To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ok guys, we are here. Yeah!Thanks Jessica. Thank you. No problem.See you tomorrow. Let's go Foster. I didn't want this Renai. She wanted me to kill you, but I said no. But now, I know she was right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Ok guys we are here
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Yeah Thanks Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Thank you No problem See you tomorrow
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Let's go Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
I didn't want this Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
She wanted me to kill you
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
but I said no
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
But now
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
I know she was right
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
حسن ا يا شباب نحن هنا
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
نعم شكرا جيسيكا
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
شكر ا لك لا مشكلة أراك غدا
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
دعنا نذهب فوستر
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
لم أكن أريد هذا ريناي
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
لقد أرادت مني أن أقتلك
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
لكنني قلت لا
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
لكن الآن
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
أعلم أنها كانت على حق
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
好的 夥計們 我們到了
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
是的 謝謝傑西卡
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
謝謝 沒問題 明天見
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
我們去福斯特吧
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
我不要這個仁奈
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
她要我殺了你
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
但我說不
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
但現在
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
我知道她是對的
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Dobře lidi jsme tady
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Ano Díky Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Děkuji Žádný problém uvidíme se zítra
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Pojďme Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Nechtěl jsem to Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Chtěla abych tě zabil
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
Ale řekl jsem ne
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
ale teď
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Vím že měla pravdu
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Ok gutter vi er her
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Ja Tak Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Tak skal du have Intet problem Vi ses i morgen
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Lad os gå Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Jeg ville ikke have denne Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Hun ville have mig til at dræbe dig
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
men jeg sagde nej
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Men nu
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Jeg ved hun havde ret
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Oké jongens we zijn er
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Ja Bedankt Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Bedankt Geen probleem Zie je morgen
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Laten we Foster gaan
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Ik wilde deze Renai niet
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Ze wilde dat ik je vermoordde
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
maar ik zei nee
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Maar nu
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Ik weet dat ze gelijk had
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Ok les gars nous sommes là
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Ouais Merci Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Merci Aucun problème À demain
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Allons y Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Je ne voulais pas de ce Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Elle voulait que je te tue
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
mais j'ai dit non
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Mais maintenant
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Je sais qu'elle avait raison
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
Komm Foster
00:00:04.002 --> 00:00:05.068
Ich wollte das nicht Renai
00:00:06.088 --> 00:00:10.112
Sie wollte dass ich dich töte aber ich sagte Nein
00:00:10.084 --> 00:00:14.117
Aber jetzt weiß ich dass sie recht hatte
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Oke teman teman kami sudah sampai
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Ya Terima kasih Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Terima kasih Tidak masalah Sampai jumpa besok
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Ayo pergi Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Aku tidak menginginkan Renai ini
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Dia ingin aku membunuhmu
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
tapi aku bilang tidak
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Tapi sekarang
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Saya tahu dia benar
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Bene ragazzi Eccoci a casa
00:00:03.044 --> 00:00:04.044
Grazie Jessica
00:00:04.128 --> 00:00:05.629
Grazie Non c'è di che A domani
00:00:05.713 --> 00:00:07.999
Andiamo Foster
00:00:08.883 --> 00:00:10.383
lo non volevo farlo Renai
00:00:11.594 --> 00:00:14.804
Lei voleva che ti uccidessi ma io mi sono rifiutato
00:00:15.556 --> 00:00:18.767
Ora però mi rendo conto che aveva ragione lei
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
さて 皆さん ここにいます
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
うん ありがとう ジェシカ
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
ありがとう 問題ない また明日ね
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
フォスター 行きましょう
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
こんなレンアイは望んでいなかった
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
彼女は私にあなたを殺してほしかった
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
しかし私はノーと言いました
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
でも今
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
彼女が正しかったことはわかっています
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Добро момци тука сме
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Да Фала Џесика
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Ви благодарам Нема проблем Се гледаме утре
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Ајде да одиме Фостер
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Не го сакав овој Ренаи
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Таа сакаше да те убијам
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
но јас реков не
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Но сега
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Знам дека беше во право
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Ok folkens vi er her
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Ja Takk Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Takk skal du ha Ikke noe problem Sees i morgen
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
La oss gå Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Jeg ville ikke ha denne Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Hun ville at jeg skulle drepe deg
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
men jeg sa nei
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Men nå
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Jeg vet hun hadde rett
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
OK chłopaki jesteśmy na miejscu
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Tak Dziękuję Jessico
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Dziękuję Bez problemu Do zobaczenia jutro
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Chodźmy do Fostera
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Nie chciałem tego Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Chciała żebym cię zabił
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
ale powiedziałem nie
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Ale teraz
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Wiem że miała rację
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Ok pessoal estamos aqui
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Sim Obrigado Jéssica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Obrigado Sem problemas Vejo você amanhã
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Vamos Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Eu não queria isso Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Ela queria que eu matasse você
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
mas eu disse não
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Mas agora
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Eu sei que ela estava certa
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Так ребята мы приехали
00:00:03.044 --> 00:00:05.063
Спасибо Джессика Нет проблем Увидимся завтра
00:00:05.713 --> 00:00:07.002
Пойдём Фостер
00:00:08.883 --> 00:00:10.384
Я не хотел этого Ренэй
00:00:11.594 --> 00:00:14.805
Она говорила убить тебя но я сказал нет
00:00:15.556 --> 00:00:18.768
Но теперь я знаю что она была права
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Ok chlapci sme tu
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Áno Ďakujem Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Ďakujem Žiaden problém Uvidíme sa zajtra
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Poďme Foster
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Nechcel som to Renai
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Chcela aby som ťa zabil
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
ale povedal som nie
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Ale teraz
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Viem že mala pravdu
00:00:01.000 --> 00:00:02.968
Bueno ya llegamos
00:00:03.008 --> 00:00:04.127
Gracias Jessica
00:00:04.002 --> 00:00:05.645
Nos vemos manana
00:00:05.072 --> 00:00:07.051
Vamos Foster
00:00:08.092 --> 00:00:10.041
Yo no queria esto Renai
00:00:11.006 --> 00:00:14.888
Ella queria que te matara pero me negue
00:00:15.056 --> 00:00:18.848
Pero ahora se que ella tenia razon
00:00:01.000 --> 00:00:02.435
Tamam arkadaşlar buradayız
00:00:02.046 --> 00:00:04.034
Evet Teşekkürler Jessica
00:00:04.059 --> 00:00:05.834
Teşekkür ederim Sorun değil Yarın görüşürüz
00:00:05.859 --> 00:00:07.167
Haydi Foster'a gidelim
00:00:08.802 --> 00:00:10.304
Bu Renai'yi istemedim
00:00:11.053 --> 00:00:13.264
Seni öldürmemi istedi
00:00:13.514 --> 00:00:14.864
ama hayır dedim
00:00:15.312 --> 00:00:16.267
Ama şimdi
00:00:17.548 --> 00:00:18.993
Haklı olduğunu biliyorum
Available in 19 languages
Duration
20 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:25:34
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.