was somebody
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Ma there is no one here ok No
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Because if there was that would scare my family and I don't need Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
hearing any of that stuff right now
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Understand
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
يا إلهي جوش أم
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
هل رأيتها رأيت شخص ما
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
رقم لم تفعل ذلك لا لقد فعلت كان هناك شخص ما
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
أمي لا يوجد أحد هنا حسن ا لا
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
لأنه لو كان هناك فهذا من شأنه أن يخيف عائلتي ولست بحاجة إلى ريناي
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
سماع أي من تلك الأشياء في الوقت الحالي
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
يفهم
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
哦 天哪 喬許 媽媽
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
你看到她嗎 我看到有人了
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
不 你沒有 不 我做到了 有人
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
媽 這裡沒人 好嗎 不
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
因為如果有的話 那會嚇到我的家人 我不需要仁愛
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
現在聽到這些東西
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
理解
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Ach můj bože Joshi Matka
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Viděl jsi ji Někoho jsem viděl
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Ne nebylo Ne byl tam někdo
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Mami nikdo tu není jasný Ne
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Protože kdyby ano vyděsilo by to mou rodinu a já Renai nepotřebuji
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
Nic z toho teď neslyším
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Rozumět
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Åh min Gud Josh Mor
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Så du hende Jeg så nogen
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Nej det gjorde du ikke Nej Det gjorde jeg der var nogen
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Mor der er ingen her okay Ingen
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
For hvis der var ville det skræmme min familie og jeg har ikke brug for Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
hører noget af det lige nu
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Forstå
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Oh mijn God Jos Mama
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Heb je haar gezien Ik zag iemand
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Nee Dat deed je niet Nee Dat heb ik gedaan er was iemand
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Ma er is niemand hier oké Nee
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Want als dat zo was zou dat mijn familie bang maken en ik heb Renai niet nodig
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
hoor nu iets van dat soort dingen
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Begrijpen
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Oh mon Dieu Josh Maman
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
L'as tu vu J'ai vu quelqu'un
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Non tu ne l'as pas fait Non je l'ai fait il y avait quelqu'un
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Maman il n'y a personne ici d'accord Non
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Parce que s'il y en avait cela ferait peur à ma famille et je n'ai pas besoin de Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
J'entends tout ça en ce moment
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Comprendre
00:00:01.000 --> 00:00:02.593
Hast du nicht Doch Da war jemand
00:00:02.068 --> 00:00:04.034
Ma hier ist niemand ok
00:00:04.012 --> 00:00:06.271
Falls doch würde das meiner Familie Angst einjagen
00:00:06.036 --> 00:00:09.008
und Renai muss im Moment nichts dergleichen hören
00:00:09.084 --> 00:00:10.091
Verstanden
00:00:14.008 --> 00:00:16.917
Ja du hast recht
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Ya Tuhan Josh Mama
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Apakah kamu melihat Dia Saya melihat seseorang
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Tidak kamu tidak melakukannya Tidak benar ada seseorang
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Bu tidak ada siapa siapa di sini oke TIDAK
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Karena jika ada itu akan membuat keluargaku takut dan aku tidak membutuhkan Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
mendengar hal hal itu sekarang
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Memahami
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Oddio Josh Mamma
00:00:02.209 --> 00:00:03.877
L'hai vista Ho visto una donna
00:00:04.336 --> 00:00:05.092
Non è vero Sì C'era qualcuno
00:00:06.999 --> 00:00:07.038
Mamma non c'è nessuno chiaro
00:00:07.465 --> 00:00:09.591
Perché se ci fosse spaventerebbe la mia famiglia
00:00:09.675 --> 00:00:12.427
E ora come ora è meglio che Renai non senta cose simili
00:00:13.179 --> 00:00:14.262
Hai capito
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
ああ なんてことだ ジョシュ お母さん
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
彼女を見ましたか 誰かを見ました
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
いいえ そうではありませんでした いや やったよ 誰かいたよ
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
ママ ここには誰もいないよ 大丈夫 いいえ
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
だって あったら家族が怖がるし レンアイはいらないから
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
今 そのようなことを聞 いています
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
理解する
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
О Боже мој Џош Мајка
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Дали ја видовте Видов некој
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Не не Не направив имаше некој
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Мамо нема никој овде добро бр
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Затоа што ако имаше тоа ќе го исплаши моето семејство и не ми треба Ренаи
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
слушам нешто од тие работи во моментов
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Разбирам
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Herregud Josh Mamma
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Så du henne Jeg så noen
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Nei Det gjorde du ikke Nei Det gjorde jeg det var noen
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Mamma det er ingen her ok Nei
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
For hvis det var det ville det skremme familien min og jeg trenger ikke Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
hører noe av det akkurat nå
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Forstå
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
O mój Boże Josh Mama
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Widziałeś ją Widziałem kogoś
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Nie Nie zrobiłeś tego Nie Zrobiłem to był ktoś
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Mamo nikogo tu nie ma ok NIE
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Bo gdyby tak było przestraszyłoby to moją rodzinę i nie potrzebuję Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
teraz słyszę cokolwiek z tych rzeczy
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Zrozumieć
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Ai meu Deus Josh Mãe
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Você a viu Eu vi alguém
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Não você não fez isso Não eu fiz havia alguém
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Mãe não tem ninguém aqui ok Não
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Porque se houvesse isso assustaria minha família e eu não preciso da Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
ouvindo qualquer uma dessas coisas agora
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Entender
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
О Боже мой Джош Ты её видел Я видела кого то
00:00:04.336 --> 00:00:05.921
Нет тебе показалось Нет я видела Там был кто то
00:00:06.999 --> 00:00:07.381
Мам здесь нет никого хорошо
00:00:07.465 --> 00:00:09.592
Потому что если бы было это напугало бы мою семью
00:00:09.675 --> 00:00:12.428
и мне не нужно чтобы Ренэй слышала про такие вещи сейчас
00:00:13.179 --> 00:00:14.263
Понятно
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Oh môj Bože Josh mami
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Videl si ju Niekoho som videl
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Nie neurobil si Nie bol som tu niekto
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Mami nikto tu nie je dobre Nie
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Pretože ak by áno vystrašilo by to moju rodinu a ja nepotrebujem Renai
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
počujem niečo z toho práve teraz
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Rozumieť
00:00:01.000 --> 00:00:02.081
Dios mio Josh
00:00:02.016 --> 00:00:03.081
La viste Vi a alguien
00:00:04.028 --> 00:00:05.884
No es cierto Si la vi Habia alguien
00:00:05.096 --> 00:00:07.325
Aqui no hay nadie
00:00:07.004 --> 00:00:09.562
Si hubiera espantaria a mi familia
00:00:09.064 --> 00:00:12.371
y no necesito que Renai oiga esas cosas ahora
00:00:13.012 --> 00:00:14.201
Entiendes
00:00:01.000 --> 00:00:02.253
Aman Tanrım Josh Anne
00:00:02.318 --> 00:00:04.381
Onu gördün mü Birini gördüm
00:00:04.049 --> 00:00:05.883
Hayır yapmadın Hayır Yaptım birisi vardı
00:00:05.908 --> 00:00:08.013
Anne burada kimse yok tamam mı HAYIR
00:00:08.038 --> 00:00:10.921
Çünkü eğer olsaydı bu ailemi korkuturdu ve benim Renai'ye ihtiyacım yok
00:00:11.131 --> 00:00:12.915
şu anda bunlardan herhangi birini duyuyorum
00:00:13.421 --> 00:00:14.491
Anlamak
Available in 19 languages
Duration
16 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:29:40
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.